根據本週發表在《海洋學》(Oceanography)期刊上的一項研究,緬因灣因氣候變遷而暖化,導致北大西洋露脊鯨的數量急劇下降,成為極度瀕危物種(Critically Endangered, CR),保育人士急切呼籲實施保護措施。
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過5,640的網紅鍾翔宇 Xiangyu,也在其Youtube影片中提到,我們平常接觸的有關朝鮮的訊息是怎麼來的呢?可以看看這紀錄片: https://www.youtube.com/watch?v=eclCfjP7hLM 關於朝鮮戰爭內幕: https://bit.ly/2I9WzU3 臉書專頁: https://www.facebook.com/ComradeXi...
「critically中文」的推薦目錄:
- 關於critically中文 在 國家地理雜誌 Facebook 的最佳解答
- 關於critically中文 在 美國在台協會 AIT Facebook 的精選貼文
- 關於critically中文 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 的最佳貼文
- 關於critically中文 在 鍾翔宇 Xiangyu Youtube 的最佳解答
- 關於critically中文 在 大人的玩具 Youtube 的最讚貼文
- 關於critically中文 在 ajin Youtube 的最佳解答
- 關於critically中文 在 台灣的極危險瀕臨絕種白海豚中文版Taiwan's Critically ... 的評價
- 關於critically中文 在 Report inappropriate content - Android - YouTube Help 的評價
critically中文 在 美國在台協會 AIT Facebook 的精選貼文
💕「愛台灣,我的選擇」系列第15發:臺虎董事長黃一葦(Peter Huang) 要讓臺虎精釀 Taihu Brewing成為台灣年輕人才發光發熱與實踐夢想的平台
「儘管我有著東方面孔,但我不是台灣人,家族根源也不在台灣。一直到我念大學時 (美國麻薩諸塞州的威廉斯學院,非常棒的學校),我才透過普林斯頓北京中文培訓班的機會,真正到東亞來闖蕩。
大學畢業之後,我埋首於數字和表格之間,精釀啤酒陪我撐過了這段辛苦的歲月。我的職涯始於紐約,但後來輾轉來到亞洲 (名義上是去新加坡,但主要是在印尼、緬甸和馬來西亞)。
在數字間打轉從來不是我的夢想。身為一個負責任且典型的千禧世代,我一直很想獨立開創自己的事業,如果能將個人興趣和創業機會相結合,那就太完美了。而精釀啤酒就是那完美的交集點!精釀工藝的精神我深有同感,這是一種對未來可能性充滿嚮往、不盲目接受現狀的精神;同時也代表著與一群優秀的人才,一起開發令人驚喜的產品,並打造屬於自己的社群。
成立臺虎精釀的契機出現之後,我立刻想到台灣。之所以選擇這裡,不是因為台灣文化很吸引人 (雖然確實是),不是因為台灣有著厚實的文化傳統 (雖然確實有),更不是因為台灣的好山好水。
我選擇台灣的主要原因是這裡遇到的人。很多人會說,人生中有兩個家庭,一個是你的原生家庭,另一個是你自己選擇的家庭。對我來說,那個我自己選擇的家庭,似乎就在台灣。
臺虎精釀的商標 (由台灣傑出設計師Jess Lee設計) 由老虎、啤酒花和葫蘆三個元素組成,葫蘆是古代盛酒的容器。
葫蘆就不需要多加解釋了,但啤酒花是當代精釀啤酒的基石,代表著創新創意的精神。事實上,我們使用的絕大多數啤酒花都來自美國,畢竟美國是精釀啤酒的中心 (過去20年一直都是)。美國的啤酒花產業 (還有麥芽產業) 可以說是世界之最,也難怪經典IPA啤酒中最受歡迎的啤酒花都來自美國。
商標中的老虎是為了向早期台灣作為「亞洲四虎」(亞洲四小龍) 的年代致敬。當年台灣經濟快速起飛,產業朝氣蓬勃,民眾無不對未來充滿樂觀和期待。
老虎代表的正是那樣的生機勃勃、神采煥發。臺虎167名員工幾乎都是台灣人。我們認為,與其說臺虎是一個釀酒廠,不如說臺虎是讓台灣年輕人才發光發熱、實踐夢想的平台。
我們的目標是吸引並培育人才,最終目標希望能夠在台灣發展出欣欣向榮的創業生態圈。Sway是我們成立初期的成員,她一開始是在吧台工作,非常優秀。在小公司工作的好處就是,你可以盡你所能所想去做,Sway後來開始慢慢接觸進口通關業務,現在是我們全球物流的主管 (很不簡單)。
也許有一天,她會開創自己的事業,進而將這份育才的信念在台灣新創圈繼續傳承下去。」— 臺虎董事長黃一葦 Peter Huang
💕Why I chose Taiwan #15 – Taihu Brewing Founder Peter Huang leads Taihu to become a platform for Taiwan young talents to carry out their dreams and express themselves
“Despite appearances, I’m neither Taiwanese nor have roots here. It took college (Williams College in Massachusetts – phenomenal place), to really bring me out to East Asia via Princeton’s immersion program in Beijing.
Post-graduation, I paid my dues shuffling numbers around in a spreadsheet. Craft beer made it bearable-ish. Working life began in New York, but ultimately landed me in Asia (nominally Singapore, primarily Indonesia, Myanmar, Malaysia).
