【短評微軟政策】
這禮拜微軟發表了新一波的環境政策,宣示要2030達成淨零碳排,然後2050要把從微軟創建之初迄今的碳排移除,跟碳中和的概念稍稍有區別,有點被動與主動的不同。
微軟本身在2012年的時候就已經透過再生能源購買與碳權交易達成自身營運碳中和,並推行內部碳價(稅)政策做總量管制與獲取資金。2025將會持續往百分百再生能源、全電動車以及全綠建築標章邁進。
攤開政策,微軟這次厲害的地方在於他們將會連同供應商與產品價值鏈的部分一起把碳排都移除(Scope3),這佔了他們將近80%的碳足跡,例如產品面上將會透過與電力公司簽訂24小時潔淨能源協定供應雲端資料處理,也會與供應商協調減量或連同供應商的分努力下去,別於目前廠商們多只宣示做到(Scope1&2)零排放。總的來說~~~ 不容易...夭壽難...
PS. 快速了解碳排範疇
Scope1是燃料使用(EX: 柴油發電機)
Scope2是購買電力的碳排
Scope 3是產品碳足跡
下面僅列出一些基本原則,大家順便看看一流企業的公關文字,然後不得不說,這些文字與政策都比台灣總統大選討論的層次高太多了:
1️⃣ 紮根於科學和數學:我們將繼續以最好的可用科學和最準確的數學為基礎。
2️⃣ 對我們的碳足跡負責:我們將對所有排放負責,因此到2030年,我們可以將排放量減少一半以上,並清除比我們每年排放的更多的碳達成2050移除以往碳排的目標。
3️⃣ 投資新的減排和移除技術:我們將在新的氣候創新基金中投入10億美元的自有資金,以加快碳減排和清除技術的發展,這將幫助我們和世界成為負碳排。
4️⃣ 提升全球客戶的能力:也許最重要的是,我們將開發和部署數字技術,以幫助我們的供應商和客戶減少碳足跡。
5️⃣ 確保有效的透明度:我們將根據權威的全球報告標準,發布年度《企業永續報告》(CSR Report),使我們的進度保持透明。
6️⃣在有關碳的公共政策議題上發聲:我們將支持新的公共政策倡議,以加快碳減排和清除機會。
7️⃣ 編入我們的員工:我們體認到,員工將是我們推動創新的最大資產,我們將創造新的機會,使他們能夠為我們的努力做出貢獻。
中文介紹可參考
https://technews.tw/2020/01/17/microsoft-wants-to-capture-all-of-the-carbon-dioxide-its-ever-emitted/
「carbon dioxide emissions中文」的推薦目錄:
carbon dioxide emissions中文 在 小胖子的陽春麵 Facebook 的最佳貼文
[政府違法扼殺民主, 讓世界再度看見台灣]
.
事情已經鬧上國際, 中選會, 蔡英文政府, 你們還要對年輕生命的犧牲不聞不問嗎?!
.
國際知名環保人士支持以核養綠, 聲援黃士修絕食要求政府依法行政
請蔡英文政府讓人民能公投決定自己想要的能源政策, 而不是政府黑箱決定執行非核家園, 結果只是讓台灣成為排碳家園, 空污家園, 漲價家園
.
https://www.facebook.com/michael.shellenberger1/posts/10155378934741895
.
Taiwanese Government Sparks Hunger Strike After Rejecting Signatures For Pro-Nuclear Referendum
This is urgent — please share!
——————————
The Taiwanese government is being accused of violating election law after rejecting more than 24,000 signatures gathered by the former president and environmentalists seeking a popular vote on nuclear energy this November.
“I am not asking people to support nuclear power,” said a Shih-Hsiu Huang, 31, the co-founder of Nuclear Myth-Busters, who began a hunger strike in front of the government Central Election Commission (CEC) last Thursday after it rejected the signatures. “I am asking the Taiwanese government to let the people choose.”
In August, Taiwan’s former president, Ma Ying-jeou, endorsed the referendum and joined pro-nuclear environmentalists in the streets of Taipei to gather signatures, drawing new support for the initiative and triggering widespread media coverage.
