匿名法官接受訪問
//“[Tong] didn’t do much of anything—he didn’t commit murder or arson,” the judge said wryly. “He is the most benevolent terrorist in the world.”//
(佢既無殺人,亦無縱火,無做啲咩嘢,(如果係恐怖份子嘅話),佢應該係世上最善良嘅恐怖份子。)
至於刑事案件响高等法院無陪審團之下審訊,呢位法官覺得,如果政府咁安排嘅目的要保護陪審的話,「總有其他方法比徹底破壞整個制度好」。
//If the government wanted to protect jurors, the judge said, “There must be some other way apart from abolishing the whole system.”//
關於專家證人政治解釋口號嘅用處,匿名法官認為專家證嘅作用係幫助法庭理解法律以外嘅事,但解釋政治口號嘅話就未必有效用("flawed tool"),呢啲正正就需要陪審團以普通人嘅「常識」去理解(“common-sense approach”),相反,法官通常會用法律角度去思考。
對於香港司法制度嘅未來,法官覺得可能越黎越接近新加坡,即係「商業法係可以嘅,但當牽涉刑事或人權就大有問題。」
“We might become more like Singapore. The business law is fine, but there’s a big problem in criminal law and human rights.”
最後,佢就用心臟病做比喻,
“It’s a sign of danger. If it continues to develop, it will lead to cardiac arrest. But is it fair to say a person is worthless just because of a heart condition? No, the body is still there to compensate.”
「(有心臟病)係危險嘅徵兆,如果繼續發展落去,終會心臟停頓。但,係咪可以話有心臟病就等如廢呢?未必嘅,因為身體其他部份未死,仍然可以支持住。)
報導原文:
《Vice》Inside the Surreal Trial of the ‘Most Benevolent Terrorist in the World’
https://www.vice.com/en/article/93y47p/hong-kong-national-security-trial-tong-ying-kit
#粗糙翻譯報導完畢
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過9萬的網紅Smart Travel,也在其Youtube影片中提到,#日本2019海關 #日本第一類醫藥品 #日本第三類藥品 #小林製藥日本 #日本松本清 #日本美人糠洗面袋 ##日本第二類藥品 Hello大家好,我係呀Tsar, 今日介紹松本清.松本清好快就到香港開店, 看看我為你們今天介紹的五大必買, are you ready?第一必買, 利尻...
「common sense用法」的推薦目錄:
- 關於common sense用法 在 Goodbye HK, Hello UK Facebook 的最佳貼文
- 關於common sense用法 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
- 關於common sense用法 在 翻譯這檔事 Facebook 的最佳解答
- 關於common sense用法 在 Smart Travel Youtube 的最佳貼文
- 關於common sense用法 在 澳洲遊學- ==每日一句== 英文: common sense 中文: 常識用法 的評價
- 關於common sense用法 在 sense水準在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於common sense用法 在 sense水準在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於common sense用法 在 sense用法在PTT/Dcard完整相關資訊 - 輕鬆健身去 的評價
- 關於common sense用法 在 sense用法在PTT/Dcard完整相關資訊 - 輕鬆健身去 的評價
- 關於common sense用法 在 Re: [問題] Common Sense與常識 - PTT 熱門文章Hito 的評價
- 關於common sense用法 在 sense水準在PTT/Dcard完整相關資訊 - 流行時尚選集 的評價
- 關於common sense用法 在 sense水準在PTT/Dcard完整相關資訊 - 流行時尚選集 的評價
- 關於common sense用法 在 Trimesh scene github 的評價
common sense用法 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
[時事英文]「Not-a-doctor Trump 」再次針對疫情發言: 光與消毒劑
他到底在想什麼...
★★★★★★★★★★★★
完整逐字稿與影片:https://bit.ly/2S63LGd
“A question that probably some of you are thinking of if you’re totally into that world, which I find to be very interesting. So, supposedly we hit the body with a tremendous, whether it’s ultraviolet or just very powerful light, and I think you said that hasn’t been checked, but you’re going to test it.”
