已婚夫轉頭看我,「妳哭了喔 ?」
眼淚已經掛在臉上的我有點尷尬。
已婚夫從沙發上起身繞過我抽了衛生紙給我,再坐回我的旁邊。兩個人一起看電影的片尾字幕在跑,配樂是Bob Dylan 的Girl From The North Country
昨天再看了一次《 #派特的幸福劇本 》隔了好幾年再看一次的我才看懂,然後被觸動得亂七八糟,各種愛在這齣電影裡,然後浪漫的部分很精準,對的,年紀有了真的只需要精準而且恰到好處的浪漫。
劇情介紹不多說了,分享幾幕觸動最深的,當飾演蒂芬妮的珍妮佛勞倫斯在街道上對著飾演派特的布萊德利庫柏大聲說著,“ I opened up to you and you judge me” 的時候,就是當你對一個人毫無保留的說出自己的缺點或是脆弱跟陰暗面的時候,對方給的不是理解跟陪伴而是批判,尤其在當兩人是伴侶的關係中,那是會讓人很受傷的事情。
這也是這幾年我才開始會去思考的事情,接受自己的缺點接受自己的負面(黑暗)思考跟情緒,然後找到方式共存,繼續把日子轉動下去。同樣的也要知道對方也會有陷入負面情緒的時候,這時候所要做的就是陪伴,一起做些再日常不過的事情往往會很有效。
再來是他們兩個每一幕一起練舞的畫面都好喜歡,舞蹈是要靠兩個人的一起才能完成,在一進一退之間,漸漸地你會懂得彼此的節奏跟呼吸,眼神之間的流轉與勾動是愛情最藏不住的出口。
再來是當他們將比賽的舞蹈完成 ( 這段舞蹈我笑瘋 ),其實是拿到很低的5分之後,抱在一起歡呼開心不已的時候,評審跟主持人都覺得怎麼回事 ? 怎麼拿到5分他們所有人這麼開心的時候,你會知道,快樂跟成功從來都不在別人的眼裡,是在自己的心裡,只有自己才能定義你自己的人生,尤其是快樂。
最後,當派特追出去找蒂芬妮的時候,蒂芬妮念出信的第一個字,我聽到署名是Tiffany我就哭了," Dear Tiffany, I know you wrote the letter, the only way you can beat my crazy was by doing something crazy yourself. Thank you. I love you. I knew it the minute I met you. I'm sorry it took so long for me to catch up. I just got stuck." (Pat)
台詞大概就是說,唯一治好我瘋狂的方法,就是做更瘋狂的事情,謝謝你,我愛你。我一遇到你我就知道了,很抱歉我花了這麼多的時間才發現。
我不會把《派特的幸福劇本》歸類為愛情電影,就像英文片名Silver Linings Playbook 裡的 Silver Linings是指烏雲後透出的銀線,延伸的意思就是說所有的困境都會有希望,都會有撥雲見日的一天,必須這樣相信著去面對生活裡的各種難題跟意外,用愛情題材來包裝,總是最能觸動人心的。然後珍妮佛勞倫斯在這齣電影裡好美。
同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅大麻煩翻譯組JackO,也在其Youtube影片中提到,#Skullgirls #BigBand #Story Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事 影片中許多部分並未完全...
「catch you意思」的推薦目錄:
- 關於catch you意思 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於catch you意思 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文
- 關於catch you意思 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於catch you意思 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳貼文
- 關於catch you意思 在 咬人猫Yaorenmao Youtube 的最佳貼文
- 關於catch you意思 在 賢賢的奇異世界 Youtube 的最佳解答
- 關於catch you意思 在 Catch you 中文在PTT/Dcard完整相關資訊| 星星公主-2021年10月 的評價
- 關於catch you意思 在 Catch you 中文在PTT/Dcard完整相關資訊| 星星公主-2021年10月 的評價
- 關於catch you意思 在 報章英文成語教室- catch 當一般動詞使用的時候語意簡單,大家 ... 的評價
- 關於catch you意思 在 Catch you 中文在PTT/Dcard完整相關資訊| 幸福屋-2021年12月 的評價
- 關於catch you意思 在 Catch you 中文在PTT/Dcard完整相關資訊| 幸福屋-2021年12月 的評價
- 關於catch you意思 在 阿滴英文 的評價
catch you意思 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文
大家連假平安
希望你們在家享有美好豐盛富足的時光
健康喜樂滿滿
不吵架(笑)
來跟大家推薦一個滿有祝福的粉專
是我師大翻譯所的學長經營
主譯工作室.為主而譯
豐富的學英文好文章
還有可作精神糧食的美好話語
剛剛開張,還請不吝按讚追蹤支持!
