台灣的基礎英語教育,到今天,官方出題老師這些所謂權威還搞不清「so」這個字當作對等連接詞(coordinating conjunction; coordinator)早已是標準英語用法(無需加and變成「, and so...」),頻率甚至超過「, and so...」(根據Cambridge Grammar of the English Language說法),至今測驗中心還用閉門造車的思維想出一套說辭來駁斥常見、沒問題的英語用法,真的令人爲被誤導的可憐學生感到悲哀。
官方維持原答案(A)and的理由:
//1. 此題後半句 finally 的用法,通常意指某件事在歷經某些耽擱或困難的狀況後達成。如:There were no taxis and we finally got home at 2 pm. 其搭配的連接詞通常為 and(請參照劍橋 English Grammar Today 及語料庫 Corpus of Contemporary American English, COCA)。此題前半句語意並無任何暗示困難的情境(例如:之前一直借不到書,所以到今天才借到),使用 so 當作表示結果的連接詞並不恰當。
真正理由是這些人偷懶,只參考了COCA這個總量不算大的語料庫,就以爲該語料庫沒有記錄的用法就是不對的。這邏輯多麼可笑。Google這東西有聽過嗎?
//2. 連接詞 so 在文法上承接二個子句,說明其因果關係,如:I got here late. It was a long journey, so I’m really tired now.(請參照劍橋 English Grammar Today)。然本題前半句 I’ve wanted to read The Diary of a Young Girl for months 表達好幾個月來一直想看書,僅能解釋為動機,當作原因解釋過於模糊籠統,無法明確直接與「今天終於」借書的語意連結(為什麼是「今天」,而不是「其他日子」借書?)。
只是動機,所以籠統,所以so不對?隨便Google一下「, so I finally」就可以發現(類)連接詞「so」可以和finally一起用,前面可以不接and,前一句的原因、動機,可大可小,英語母語的作家這樣用,你們卻用自己非英語母語的腦袋胡思亂想。
//3. 此題使用 and 當連接詞,單純用來陳述事情先後,即一直想看,然後今天終於借了書,以 finally 一詞表達今天總算去借了的欣慰語氣,整體情境完整清楚,是本題的最佳答案。
「最佳」答案,不等於唯一正確答案。何況這個「最佳」又是你們主觀的認定。
//4. 此題考生除了需要知道最常見的連接詞用法,也需一併了解 finally 的語意,方能作答。
一樣,請Google一下「so I finally」,就知道「so」和「finally」完全不衝突。
//5. 承上,本題維持原公佈答案(A)。
---
蘇正隆先生以下這篇文,我100%贊同他的觀點!
評2018國中教育會考英語科考題 蘇正隆
//台灣多年來考試領導教學,會考英文考題往往成為國內英文教學的重要材料,社會大眾很難判斷裡面的英文是否都是地道的講法。
//……我們曾評析過會考、指考、學測、基測、科技校院英文考題,都發現試題中存在許多不地道的英文句子及用法。
//……就今年考題中表達不符英文習慣之處提出修正意見,並以Google搜尋的數據作客觀對比。如果一個短語Google搜尋不到,大概母語人士平常不會這麼用,就不要去學,更不要拿來教。相對的,我們建議的說法若可以找到很多例子,就表示這才是地道的說法,值得模仿學習。
//英文不是我們的母語,要寫出地道的英文就很不容易,更何況出英文試題?會考英文考題命題單位應該至少要請幾位英語母語人士審查過,或者使用驗證過的題庫,否則永遠會有上述這類問題。
//入學英文考試命題不應由國人自己來,應聘請英語為母語的測驗專家參與,或委由國外測驗機構命題,才是根本解決之道。
//在台灣,……幾十年來大家學到一些似是而非的英文自己並不自覺。
https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=511554905913337&id=100011764962687
「corpus of contemporary american english用法」的推薦目錄:
- 關於corpus of contemporary american english用法 在 翻譯這檔事 Facebook 的最佳解答
- 關於corpus of contemporary american english用法 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
- 關於corpus of contemporary american english用法 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
