【Wesley's大世界小知識
Armani如何打造時尚帝國?】
曾由 #金城武 擔任亞洲代言人的
ARMANI #亞曼尼 是什麼樣的品牌呢?
“Elegance is not catching somebody's eyes, it's staying in somebody's memory.” - Giorgio Armani
「真正的優雅不是眾所矚目,而是永生難忘。」- 喬治·亞曼尼
-
The empire of Armani - a name behind fashion to suit high rollers and everyday fashionistas, but it's much more than just clothes. It's hotels, restaurants, watches and fragrances.
亞曼尼帝國 - 這個名號響亮的時尚品牌適合出手大方的豪客,也適合一般的時尚愛好者。不過,亞曼尼不只有服飾,還有飯店、餐廳、手錶與香水。
Behind it, Giorgio Armani, a master of design and branding. Born out of his vision of style more than three decades ago, the company has become synonymous with clean lines and tailored suits.
幕後推手喬治亞曼尼是一位設計與品牌大師。三十多年前,這家公司因他的時尚遠見而誕生,如今已成了俐落線條與合身套裝的同義詞。
-
亞曼尼看重 #異業合作
尤其是影劇業,善用 #名人行銷
celebrity marketing
當作宣傳和激發創意的方式
另外也靠 #拓展副牌
expansion of diffusion lines
#收購下游廠商
acquisition of downstream firms
#加強控制零售端
enhancement of terminal control
來確保品質並提升品牌影響力
Wesley覺得Armani質料真的很好
能穿出兼具商務與時尚的質感
而且不像其他高端品牌的華麗風格
Armani走素色的低調時尚感
更符合個人心中的時尚品味信仰!
-
來學學時尚相關單字吧~
boutique n. 精品店
catwalk n. 伸展台
elegance n. 優雅,優美
fabrics n. 布料,織品
fashionista n. 對流行時尚很有興趣的人
fragrance n. 香水
high roller 揮金如土的人,豪客
sophisticated adj. 精緻講究的
succession n. 繼承,繼任
tailored adj. 合身的,訂做的
vision n. 洞察力,眼光
-
現在加入 #CNN國際企業商英課程
🎩就獲得完整 #獨家授權 專訪語料
🧣從國際品牌發展趣史
🧤學商務英文&商業思維
包括星巴克、香奈兒等16家知名品牌
(上)(下)堂課程各8單元$1600
限時合購優惠只要$2380,趕快行動!
>>https://9vs1.com/go/?i=d530b17f1476
✍🏻跟我說說
「哪個是你心目中的時尚品牌?」
#Armani #BottegaVeneta
#Chanel #D&G(Dolce&Gabbana)
#其它... #既是時尚也是信仰
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「control同義詞」的推薦目錄:
- 關於control同義詞 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳貼文
- 關於control同義詞 在 Ken's Portable Classroom Facebook 的精選貼文
- 關於control同義詞 在 Ken's Portable Classroom Facebook 的最佳貼文
- 關於control同義詞 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
- 關於control同義詞 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於control同義詞 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於control同義詞 在 讀新聞學英文- 〔主題:實用英語片語〕 out of control ⇒ 不受控制 的評價
- 關於control同義詞 在 《控制CONTROL》買之前10件你需要知道的事情 ... - YouTube 的評價
control同義詞 在 Ken's Portable Classroom Facebook 的精選貼文
📘【Ken的高頻單字筆記 I】
購買辦法:https://is.gd/H8W7Qj
📰 今天我們來讀讀【華爾街日報】
🖐🏽 五分鐘來關心國際時事 — 墨西哥治安 🇲🇽
📰 Mexico Reports Slight Decline in 2019 Homicides
Nation’s murder rate remained at highest level in decades despite fall in number of killings
MEXICO CITY—Mexico registered 209 fewer homicides in 2019 than a year earlier, the first decline in five years, though the murder rate remained at its highest level in decades, the National Statistics Institute said Wednesday.
📌 這篇文章討論墨西哥 (Mexico) 的殺人罪 (homicide) 數字的微小下降(slight decline)。nation是國家的意思,在這裡是指墨西哥,這是常用修辭方法之一。作者也用同義詞提高文章的可讀性: homicide vs murder vs killing。
The country registered 36,476 homicides last year, down from 36,685 in 2018, according to preliminary data based on death certificates. The homicide rate was unchanged from 2018 at 29 per 100,000 inhabitants, the highest level on records stretching back 30 years.