以下是學長的文章,還有我的筆記,跟大家分享
———
疫情中如何用英文祝福別人?🥰
看看聖經怎麼說!📣
#看聖經學英文 #聖經金句 #祝福他人
這波疫情中,我們常會祝福身旁的人平安健康,但你會用英文說嗎?雖然端午連假,也許我們無法與家人實體碰面,但可以向他們表達問候與祝福!❤️
讓我們看一段聖經經文的中英版本:
親愛的,我祝你凡事亨通,身體健壯💪,正如你的靈魂安泰一樣。(約參2,新譯本)
Dear friend, I hope all is well with you and that you are as healthy in body as you are strong in spirit. (NLT)
Dear friend, I pray that you are doing well in every way and have good health, just as your soul is doing well. (EHV)
主譯解析:
1. 「希望」除了可用 hope 外,也可以用 pray
Pray 不只有「祈禱/禱告」的意思,也可以指「強烈希望某事發生」(好像為這事祈禱一般🙏)
(hope 或 pray 若接子句,後面的 that 通常會省略)
浩爾註:對話情境中 pray 比起 hope 正式,有點文言感
2. 祝「凡事順利/一切安好」,可以說:
I hope all is well with you / you are doing well.
尤其在書信往來的開頭,特別常使用。下次傳訊息關心老外時,不妨試試!
若要祝人「心靈平安」,可以說
I hope you are doing well spiritually😇
浩爾註: spiritually 有屬靈方面的意思
3. 祝「身體健康」可以說
I hope you have/enjoy good health
或 I hope/pray you are in good health 💪
看完這篇文,歡迎留言標註(tag)你想祝福/關心的對象,用任何語言祝福/問候,讓祝福的正能量不斷散播出去!❤️
例如:
David Pottinger I hope you are healthy and doing well spiritually during this difficult time. Let’s catch up sometime when the pandemic is over.
主譯工作室.為主而譯
catch you意思 在 Facebook 的最讚貼文
在今天剛上線的Between Here and There(我的英文podcast),我們討論的題目是:個人職涯規劃和學習態度應該要「廣泛博雅」還是「精準深入」?其實兩邊都有好的論點可以支撐,每個人各別都有不同的立場,有趣的是真正要選邊站時,原來的態度又可能會改變!歡迎各位來收聽,加入我們這場有意思的討論!
While Tiger Woods, who was already playing golf at two years of age, seems to make a case for specializing and focusing on something early in life, Roger Federer’s winding path to tennis success points to the fact that sampling, rather than specialization, can often be the best route to eventual success.
In this episode of Between Here and There, we discuss the pros and cons of being a generalist (sampling a bit of everything) vs being a specialist (going deep into a niche field). There are good arguments on both sides and when pressed for answers, you’d be surprised to hear which side people are actually on!
This episode was recorded in my personal studio, because our usual studio had fire drills that day. As you can see we are well engaged in this topic! Catch our conversation here:
Listen with Apple: https://bit.ly/bht-apple
Listen with Spotify: https://bit.ly/bht-spotify
Listen with Google: https://bit.ly/bht-google
catch you意思 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳貼文
#Skullgirls #BigBand #Story
Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事
影片中許多部分並未完全照英文字面意思翻譯,為了能盡量淺顯易懂,並傳達本作故事的劇情與要素,會在一些地方稍做調整讓[中文]看起來能夠更加流暢
並且 所有遊戲內的特殊名詞與姓名皆不翻譯
為了保留最原始的發音
並使觀眾能更清楚辨識哪些是遊戲裡有其他含意的特殊詞
所有特殊名詞與姓名皆保留英文
如有任何問題歡迎留言告知
-----名詞與註解-----
Big Band講話總有種老式偵探片的主角自白的感覺XD
有很多說法都很少見,卻也超有味道的,大家可以特別去留意看看喔!
0:38 "be on the take" 是有收賄或貪污的意思喔
1:43 "lit(light) up like a Christmas tree" 是一種還蠻有畫面的比喻方式
「像顆點亮的聖誕樹一樣」,聖誕樹很閃亮嘛~所以這個比喻是指光彩奪目的東西
或用來形容一個人笑得燦爛,表現出開心的樣子等等
2:02 Big Band說 "maybe catch a show"
"catch a show" 算是蠻普遍的說法,就是去找場表演看
動詞用catch(抓住)所以沒聽過的人可能會覺得蠻新奇的
那對應下一句
Cerebella說 "The show caught you!"