1. totally into... 完全迷戀上⋯⋯;很喜歡⋯⋯
2. find to be 發現
3. hit the body with 以⋯⋯擊中身體
4. ultraviolet 紫外線
「如果你很喜歡那個世界,你可能會想到一個我覺得頗為有趣的問題。因此,據推測,我們以強光射向人體,無論是紫外線還是威力強大的光,然而我想你說這尚未得到確認,但你將對其進行試驗。」
★★★★★★★★★★★★
“And then I said supposing you brought the light inside the body, which you can do either through the skin or in some other way. And I think you said you’re going to test that too. Sounds interesting, right? ”
5. suppose 猜想;假設
6. brought sth inside the body 將⋯⋯帶入體內
7. in some way 某種方式
「然後我說,假設你可以把那種光以穿透皮膚或其它的方式帶入體內。而我想你也說過會對其進行測試。這聽起來很有趣,對吧?」
★★★★★★★★★★★★
“And then I see the disinfectant, where it knocks it out in one minute. And is there a way we can do something like that by injection inside or almost a cleaning because you see it gets in the lungs and it does a tremendous number on the lungs, so it’d be interesting to check that so that you’re going to have to use medical doctors with, but it sounds interesting to me. So, we’ll see, but the whole concept of the light, the way it kills it in one minute. That’s pretty powerful.”
8. disinfectant (尤指用於廁所、廚房表面消毒的)消毒劑;除菌劑
9. knock sth out 毀壞;擊倒*
10. injection 注射
11. do a number on sb 傷害某人;打敗某人;使某人難堪
12. a medical doctor 醫學醫生
「然後我注意到了消毒劑,它在一分鐘內就能消滅病菌。而是否還有其它方法,我們可以藉由體內注射或近乎體內清掃的方式,因為你看到病毒進入肺部,並傷害肺部,因此測試一下此一方法應該會很有趣,所以你必須有醫生陪同,但這對我來說很有趣。因此,我們將會看到有關光的此一想法,也就是光在一分鐘內殺死病菌的方式。那真是太強大了。」
*knock something out:https://idioms.thefreedictionary.com/knock+something+out
★★★★★★★★★★★★
“Again, I say maybe you can, maybe you can't. I'm not a doctor. But I'm a person that has a good...you know what. Deborah, have you ever heard of that? The heat and the light relative to certain viruses, yes, but relative to this virus? ”
13. you know what 你懂的(用於代指對話中對方可意會之事)*
14. relative to 與⋯⋯相關;有關;涉及
「再一次,我說也許你可以,也許你不能。我不是醫生。但我這個人就是⋯⋯你懂的。柏克斯,妳聽說過嗎?熱和光與某種病毒相關,是的,但跟這個病毒有關嗎?」
*此處之「you know what」可能為「you know what I mean/am talking about」的省略用法。川普可能是想說common sense、intuition、instinct等單詞來稱讚自己,只是臨時想不到要用哪一個單詞。
*(you) know what I mean:https://bit.ly/3eOeSgD
you know:https://bit.ly/2YaKwiB
You know what?:https://bit.ly/3aCFnC8
★★★★★★★★★★★★
不過隔天川普則表示他當時是在開玩笑:https://youtu.be/djiipDJz8ek
Please do NOT take him seriously.