- 關於corpus of contemporary american english用法 在 [分享] 免費線上資源-針對學術英文- 看板TOEFL_iBT 的評價
- 關於corpus of contemporary american english用法 在 coca美國現代英文語料庫在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星娛樂頭條 的評價
- 關於corpus of contemporary american english用法 在 coca美國現代英文語料庫在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星娛樂頭條 的評價
- 關於corpus of contemporary american english用法 在 COCA语料库 - 世界语言资源平台 的評價
corpus of contemporary american english用法 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
[英文單字學習] 最近一直在網路上看到Netspeak的免費的線上搜尋辭典: http://www.thenewslens.com/post/238346
雖然這搜尋辭典感覺上使用起來很方便,但是建議同學還是要用其他資源查詢,線上搜尋到的句子與用法不一定是正確的 (e.g. learn knowledge 這樣的用法在Netspeak 搜尋到的頻率也不低,可是正確用法卻是 acquire knowledge) 。
以學術語料庫來說,老師還是強烈的推薦美國當代英語語料庫COCA! 建議同學搜尋到自己想要的單字片語之後,再用COCA查詢在當代英文的出版品會出現的用法。
★★★★★★★★★★★★
COCA的使用方式:
★★★★★★★★★★★★
[英文單字學習 II]
由於受到母語干擾,外語學習者經常出現錯誤使用搭配詞的問題。而「中式英文 Chinglish」就是使用中文結構認知外界事物,像是中文的「做研究」,常被誤認是「make research」,但正確用法應為「conduct/do research」。從文法來看,有時中式英文雖然沒有錯誤,總是不符母語人士使用習慣。
要避免這類問題,建議同學們多使用語料庫,從大量的文本中搜尋可用的搭配詞。最推薦的就是美國當代英語語料庫 (Corpus of Contemporary American English,COCA),當中詞彙量龐大,還會標示動詞、名詞等詞性,非常好用。
美國當代英語語料庫 (http://corpus.byu.edu/coca/) 是由美國楊伯翰大學 Mark Davies 教授開發的,囊括了4.5億詞彙。它是美國目前最新的當代英語語料庫,同時也是當今世界上最大的英語平衡語料庫。
COCA 的介面主要是為語言學家和語言學習者瞭解單詞、短語以及句子結構的頻率及進行相關資訊比較而設計,而詞頻資料幾乎就是用事實說話的一個體現。因此,它是最佳的英語學習助手,也是英語教師最好的教學資源之一。
[COCA 使用說明]
http://corpus.byu.edu/coca/
Video: https://www.youtube.com/watch?v=TmRaS7d-SP8
◆查單詞:直接輸入。如:spend, bulk, need, friendly, obviously, however, acquire knowledge 等;
對於具有不同詞性的單詞,可帶上相應的標籤。如 welcome 一詞:
-若查名詞用法,可輸入welcome.[NN1]
-若查形容詞用法,可輸入welcome.[JJ]
-若查動詞用法,可輸入welcome.[VV0]
◆查短語:直接輸入 如:give in, turn up, over there, go ahead 等。
◆查句子:直接輸入 如:How do you do?
◆查首碼:可借助萬用字元*,如輸入dis*,be*,im* 等等。
◆查尾碼:可借助萬用字元*,如輸入*less,*or,*ly 等等。若想查找以ly結尾的形容詞,輸入“*ly.[jj]”。
◆查詞根:可借助萬用字元*,如輸入re*er,dis*able 等等。
◆查具有相同字母的某些單詞:可借助萬用字元*,如輸入 interes*,teste* 等等。
◆查同義詞:可借助方括號和等號,如輸入[=give],[=clear],[=drive],[=angry] 等等。
◆比較同義詞:可點擊 COMPARE→WORDS,然後在 WORD(S) 輸入同義詞比較的同義詞。
◆查搭配:比如若想查看 invent 後接的名詞,輸入invent,然後 POS LIST 對話方塊選擇 noun.All。
◆注意1:預設顯示100個單詞,想顯示更多單詞,可以點擊左下角的 click to see options 並修改 FREQ 中的數字即可。
◆注意2:一天要搜尋超過十幾次的話需要註冊,但是通通都是免費的。請同學多加利用!