就是在反過來用Big Band的說詞回嗆他
Cere知道Big Band只是在找借口隨便忽悠,所以才反嗆說我抓到你想搞事了
這種恰好對應到特殊說法的回嗆在Skullgirls裡面還蠻常見的
例如Valentine戰鬥開場的嗆聲"Time for your physical." 就有機會觸發Cerebella的"Time for your curtain call." (押韻
2:21 Big Band說的"This just ain't my scene." 這種說法Eliza在她的個人劇情裡面也講過
簡單來說就是「這不是我的場」,看當下情境來解讀,可以是「我不參與這種場的」或是「我不是要找這個」等意思
3:58 "One-man band? More like one-man army!"
Big Band的身體被改造成包含許多樂器的武器,所以說Big Band是一人樂隊完全正確XD
One-man army是指那種像超人一樣的戰鬥人員,一人抵一支軍隊
在「降士神通」這部卡通裡,就有人說裡面的「愛和大將軍」覺醒後有如一人大軍(英文版用的是一樣的說法
4:24 我稍微解釋一下為啥Big Band會說這是圈套
因為當初他會來調查賭場就是因為Theonite訊號,顯然這龐大的訊號肯定是人為的
因為數據上來說這種程度的訊號天然的來源一定是Skullgirl,但他被調虎離山了
4:55 從台詞可以看出Double知道Big Band是曾經差點死掉的人被改造成的半機械兵器
5:03 之所以沒有直接翻譯成「變身成你的樣子」是為了配合原文,Double說 "cloaked in your form."
cloak是斗篷,當動詞通常是指披上某樣東西,所以Double的說法其實更接近是「披著偽裝成你的外皮」
6:05 很棒的嗆聲OuOb,我們在畫面上註解了
8:30 Peacock說的"exit stage left"是一種很少見又很有趣的說法
就是「在不被注意的情況下偷偷溜走」的概念,蠻俏皮的,很符合Peacock的人設跟說話方式
9:49 Peacock本身就是個很神奇的人,雖然她也是改造士兵,但她自己把自己的攻擊方式變得非常卡通化,詳細可以去看我們的Peacock個人劇情翻譯
所以這裡她才這麼說
(Peacock真正的能力其實只有打開空間傳送跟手上的眼睛雷射,其他花樣都是她自己延伸發明的)
10:37 從這裡可以看出Big Band其實很想退出第一線了,更可以從他片尾的自述聽出這點
10:58 "can't swing a dead cat in 某地點 without hitting 某事物"
沒辦法在某個地方甩一隻死掉的貓咪而不去打到...,這種說法最一開始的典故只是用來形容空間很狹小
例如巷子這類的地方,如果有其他人在你沒辦法甩一隻死貓而不去碰到其他人,所以後來被拿來抽換詞面就是形容很容易碰見... 或是空間很小
11:05 Tinman(錫人)其實就是綠野仙蹤那個錫人沒錯,這個名詞後來常常被拿來說機器人或是外表有金屬的人
外貌上來說Big Band確實蠻金屬外皮的
之所以會被誤會也可能是因為Medici底下的怪人也不少... Medici跟Labs底下的改造士兵都還蠻奇特的... 可以說是能輕鬆看出來
13:01 Irvin說的"spare you the song and dance." 就是不跟你長篇大論或是細細解釋了
13:55 又是個少見的說法,"Can it"其實就是類似好了閉嘴的意思
15:17 Skullgirls是少女在向Skull Heart許願完畢之後會變成的東西,隨著當事人逐漸失去自我意識,Skullgirl就會越強
19:10 ~ 19:15
"IS here" 跟 "WAS here"
非常棒的英文口語例子,只有一個字的時態改變就能非常棒的呈現出整體意思
這在英文裡面非常常見喔!