資訊出處:https://bit.ly/2S63LGd
圖片出處: https://bit.ly/3azr5T6
★★★★★★★★★★★★
相關報導:
https://www.nytimes.com/2020/04/24/health/sunlight-coronavirus-trump.html
https://www.theguardian.com/world/2020/apr/24/trump-disinfectant-bleach-sarcastic
https://www.bbc.com/news/world-us-canada-52407177
https://thehill.com/homenews/administration/494519-trump-says-remarks-about-heat-light-disinfectant-were-sarcastic
https://www.nbcnews.com/politics/white-house/trumps-remarks-disinfectants-left-even-close-aides-shocked-n1192031
https://www.npr.org/sections/coronavirus-live-updates/2020/04/24/843571171/under-no-circumstance-lysol-maker-officials-reject-trump-s-disinfectant-idea
★★★★★★★★★★★★
時事英文講義:https://bit.ly/2XmRYXc
如何使用「時事英文」: https://bit.ly/3a9rr38
時事英文大全:http://bit.ly/2WtAqop
#疫情英文
common sense用法 在 翻譯這檔事 Facebook 的最佳解答
這種逗號不如餵給熊貓吃掉吧!
范范真是「好範兒」,另一個事業巔峰就是為台灣大眾示範了好何謂言多必失。她日前顯然本想藉著撂英文顯示高尚以博得同情,哪知不自量力的低級英文一po出,成為負面示範,刺激全民探討英文、重拾學英文的樂趣。截圖是 Dub & Ko Language Services(來源:臉書)提供批改范瑋琪英文的範例,造成大轟動,雖然轟動的背後難免有政治立場煽風點火,但就學習語言來說,仍也是極佳的學習範例。祝這個抓緊時事脈動的英文改寫和翻譯服務事業蒸蒸日上。不過,有一個英文寫作規則必須指出。最後一句的改寫:
She who talks much, errs much.
這在今天已經不是好的英文,絕對會被英文編輯和老師視為錯誤。去掉逗點就好了。句子主詞與述詞之間的逗點,歷史上曾經出現,那是至少200年前的寫法,今日不宜,除非你是在直接引述古人的英語,否則請注意不得加逗號,無論主詞多麼長。
以下直接引述兩本權威用法指南供參:
一、Webster's Dictionary of English Usage (1989) 262頁
Comma between subject and predicate.
It is no longer cricket 〔按:n. 正人君子之舉;合度的行為〕 to separate the subject and predicate with punctuation. “How,” asks Simon 1980 rhetorically, “can one possibly separate the subject... from the predicate ... by a comma?” The comma between subject and predicate is an old convention that has fallen into disuse and disfavor. It was common in the 18th century:
What Methods they will take, is not for me to prescribe —Jonathan Swift, “A Proposal for Correcting, Improving and Ascertaining the English Tongue,” 1712
The words for all that, seem too low —Murray 1795
The first thing to be studied here, is grammatical propriety —Murray 1795
This comma is now universally frowned on and tends to be found only as a vice of comic-strip writers, advertisers, and others who are not on their guard. You should avoid the practice.
二、The Sense of Styles, Steven Pinker (有中譯本《寫作風格的意識》)
Still, a few common errors are so uncontroversial—the run-on sentence, the comma splice, the grocer's apostrophe, the comma between subject and predicate, the possessive it's—that they have become tantamount to the confession “I am illiterate,” and no writer should be caught making them. As I mentioned, the problem with these errors is not that they betray an absence of logical thinking but that they betray a history of inattention to the printed page. In the hope that an ability to distinguish the logical and illogical features of punctuation may help a reader master both, I'll say a few words about the design of the system, highlighting the major bugs that have been locked into it.
可是,有幾個常見錯誤不那麼具爭議性,像連寫句(兩個主句間沒有連接詞或誤用標點)、用逗號連接兩個完整句子、複數名詞誤加撇號、主詞和述語之間誤加逗號,以及屬格誤加撇號(例如it’s〔它的〕),假如連這些都用錯了,恐怕就稱不上是個讀書識字的人,任何作者不容許在這裡犯錯。像我曾說的,犯上這種錯誤,問題不在於欠缺邏輯思考,而是對書面文字的歷史漠不關心。我期望能把標點的邏輯與非邏輯元素分開,讓讀者兩者都能掌握;我會談一下標點系統的設計,指出隱藏在系統中的一些缺失。 (江先聲譯)
common sense用法 在 Smart Travel Youtube 的最佳貼文
#日本2019海關 #日本第一類醫藥品 #日本第三類藥品 #小林製藥日本 #日本松本清 #日本美人糠洗面袋 ##日本第二類藥品
Hello大家好,我係呀Tsar, 今日介紹松本清.松本清好快就到香港開店, 看看我為你們今天介紹的五大必買, are you ready?第一必買, 利尻昆布天然染髮露, 是選用了100%北海道最高質素的利尻昆布.百分百天然染料, 使用四種植物色素.還有27種保濕護髮作用的植物精華.溫和地將白髮逐漸上色, 所以可以放心使用.出面一般的化學染料, 除了將髮質越染越傷之外.還會影響頭皮健康, 所以這個天然成分較為安心.