"Opposing nuclear energy is now an outdated trend," Ma said. "What has become a trend is how to reduce emissions of carbon dioxide to tackle global warming."
The referendum on nuclear power could still qualify for the ballot. Organizers say they had delivered 315,000 signatures on September 6 — more than the 282,000 that the law required.
But the activists say that their odds declined when the government rejected an additional 24,000 signatures that they attempted to deliver on September 13.
“This is malfeasance,” said Tsung-Kuang Yeh, a professor of nuclear engineering at National Tsing Hua University. “First, they kept moving up the deadline — from September 14 to September 10 and then to September 6. Then, they rejected our signatures on September 13.”
Organizers say they delivered additional signatures to increase their chance of qualifying and were rejected on a technicality.
In a statement, the government commission said, “There is very little flexibility in each stage. To follow this stage-by-stage procedure, it is therefore not possible for the CEC to accept a second submittal.”
But Huang says a representative of the government told him by phone, which he video-recorded, on September 12, that she would accept the group’s additional signatures, and even told him which door in the building to enter in order to meet her.
“Twenty-four hours later the CEC changed its mind and slammed the door on us,” said Professor Yeh.
Huang said their signature-gathering benefited from widespread opposition to the current anti-nuclear government. With an approval rating of just 33% , President Tsai Ing-wen saw her popularity decline when half of all households suffered electricity outages last summer due, in part, to the nuclear phase-out.
The rejection of signatures wasn’t the first time Taiwan’s government took actions which the pro-nuclear activists say were designed to thwart their efforts.
Taiwanese law requires that petitioners have at least six months to gather signatures after delivering an initial 2,000 signatures in order to gain permission for the larger signature-gathering effort.
Though they delivered the initial signatures in March, the government only allowed signature-gathering to begin in July.
Solar & wind provide less than 5% of Taiwan’s electricity despite years of large government subsidies.EP
Nuclear power in Taiwan derives its support from environmentalists concerned about land use and climate change and from those concerned about the island-nation’s heavy dependence on energy imports. Taiwan imports 97% of its energy from abroad.
Solar and wind combined provide less than five percent of Taiwan’s electricity last year despite years of heavy government subsidies, while nuclear energy provided 13 percent — and would have provided 23% had Taiwan been operating all of its reactors.
Earlier this year the Tsai government approved a new coal plant, despite recent reports documenting 1,000 premature deaths annually from air pollution from Taiwanese coal plants.
Last October, the climate scientist James Hansen and dozens of other leading environmental scientists and scholars urged President Tsai (致蔡英文總統公開信中文翻譯) to return to nuclear. “Taiwan would need to build 617 solar farms the size of its largest proposed solar farm at a cost of $71 billion just to replace its nuclear reactors.”
Tuesday marks the 125th hour mark of the fast, and Yeh said Huang is becoming fatigued from lack of food. Another pro-nuclear leader, Yen-Peng Liao, said he would continue the fast if Huang is hospitalized.
“This hunger strike is not for myself and not for the public referendum,” said Huang, “it is for the democracy and the order of law in Taiwan.”
carbon dioxide emissions中文 在 carbon dioxide emission - 二氧化碳排放[量] - 國家教育研究院 ... 的相關結果
以carbon dioxide emission 進行詞彙精確檢索結果. 出處/學術領域, 英文詞彙, 中文詞彙. 學術名詞 ... 材料科學名詞, 二氧化碳排放[量], carbon dioxide emission ... ... <看更多>
carbon dioxide emissions中文 在 carbon dioxide emissions-翻译为中文-例句英语 的相關結果
使用Reverso Context: emissions of carbon dioxide, carbon-dioxide emissions, reduce carbon dioxide emissions,在英语-中文情境中翻译"carbon dioxide emissions" ... <看更多>
carbon dioxide emissions中文 在 carbon emissions中文(繁體)翻譯:劍橋詞典 的相關結果
carbon emissions 翻譯:碳排放(飛機、汽車、工廠等排出的有害環境的二氧化碳氣體)。了解更多。 ... <看更多>