20:01 "The Last Hope"的更多資訊可以看我們頻道的Skullgirls Mobile Valentine Origin劇情影片
那個影片也有解釋為何Valentine選擇叛變
23:13 "Nothing personal" 這個說法我也很推薦大家記一下,非常常見
字面上的意思就是「沒有私事」,很適合撂狠話的時候說「我就公事公辦而已喔」的概念
25:33 又是一個很棒的雙關梗,因為當下必須看懂才有趣所以我補在螢幕上了
26:19 同上
26:42 同上上
27:39 這句話真的超有老式電影自白的味道的
"It's not what it used to be, but neither am I."「這裡不再是以往的樣子,但我也一樣」
27:46
感謝Bilibili的觀眾「及川黑阿婆」告知
Peacock是說"Defective Comics" (殘缺人士漫畫集)
(因為Peacock跟Big Band其實都有損失身體器官並被機械取代)
這樣一來後面Big Band說我不想搶妳風頭的玩笑就更有意思了
影片內容非一人完成,十分感謝與我一同製作此影片的朋友們
遊戲官方網站:
http://skullgirls.com/
Skullgirls Steam網站:
http://store.steampowered.com/app/245170/Skullgirls/
希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
catch you意思 在 咬人猫Yaorenmao Youtube 的最佳貼文
I've always wanted to dance in the summer, but I couldn't catch the end of the summer~ I fell in love with the songs and dances last summer and was planning to post them this summer, but end up editing in the fall.I would like to show you the transformation of the companionship from childhood to adulthood, from youth to maturity... 4 periods of companionship, 4 different styles of dating, many interesting images and small designs, I don't know if I can express my own feelings properly... Anyway, I hope this companionship will continue forever, and I want to accompany you in various interesting ways.
この曲は去年夏の時に好きになった曲です、夏の時に夏をぴったりな曲を踊りたいですが、いつも間に合わなくて、やっと今年が完成しました!(投稿した今は秋だけどw笑)。動画の中でちょっとした仕組みを仕掛けしましたよ!四つの時期があって、小さい頃から大人になり、四つの違う雰囲気な服を着てデート気分のような仕組みを仕掛けましたw
ちゃんと伝わったのかな?
みんなが私をずっと応援したのお陰でここまで出来ました。これからも色んな形を変えて、頑張るので、これからもよろしくお願いします(*´꒳`*)
总是想在夏天跳一次夏天味道清爽快乐的舞,但每次都抓不住夏天的尾巴~ 去年夏天喜欢上的歌和舞,准备着想在今年夏天发,结果后期到秋天,自己也构思着想给大家看到一个从小到大,从稚嫩到成熟的陪伴的转变~四个时期的陪伴,四种不同风格的约会,有很多有意思的画面和小设计,不知道有没有好好表达出自己的心情~总之希望这份陪伴可以一直继续下去,想用各种各样有趣的形式陪伴着你们~
Welcome to my social account
Twitter:https://twitter.com/Yaorenmao_neko
Instagram:https://www.instagram.com/yaorenmao_ririchiyo/?hl=zh-cn
facebook:https://www.facebook.com/profile.php?id=100021950522462
微博weibo:http://www.weibo.com/momonecat
更多的作品可以访问我的bilibili空间:https://space.bilibili.com/116683
catch you意思 在 賢賢的奇異世界 Youtube 的最佳解答
但是這個東西沒有讓他覺得自滿,但是由於他懂得
怎樣去跟這些名畫的交易商談價錢還有抬高價錢,
因此大部分的名畫都可以買到很好的價錢,
那大家都知道,我們想起畢加索,就會想起那些抽象畫,
而這些抽象畫才是他真正賺大錢的名畫。
在那個時候,從來沒有人做過這些超現實主義的畫,就是這種抽像畫
可以說是在創作裡面的一片藍海,但是要讓歐洲的畫商
還有收藏品的收藏家,接受那麽前衛的作品,
需要非常好的營銷還有編排,而他非常善於社交還有非常有商業頭腦,
成功的把這些非常前衛的抽象畫賣到了歐洲的貴族的手中,
大家看看這一幅畫,這幅叫【讀書】,畫的就是他的情人Walter,
在2011年倫敦拍賣裏面,成功以2520萬英鎊拍賣給一名俄羅斯的商人。
而且他是打電話來訂的。
畢加索一生裏面創作最少有37000副畫,在他死後留下來兩億美金的財產,
以通膨來計算,到現在為止大概價值100-200億美金,
當中還有幾萬副畫,還有一些別墅和雕像留給了他的後代。
那麼問題來了
為何梵高和畢加索,兩個都是畫畫的天才,
但是兩者的遭遇為什麼會不一樣呢?那梵高究竟做少的什麼東西呢?