以下網頁有使用美國當代英語語料庫(COCA)的標籤總匯,對於使用美國當代英語語料庫(COCA)非常有幫助: http://www.yygrammar.com/Article/201111/2704.html
其他資源:
-英國國家語料庫: http://www.natcorp.ox.ac.uk/
-BYU-BNC: corpus.byu.edu/bnc/
-師大教授的單字片語檢索系統: llrc.eng.ntnu.edu.tw/English/search/tag.htm
資料來源:
廖柏森. 決勝英語搭配力─說英文變通達、寫英文變優雅、讀英文變簡單. 台灣: 所以文化, 2012. Print.
http://mag.udn.com/mag/edu/storypage.jsp?f_ART_ID=140170
http://www.yygrammar.com/Article/201111/2704.html
http://www.yygrammar.com/Article/201111/2703.html
英文單字學習: http://goo.gl/dESCms
corpus of contemporary american english用法 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
[英文單字學習]
英語學習者常常為了方便學習而過於依賴線上的英漢字典 (e.g. Yahoo 英漢字典, Dr. Eye),雖然它可以幫你快速認識單字,可是我們常會發現在英漢字典中,兩個英文單字往往會用同一個中文意思來解釋 (例如 include, contain = 包含; decline, decrease, reduce = 減少),而且翻譯的過程中也可能失去單字本身一些比較精確的定義,甚至有時候會錯誤翻譯 (e.g. toast = 土司; https://goo.gl/NYl0vL)。所以英漢字典即如同腳踏車的輔助輪,適合初學者,但若一直依賴它,用詞一定不會精準到位。
那要怎麼學習新的單字呢? 到底要用哪一種字典? 一開始學習新的單字的確可以用中英字典讓你快速了解單字,也可以利用Google Image 搜尋連中文都對你毫無意義的單字 (e.g. weasel = 黃鼠狼 = ?) 讓文字立刻跟意義做連結。在學習得單字的基礎階段也要先熟悉單字的聲音,並大聲唸出來,千萬不要忽視聽覺記憶的輔助 (發音和單字學習: https://goo.gl/nAdzJr)!
下一個步驟則是使用第二語言學習者字典 (OALD, MW Learner's Dictionary) 更精準地學習不熟悉的單字,並且可以透過這些字典學習單字的基礎用法 (e.g. equipment 是不可數名詞, thrive 是不及物動詞, etc.) 也要注意單字的變化形 (e.g. succeed = v., success = n., successful =adj.) 不然寫作時常會犯錯,畢竟中文沒有形式的變化。
接下來則是使用學術英文語料庫 (English Collocation Dictionary, Corpus of Contemporary American; COCA 使用方式: http://goo.gl/MHfDzx) 或Google Scholar 搜尋單字的搭配片語 (multi-word chunks) 在學術文章中的用法及出現頻率,這樣才能夠更精準的使用單字及搭配詞 (e.g. acquire knowledge 而不是 learn knowledge, ancient history 而不是 old history)。同學也要記得參考單字例句,並且勤做練習,方能內化對單字的認知。
下一個不可缺少的步驟則是透過閱讀相關議題的學術文章,從有意義的上下文加深對單字和詞彙的認知 (加深單字的認知: http://goo.gl/tXx4hS)。也必須要把認知字彙變成應用詞彙(認知轉變成應用: http://goo.gl/cQRt7H),切記要大量反覆使用,無論是在口說或寫作,都必須反覆使用這些新單字及搭配的片語,若是處於模糊地帶,最好能夠尋求專業英語老師的協助,畢竟長期累積的"化石錯誤" (fossilized errors) 是非常難以抹滅的 (錯誤修正: http://goo.gl/g8fa5I )!
