精.英語 | 1/8/2016
英文從何學起?
很多學生都愛問以下兩條問題:
英文該從何學起?發音、詞彙、文法、語法、還是句構?
如何學好英文?閱報、看小說、看漫畫、看電影、上網、寫作、與外國人交談?
.從生活入手
語言是溝通工具,由生活需要和興趣出發,是最能令你加強學習英文的興趣。
中英混雜(code-mixing)在香港十分常見,站於學英文的角度,code-mixing對學語言者有利有弊。好處是多聽多說,幫助記憶;但不懂其用法、詞性,卻是壞處。
有些中英混雜的字有英文串法,卻不是英文。「佢好hea」、「佢好 kai」等字便是例子。看過有學生寫作時寫: He is hea. / He is kai. 甚至:He heaed.(在hea 後加ed 變作過去式)。慶幸的是他們知道這些字的詞性,但要學好英語,知道如何表達「hea」、「kai」等港式字詞便是一個好方法。其實可簡簡單單寫:He is laid back. / He is silly. 用最簡單、大家都懂的文字就已足夠,這是一個起點,不必裝深奧。
又例如試過有一次跟朋友在餐廳點菜時,侍應生問朋友牛扒要幾多成熟,他說了 seventy percent。明明應該說:I’d like it medium well, please. 反映香港人對生活英語(everyday English)的掌握不足。提提大家,下次去餐廳時,侍應生問你:How would you like your steak cooked?
可按以下大約比例來說:
0% = raw;10% = very rare;20% = rare;30-40% = medium rare;50-60% = medium;70-80% = medium well;90-100% = well done。
你問我,那如何學好英文?一定要閱報、看書?時事和社會問題的確是你的起點,毒品「K仔」絕不是“K Son”,而是ketamine;大麻更不是“Big Grandmother”,而是 cannabis。小說也是令你進入英語世界的一個好方法,閱讀兼有電影版本的小說會較易入手。
.閱讀範圍廣
如果你對以上的都不太感興趣,那便由你的嗜好出發。在香港,到處都有中英對照,如街道、餐牌等。你愛逛街的話,可留意不同牌子、不同產品的英文,再看看它們的標籤;愛球類運動便瀏覽相關足球隊或 NBA 網頁,看看球星的成就、球隊的發展,甚至短片介紹;愛音樂的話,便留意不同歌手的近況、甚至歌詞……
不知道自己有甚麼興趣的,可嘗試在Facebook與一些外國人聊天,多認識不同的文化背景和生活方式;另外也可試試看星座運程,當中家人、愛情、友情、學業、事業、飲食、健康等各方面的詞彙都會涉及;除此之外,可留意四周的廣告,廣告用字精煉、一針見血,也是學習的材料。閱讀範圍要廣,才可令自己的英語全面提升,這是一個 language input 的重要過程。
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「code mixing例子」的推薦目錄:
code mixing例子 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
code mixing例子 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
code mixing例子 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
code mixing例子 在 無時無刻R tone講說話,中英文夾雜無間道。哈 - Facebook 的推薦與評價
從語言學畢業的同事口中,知道所謂Code Mixing 中英夾雜 ... 沒有正式的中文版,強行翻譯的話聽上去好怪,iPhone和愛瘋、Facebook和面書就是例子。 ... <看更多>
code mixing例子 在 [時事英文] What is 「晶晶體」?... - Eric's English Lounge 的推薦與評價
2、語碼混用(code mixing)係指語句內的語言轉換(intra-sentential switching)。例如:Actually,寫這篇文章可能不是好的idea,可能會被haters罵。 語碼轉換可視為一種 ... ... <看更多>