1. 不善於社交還有公關,他鄙視那些販賣藝術品的商人,
覺得他們是在侮辱了藝術,就好像劉青雲講的一樣:
‘做人公關不好,食屎啦,沒公關,屎都沒得食’
2. 包裝和銷售
產品每一個都需要經過包裝,還有有一個銷售的技巧方能賣出
這些東西都是梵高沒有做到的
3. 情緒管理
就是因為他的之前愛情的問題。。。
啊~不是愛情啦~單戀的那些問題,所有他在情緒上沒有管理好
4.這個是最重要,他就是低估了自己藝術品的價值。
那麼我們把這些東西放在自己的身上,我們有時會覺得自己的價值不高,
覺得自己不值那個價錢,我應該只適合這些工作,或者是領這一些薪水。
那我來跟大家講一個例子,一罐在超市裡面的可樂,
和一罐在馬爾代夫度假村裡面的可樂是不是一樣的呢?
可樂的本質其實沒有改變過,在馬爾代夫的可樂其實還是可樂,
並不會特別的好喝,
但是在超市的一罐賣Rm2,馬爾代夫的一罐買USD8,(不知道,應該更貴吧)
整整相差了RM30,那麼究竟是哪裡的分別呢?
重點在於如何讓顧客覺得值得,而不是你自己覺得值得
只要讓顧客覺得值得,那麼他用多少錢來買都可以
就好像梵高的畫一樣,他一生裡面只買過一副畫,
而且還是他親戚幫他買的,賣了400,
但是他死後他的畫在拍賣會上,最高的那一個
是7。。。8250多萬美金,不懂有幾千幾萬倍?
那我們來想啦~為什麼買畫的人覺得7150萬美金值得呢?
那除了它是獨一無二之外,畫背後的淒慘故事,
這幅畫帶給他的感覺等等
也有可能是因為這幅畫的投資價值,還有背後的那些故事
那所有他才買了這幅畫。
所以銷售就是要讓顧客覺得你的價錢值得,而不是你自己覺得值得。
讓顧客覺得值得,除了就是一些基本的條件
例如是品質啊~或者是公司的名氣等等,更重要的就是情緒,
80%的購買都是感性(情緒)而做出決定的,尤其是在這麼貴的東西身上,
理性的原因根本不可能成為他購買的關鍵。
那麼情緒購買,大概可以分為5種:
1. 視覺效果
那視覺效果,除了就是產品的包裝,產品的一些廣告之外
那個銷售人員(的外表)也是很重要的,
那如果彭于晏和八兩金一起賣同一個產品給你,
那你自己覺得是選誰呢?那答案就是很明顯的
不然賣跑車的商家幹嘛聘請一大堆的模特兒來賣跑車呢?
2. Pride ,就是身份和地位的象徵
如果你能讓顧客,在買了你的產品過後,
他的身份和地位會比以前不一樣,或者變得與眾不同
儘管那不一定會成為事實
但是那種感覺會讓他們,得到嚮往的生活。
就好像賣屋子的人一樣,他為什麼要花那麼多錢,
去做好那個示範屋呢?
原因就是讓顧客覺得他們以後的家園就會是這樣的,
那就從此過著幸福快樂的生活,那當然啦~不一定會達成
但你有讓他有那種感覺是最重要的
還有一些就是Limited edition, 就是獨一無二的那些東西
也是非常好賣的
3. 貪婪
讓顧客覺得賺到的一個假象,也是利用他貪婪的其中一種
例如好像那種promotion啊!買一送一啊~
那種其實是用這種因素的
4. 喜歡和偏愛,這個不需要解釋,喜歡就是喜歡
如果他是喜歡你的產品,喜歡你的人,或者是喜歡那個品牌
對於那個品牌有一定的偏愛
那麼根本不需考慮到其他理性的因素。
5. 恐懼
恐懼也是其中一個購買的因素,例如好像有限期的Promotion,
或者是你錯過了這個就會賣更貴啊~類似好像那種Promotion
好像保險的銷售其實也是利用恐懼這一個點,來做銷售的
那麼大家的人生想做梵高還是畢加索呢?由你自己來決定!
最後送上畢加索的一句話,這句話其實是蠻有意思的
我們都知道藝術並不是真相,它只是尋找真相的一個謊言,
所以藝術家需要會講解還有說服,讓大家明白你的謊言
那好啦!今天的影片就到這裡啦,
最近我的工作其實是很忙
那今天我就來嘗試一下激勵和自我成長的一個主題,
那當然啦~奇異世界的影片還是照樣會做的
那如果大家想看什麼主題的話~,歡迎大家留言給我讓我知道吧!