當學習者已熟悉該生字時,不妨用使用進階的全英字典 (Merriam-Webster's Collegiate Dictionary, Oxford Dictionaries, Collins English Dictionary) 學習該生字的額外意義 (e.g. champion 冠軍; 出類拔萃的人; 擁護者) , 像是GRE之類的進階考試就會使用到這些單字的多種用法。是否一開始要學習字彙本身的多重含義,就在於學習者本身的能力是否足以吸收了。建議初級學習者可以先對單字有基礎的認知,之後再加以延伸,而不是一開始把所有單字的多種定義以及同義反義字一起死背,這樣反而事倍功半,且無法有效建立單字的概念。很多同學因為時間受限而逼迫自己死背單字,然而,學習語言是需要漸進累積的,因此,應該長期規劃進行而不是臨時填塞。在單字學習的概念中,老師也多次提過最快速及有效的方法在於「運用」,同學們需要從有意義的上下文中學習,來避免強迫記誦單字。希望以上的學習方式,對同學會有實質的幫助。
References:
英文單字學習 I: https://goo.gl/RJ6Y3o (Overview)
英文單字學習 II: http://goo.gl/MHfDzx (Collocation – COCA)
英文單字學習 III: http://goo.gl/cQRt7H (Passive to Active)
英文單字學習 IV: http://goo.gl/tXx4hS (Learning from Context)
英文單字學習 V: http://goo.gl/FRDTv5 (Phonetics)
英文單字學習 VI: http://goo.gl/vBzI1B (Word Stress)
英文單字學習 VII: https://goo.gl/YIRXDe (Word Choice)
英語搭配詞的教與學: http://goo.gl/sCGG1i
Free Online Dictionaries 免費線上字典和辭典: https://goo.gl/SMGzeJ
Image source: http://goo.gl/YdSEQY
corpus of contemporary american english用法 在 coca美國現代英文語料庫在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星娛樂頭條 的推薦與評價
Corpus of Contemporary American English 用法 - 小文青生活統測 ... 用法? tw[PDF] 美国当代英语语料库(COCA) - Mark DaviesCOCA———美国当代 . ... <看更多>
corpus of contemporary american english用法 在 coca美國現代英文語料庫在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星娛樂頭條 的推薦與評價
Corpus of Contemporary American English 用法 - 小文青生活統測 ... 用法? tw[PDF] 美国当代英语语料库(COCA) - Mark DaviesCOCA———美国当代 . ... <看更多>
corpus of contemporary american english用法 在 [分享] 免費線上資源-針對學術英文- 看板TOEFL_iBT 的推薦與評價
自己在背單字的時候常常用下面這些網站查詢相關用法
有的感興趣的學術單字還會用語料庫去深入了解
覺得對學術英文學習(不論托福或GRE)都很有幫助
因此想與各位版友分享:https://ppt.cc/y3uG
-------------------------------------------------
§常用學術英文資源推薦
**********
查單字片語
**********
1. 靈格斯(簡體): https://www.lingoes.cn/
靈格斯(英文): https://www.lingoes.net/
2. OneLook Dictionary Search: https://www.onelook.com/
3. Vocabulary.com: https://www.vocabulary.com/dictionary/
4. Etymology: https://www.etymonline.com/
5. UsingEnglish.com: https://www.usingenglish.com/reference/idioms/
6. n詞酷: https://www.nciku.com.tw/
7. 顏氏美語: https://www.onlinedict.com/
**************
語料庫(搭配詞)
**************
1. TIME Magazine Corpus: https://corpus.byu.edu/time/
2. The Corpus of Contemporary American English (COCA):
https://corpus.byu.edu/coca/
3. British National Corpus (BNC): https://corpus.byu.edu/bnc/x.asp
4. TANGO: https://candle.fl.nthu.edu.tw/collocation/webform2.aspx
5. Michigan Corpus of Academic Spoken English:
https://quod.lib.umich.edu/m/micase/
6. Web Concordancer: https://vlc.polyu.edu.hk/concordance/
7. MUST Collocation Checker: https://miscollocation.appspot.com/
8. TATALrecall:
https://candle.fl.nthu.edu.tw/totalrecall/totalrecall/totalrecall.aspx
9. Concordancer for Academic wRitten English: https://candle.fl.nthu.edu.
**********
推薦部落格
**********
廖柏森教授: https://blog.udn.com/trjason/article?f_ART_CATE=146319
(希望沒有違反版規orz...)
小弟在此版受惠良多
在此報答廣大托福戰友以及喜歡學術英文的版友
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.18.134
... <看更多>