📌 這段交代有關數據,register (登記)、down from (從...下降)、according to preliminary data (根據初步資料) 和 unchanged (不變的)是常見用語。
“The important thing is that the government doesn’t rest on its laurels by saying we’ve slowed the rise in homicides,” said Cassius Wilkinson, a security analyst at political-risk consultancy Empra. “A plateau at historic highs still isn’t good for Mexico’s public security.”
📌 這段引述一位保安分析員 (security analyst) 的意見。rest on one’s laurels (不求進步) 是道地用語。plateau的原意是高原,在這裡引申指有關數字維持於高位不降。
Monthly police reports for 2020 show that homicides were up 1.5% in the first eight months of this year from a year earlier, although the numbers have been overshadowed by more than 74,000 deaths of people infected with the coronavirus.
The drop in the preliminary number of homicides for 2019 will likely become a small increase when final data are released at the end of October, said security analyst Alejandro Hope. “The good news is that it’s not growing, the bad news is that it’s not falling,” he added.
📌 這兩段繼續分析有關數字的走勢。overshadowed by (因為...失色的) 是生動的用語。preliminary 跟 final 是異義詞,the good news is that…the bad news is that… 是平行結構,也是很好的修辭方式。
Lowering the level of violence, much of it by organized-crime groups, is among the main concerns of President Andrés Manuel López Obrador whose strategy has been to reduce direct confrontation between security forces and heavily armed criminal gangs.
Since taking office at the end of 2018, Mr. López Obrador has disbanded the Federal Police and replaced it with a National Guard drawn mostly from the ranks of army and naval police. The National Guard has close to 100,000 members, and is expected to increase to 140,000.
📌 這兩段介紹墨西哥總統其中一項主要關注 (main concern) 就是降低暴力的水平 (lower the level of violence)。他的策略 (strategy) 是減少保安部隊 (security forces) 和犯罪集團 (criminal gang) 之間的直接對抗 (direct confrontation)。
Homicide rates last year fell in 15 of the country’s 32 states, including Baja California Sur and Quintana Roo—home to tourism hubs Los Cabos and Cancún—and Mexico City.
Among the most violent states was Guanajuato in central Mexico, which has been the site of fighting between the Jalisco New Generation Cartel and a gang of fuel thieves called the Santa Rosa de Lima Cartel. Authorities arrested José Antonio Yépez, the alleged head of the fuel theft gang, in early August.
While violence increased in Guanajuato, the homicide rate fell last year in neighboring Jalisco state. The number of murders could be masked by an increase in forced disappearances in the state as the Jalisco cartel consolidates its control of the area, said Mr. Wilkinson.
“A lot of the states that lead the rankings are leading for different reasons,” he added, noting increased killings in northern states such as Sonora and Chihuahua. “I wouldn’t be surprised if the 2020 numbers are much higher.”
📌 這四段詳細分析墨西哥不同州的殺人罪率 (homicide rate)去年的情況。the rankings的意思就是排名。在旅游樞紐 (tourism hub)的州殺人罪率下降,個別州份因爲幫派的打鬥變得最暴力的。
未完待續...
📰 全文請至
https://reurl.cc/Md4Ra3
📰 作者
Anthony Harrup
📰 訂閱請至
https://bit.ly/3j82Q3W
control同義詞 在 Ken's Portable Classroom Facebook 的最佳貼文
🔔 進度報告:
🚚 09/21依訂單順序開始出貨,選擇【店到店】寄送的學員,已開始寄送。近期務必留意手機簡訊,攜帶證件至門市取貨哦!
📰今天我們來讀讀【華爾街日報】
🖐🏽 五分鐘來關心國際時事— 美國奧勒岡大火 🇺🇸
📰 West Coast Fires Fueled by Winds as Dangers Continue
Blazes tear through small towns; ‘It looks like a bomb went off’
📌 這篇文章關於美國西岸 (West Coast)大火,這些大火是被風激起的 (fueled by winds),危險持續存在 (dangers continue)。blaze (烈火) 是fire的同義詞。
TALENT, Ore.—Residents and officials have begun surveying the vast destruction in Oregon’s small towns while gusty winds and low humidity continue to propel wildfires that have burned millions of acres and displaced thousands of people across the Western U.S.