那好啦~我們下個奇異世界見,Bye Bye
Vincent
Starry, starry night (繁星点点的夜晚)
Paint your palette blue and gray (为你的调色盘涂上蓝与灰)
Look out on a summer's day (你在那夏日向外远眺)
With eyes that know the darkness in my soul (用你那双能洞察人性灵魂的双眼)
Shadows on the hills (暗影铺满群山)
Sketch the trees and the daffodils (树木与水仙花点缀其间)
Catch the breeze and the winter chills (捕捉着微风与寒冷的冬天)
In colors on the snowy linen land (用那雪原斑驳的色彩)
Now I understand (如今我才明白)
What you tried to say to me (你想对我倾诉些什么)
How you suffered for your sanity (你为自己的清醒承受了多少折磨)
How you tried to set them free (你多么努力想让自己全然超脱)
They would not listen they did not know how (他们却不予理睬, 那时他们不知该如何面对)
Perhaps they'll listen now (也许现在他们会知道)
Starry, starry night (繁星点点的夜晚)
Flaming flowers that brightly blaze (火红的花朵明艳耀眼)
Swirling clouds in violet haze (紫幕轻垂,云舒云卷)
Reflecting Vincent's eyes of China blue (映照在文森特湛蓝的双眼)
Colors changing hue (色彩变化万千)
Morning fields of amber grain (清晨里琥珀色的田野)
Weathered faces lined in pain (张张饱经风霜与苦痛的脸)
Are soothed beneath the artist's loving hands (在艺术家的画笔下显得栩栩如生)
Now I understand (如今我才明白)
What you tried to say to me (你想对我倾诉些什么)
How you suffered for your sanity(你为自己的清醒承受了多少折磨)
How you tried to set them free (你多么努力想让自己全然超脱)
They would not listen they did not know how (他们却不予理睬, 那时他们不知该如何面对)
Perhaps they'll listen now (也许现在他们会知道)
For they could not love you (他们根本不会在乎你)
But still your love was true (但你的爱却依然真实存在)
And when no hope was left in sight (当最后一点希望都一去不返)
On that starry, starry night (在那繁星点点的夜晚)
You took your life as lovers often do (你愤然结束自己的生命,如绝望的恋人们一样)
But I could have told you Vincent (但文森特,我要告诉你)
This world was never meant for one as(像你这般美好的灵魂)
beautiful as you (本不该来这肮脏的世间)
Starry, starry night (繁星点点的夜晚)
Portraits hung in empty halls (空旷的大厅里画作高悬)
Frameless heads on nameless walls (无名的墙上无框的肖像)
With eyes that watch the world and can't forget (用注视整个世界的双眼,把一切铭记在心)
Like the strangers that you've met (就像你曾遇见的匆匆过客)
The ragged men in ragged clothes (褴褛的人们穿着破衣烂衫)
A silver thorn on a bloody rose (就像血红玫瑰上的银刺)
Lie crushed and broken on the virgin snow (零落成泥,摧折寸断,散落于皑皑白雪)
Now I think I know (如今我才明白)
What you tried to say to me (你想对我倾诉些什么)
How you suffered for your sanity (你为自己的清醒承受了多少折磨)
How you tried to set them free (你多么努力想让自己全然超脱)
They would not listen they're not listening still (他们却不予去傾聽,以後也還是不會)
Perhaps they never will (可能。。。。他們永遠也不會)
catch you意思 在 Catch you 中文在PTT/Dcard完整相關資訊| 星星公主-2021年10月 的推薦與評價
提供Catch you 中文相關PTT/Dcard文章,想要了解更多這是什麼英文翻譯、這是什麼意思英文翻譯、我不懂你的意思英文有關星座與運勢文章或書籍,歡迎來星星公主提供您 ... ... <看更多>
catch you意思 在 報章英文成語教室- catch 當一般動詞使用的時候語意簡單,大家 ... 的推薦與評價
I know what you're thinking: the catch is “moderate”. 我知道你在想甚麼:前提 ... manner不用翻譯嗎?at ease不是放鬆的意思!!! 7 小時 檢舉. ... <看更多>
catch you意思 在 Catch you 中文在PTT/Dcard完整相關資訊| 星星公主-2021年10月 的推薦與評價
提供Catch you 中文相關PTT/Dcard文章,想要了解更多這是什麼英文翻譯、這是什麼意思英文翻譯、我不懂你的意思英文有關星座與運勢文章或書籍,歡迎來星星公主提供您 ... ... <看更多>