這個牌子, 亦是日本人氣銷量No.1.信心保證, 高質的利尻昆布精華蘊含了豐富的褐藻糖膠和礦物質.有效滋潤頭皮和修復髮絲, 用後即時感覺順滑有光澤.使用方法方便簡單, 照平日洗頭這樣用法即可.如果你搽了wax或gel之類的東西, 就得先用普通洗頭水把髮洗乾淨.再用這種洗頭水染髮, 才是最有效的.我不是見它在日本銷量冠軍就介紹給你們
.而是背後做了很多資料搜集..所以你哋一定要支持下, 給個讚.有三種顏色, 亮棕色、深棕色和自然黑色 .每日可使用, 用到第三次, 可見到頭髮顏色慢慢回復健康 .早排我發覺自己有幾條白頭髮, 跟住我向同事和朋友.發問有關染髮的問題, 他們叫我不要染髮.因為只有幾條白頭髮, 一旦染髮就很難返轉頭..不過如果我再出多些白頭髮的話, 我就用這個護髮之餘, 又可染髮.第二必買, 新谷夜遲酵素, .對於經常出街吃飯、有食宵夜習慣的朋友,新陳代謝較慢, 引致肥胖和水準, 這隻酵素就最適合你.能夠有效維持新陳代謝, 幫助燃燒脂肪.改善體重和水腫, 成分天然, 冇副作用.每盒有30包, 獨立包裝, 方便你每日一至三包, 飯後食用.有三隻色, 藍色是基本版, 專門消化啤酒及碳水化合物之類的物質.例如飯、麵包等。粉紅色盒是美肌版, 有八種美肌成分.胎盤、透明質酸、膠原蛋白、硫酸軟骨素、蔬菜乳酸、低聚醣、維他命c和氨基酸.金色裝加強版, 最多人買, 因為酵素 150%那麼多.燃燒脂肪能力提升2.5倍, 如果你相效果好,.最好配合運動, 當然不建議你一路大吃大喝, 一邊減肥, 這是common sense來的.不想要水桶腰、啤酒肚,這個最適合你除非你的另一半不介意, 話你好好攬喎.情人眼裏生痱滋, 真愛令人盲目.第三必買, PDC Wafood Made 酒粕透潤面膜.十包裝, 近期日本非常流行的酒粕面膜.酒粕是在釀造清酒時, 過濾出的乳白色殘渣.含有豐富的營養素, 裏面除了酒粕, 還有黃瓜的果實、發酵米糠、柚子等.這個牌子的酒粕是從熊本縣河津酒製造.將多種精華配合阿蘇湧泉水、酒米等原料.使用日本古法 「槽榨」,萃取出原料後加工而成的面膜.能夠給予肌膚充分潤澤和同時感覺有透明感.近排香港天氣轉變, 越來越乾, 如果你還未聽過這個產品.那麼你就快快買來試試吧.第四必買, Anessa 安耐曬金鑽高效防曬露,..大家對這個產品並不陌生, 但是你又知否為何咁巴閉呢.等我來告訴你, 經過多種產品測試,Anessa是防水最好的.有一樣嘢我至like, 就是會針對海邊或泳池等水上活動使用.具有耐水、耐汗、耐磨擦的特性.SPF是防曬系數, SPF值越高, 防護時效越長.而PA指紫外線防禦效果, SPF是防曬傷, PA是防曬黑和防止皮膚老化.經過測試, 這個防紫外線能力是很高很高.難怪在日本長期成為明星產品,貪靚的人.這個產品你一定不可以不認識! 如果男觀眾想做窩心暖男.都應該買一支送給另一半, 第五必買,
.是獅王出品的Sucrate G腸胃藥液.買藥一定要揀一間大藥廠, 這是添加了可直接修復不適患處的硫糖鋁.有效紓緩因為酸倒流等症狀所造成的胃灼熱、胃痛等病.因為這是液體, 所以較容易飲用, 飯前空肚食效用最好.這個是第二類醫藥品, 最好(非硬性) 找駐店的藥劑師問問
.病向淺中醫, 這些成藥可能幫到你, 但如果你懷疑自己病情非淺.最好盡快去看醫生, 好吧.今次介紹住咁多先, 我還有很多日本妝藥和超市食品要講.BTW, 我好想跟大家分享這張相片, 不知你看了有什麼 感覺?