Conditions remain dire, and a top Oregon official said Tuesday that control of the conflagrations—two of which have been burning since mid-August—could still be weeks away.
📌 這兩段說明居民 (residents) 和官員 (officials) 已經開始調查(survey) 美國 Oregon 的小鎮 (small towns) 廣泛破壞 (vast destruction)。大風 (gusty winds) 和 低潮濕 (low humidity) 繼續推動(propel) 野火wildfires)。displace是常見的動詞。當地一位高級官員說還要幾個星期才可以控制大火災O (conflagrations)。
At least 34 people have been killed so far in the wildfires in California, Oregon and Washington state, part of a wider outbreak that has scorched more than 4.7 million acres in 11 states, according to the National Interagency Fire Center. In California alone, an area larger than the state of Connecticut has been burned this summer.
The National Weather Service issued a Red Flag Warning early Tuesday for parts of Northern California and Oregon, indicating extreme fire conditions exacerbated by wind and drier air.
📌 這兩段告訴讀者,在美國三個州的野火,到目前為止,至少奪走34條人命。這些野火是更大的爆發 (wider outbreak),影響了美國11個州。國家氣象局 (the National Weather Service) 發出紅旗警告 (Red Flag Warning),表示極端大火狀況 (extreme fire conditions),會因為風和乾燥的空氣 (drier air) 而惡化 (exacerbate)。
On Tuesday, Sandra Spelliscy, Talent’s city manager, toured the streets, passing by whole neighborhoods and commercial areas that were destroyed last week. “Half of Talent is gone,” she said.
About 700 homes and businesses were leveled in the city of 6,400 people, and officials estimate that as many as 20% of them are now without a place to live. Ms. Spelliscy and her staff are still tallying up the financial losses. “I cannot even begin to wrap my head around what it’s going to take for the city to get through this, to recover financially,” she said.
📌 這兩段報導城市經理 (city manager) (即負責管理城市的官員) 參觀街道,經過上周被破壞的鄰近地區 (neighborhoods) 和商業區(commercial areas)。市内約7000個家 (homes) 和事業(businesses)被夷平 (leveled),其中20%無家可歸 (without a place to live)。tally up (計算)、financial losses (財務損失) 和 wrap one’s head around something (明白某東西)是道地用語。
A day earlier, Michael “TonTon” Antonopoulos surveyed the twisted metal, charred beams and piles of ash that were the remains of TonTon’s Artisan Affections, his cafe known for its vegan Mediterranean food and lively parties.
“It looks like a bomb went off,” the 50-year-old Mr. Antonopoulos said.
The cafe was wiped out along with hundreds of other businesses in Talent and neighboring Phoenix by last week’s fast-moving Almeda Drive Fire, which also killed four people. A downtown stretch where TonTon’s once stood along with several other shops is now a smoky ruin. The bookstore, the antique store and another building that Mr. Antonopoulos was turning into an event space are all gone.
📌 這三段引述一家咖啡店 (cafe) 老闆一天前視察 (survey) 店的殘餘(remains)。他說破壞像炸彈爆發 (a bomb goes off)。wipe out (徹底摧毀)也是常見的片語。
未完待續...
📰 全文請至
https://is.gd/YII4z8
📰 作者
Zusha Elinson and Alicia A. Caldwell
📰 訂閱請至
https://bit.ly/3j82Q3W
control同義詞 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
control同義詞 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
control同義詞 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
control同義詞 在 《控制CONTROL》買之前10件你需要知道的事情 ... - YouTube 的推薦與評價
值得買嗎遊戲介紹購買須知聊Game 遊戲情報就剩你沒訂閱拉!! ➔ https://goo.gl/wJcYgs皮卡軍團✧Discord➔ https://discord.gg/unBWYdp皮卡軍團✬FB➔ ... ... <看更多>
control同義詞 在 讀新聞學英文- 〔主題:實用英語片語〕 out of control ⇒ 不受控制 的推薦與評價
主題:實用英語片語〕 out of control ⇒ 不受控制;失去控制【Definition定義】 unable to be managed or limited 無法管理或約束【Synonym同義詞】 out of hand ... ... <看更多>