.留言給我分享一下你對這張相片的感覺吧!...我就領悟到”施比受更有福”, 能夠將自己所學回來的
跟大家分享, 都是一種福氣, 所以如果大家覺得我的影片有資訊性
希望大家不要吝嗇這些資料, 幫我將影片分享給朋友
我們每日一起都學習新的資訊, 多謝你們的支持
在心中, 喜歡我的影片歡迎你留言, 給我一個表情符號
下次再傾過, 拜拜!
http://yt1.piee.pw/M2RJP
Hello everyone. I am introducing 5 best buy items from Matsumotokiyoshi in Japan today. U can know better of their products before they arrive into HK . Let's start!
みなさん、こんにちは、私の部は皇帝です、今日は松本清を紹介します.松本はまもなく香港に出店しますが、今日紹介した5つの必需品を見てみましょう。最初に購入しなければならないのは、リー・クンブの天然染毛剤、
北海道の最高品質で、北海道から100%選ばれています。
4つの植物色素を使用した100%天然染料.保湿とヘアケアのための植物エキスも27種類あります。白髪をやさしく染めるので、安心して使用できます。一般的な化学染料、さらに髪を染めることに加えて.また、頭皮の健康にも影響を与えるため、この天然成分はより安全です。このブランドは日本でも人気があります。信頼性保証、高品質のリコピン抽出物には、豊富なフコイダンとミネラルが含まれています.効果的に頭皮に潤いを与え、髪を修復します。使用方法は便利でシンプルで、通常どおり使用できます。ワックスやジェルのようなものがある場合は、普通のシャンプーで洗わなければなりません。このシャンプーで髪を染めるのが最も効果的です。日本のセールスチャンピオンでは紹介しませんでした。請用片右下角調4K睇片。
common sense用法 在 sense水準在PTT/Dcard完整相關資訊 的推薦與評價
Sense的3種用法一次看-戒...2017年11月8日· 不要把手放進沸騰的水裡,不然會燙傷,這是common sense。 三個月英文脫胎換骨的一對一:http://goo.gl/5eIOmf. 延伸閱讀. ... <看更多>
common sense用法 在 sense水準在PTT/Dcard完整相關資訊 的推薦與評價
Sense的3種用法一次看-戒...2017年11月8日· 不要把手放進沸騰的水裡,不然會燙傷,這是common sense。 三個月英文脫胎換骨的一對一:http://goo.gl/5eIOmf. 延伸閱讀. ... <看更多>
common sense用法 在 澳洲遊學- ==每日一句== 英文: common sense 中文: 常識用法 的推薦與評價
每日一句== 英文: common sense 中文: 常識用法: 當你想說嘿!這是常識吧! 你就可以這麼說: Hey! it's common sense... ... <看更多>