Shuffling numbers was not the dream. So, as a responsibly stereotypical millennial, I had an urge to venture out on my own. Ideally, to try something at the intersection of opportunity and interest. Craft beer! The craft movement itself struck a chord - a yearning for what could be, rather than blind acceptance of what is. It is about building communities around delightful products and, critically, wonderful people.
When the opportunity to start Taihu appeared, my mind immediately went to Taiwan. Not necessarily because the culture is fantastic (though it is), nor because it has a strong cultural heritage (though it does), and not even because the island itself is a magical composition of mountains meeting oceans.
Ultimately, I chose Taiwan because of the people I met here. There’s a tired trope that you get two families in life, the one you’re born into and the one you choose. For me, that chosen family, well, it seemed like it could be in Taiwan.
Taihu Brewing’s logo (designed by brilliant local artist, Jess Lee) is comprised of a tiger and hops within a hulu (traditional Chinese alcohol vessel).
The hulu needs no explanation, but hops are the cornerstone of modern craft beer. They represent the innovation inherent in the space. In fact, the vast majority of the hops that we use are from the United States. Since the US is the epicenter of craft brewing (and has been over the last twenty years), the American hop industry (malt too, actually) is arguably the best in the world. It is for good reason that the most popular hops in category-defining IPAs are American.
The tiger is a nod to an earlier era when Taiwan was one of the “Four Asian Tigers.” Taiwan’s meteoric economic rise was accompanied by deterministic optimism, vibrancy, and general excitement about the future.
The tiger represents that energy. That sense of opportunity, positivity, and hope. Taihu’s 167 employees are almost entirely Taiwanese. Internally, we think of Taihu as more of a platform for young Taiwanese talent than as a brewery, a medium for that energy to express itself.
Our goal to attract and develop talent with the ultimate goal of developing the burgeoning entrepreneurial ecosystem here in Taiwan. One of our earliest team members, Sway, came on board as a bartender -- a fantastic bartender. At a small company, you do what you can, where you can, and Sway ended up taking up some of the slack in our logistics. Now she runs all of Taihu’s international supply chain (no small feat).
With luck, one day she’ll be running her own successful Taiwanese business, and, in doing so, perpetuate the cycle.” — Peter Huang, founder of Taihu Brewing
critically中文 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 的最佳貼文
【Joshua Wong speaking to the Italian Senate】#意大利國會研討會演說 —— 呼籲世界在大學保衛戰一週年後與香港人站在同一陣線
中文、意大利文演說全文:https://www.patreon.com/posts/44167118
感謝開創未來基金會(Fondazione Farefuturo)邀請,讓我透過視像方式在意大利國會裡舉辦的研討會發言,呼籲世界繼續關注香港,與香港人站在同一陣線。
意大利作為絕無僅有參與一帶一路發展的國家,理應對中共打壓有更全面的理解,如今正值大學保衛戰一週年,以致大搜捕的時刻,當打壓更為嚴峻,香港更需要世界與我們同行。
為了讓各地朋友也能更了解香港狀況,我已在Patreon發佈當天演說的中文、英文和意大利文發言稿,盼望在如此困難的時勢裡,繼續讓世界知道我們未曾心息的反抗意志。
【The Value of Freedom: Burning Questions for Hong Kongers】
Good morning. I have the privilege today to share some of my thoughts and reflections about freedom, after taking part in social activism for eight years in Hong Kong. A movement calling for the withdrawal of the extradition law starting from last year had escalated into a demand for democracy and freedom. This city used to be prestigious for being the world’s most liberal economy, but now the infamous authoritarian government took away our freedom to election, freedom of assembly, freedom of expression and ideas.
Sometimes, we cannot avoid questioning the cause we are fighting for, the value of freedom. Despite a rather bleak prospect, why do we have to continue in this struggle? Why do we have to cherish freedom? What can we do to safeguard freedom at home and stay alert to attacks on freedom? In answering these questions, I hope to walk through three episodes in the previous year.
Turning to 2020, protests are not seen as frequently as they used to be on the media lens, partly because of the pandemic, but more importantly for the authoritarian rule. While the world is busy fighting the pandemic, our government took advantage of the virus to exert a tighter grip over our freedom. Putting the emergency laws in place, public assemblies in Hong Kong were banned. Most recently, a rally to support press freedom organized by journalists was also forbidden. While many people may ask if it is the end of street activism, ahead of us in the fight for freedom is another battleground: the court and the prison.
Freedom Fighters in Courtrooms and in Jail
Part of the huge cost incurred in the fight for freedom and democracy in Hong Kong is the increasing judicial casualties. As of today, more than 10 thousand people have been arrested since the movement broke out, more than a hundred of them are already locked up in prison. Among the 2,300 protestors who are prosecuted, 700 of them may be sentenced up to ten years for rioting charges.
Putting these figures into context, I wish to tell you what life is like, as a youngster in today’s Hong Kong. I was humbled by a lot of younger protestors and students whose exceptional maturity are demonstrated in courtrooms and in prison. What is thought to be normal university life is completely out of the question because very likely the neighbour next door or the roommate who cooked you lunch today will be thrown to jail on the next.
I do prison visits a few times a month to talk to activists who are facing criminal charges or serving sentences for their involvement in the movement. It is not just a routine of my political work, but it becomes my life as an activist. Since the movement, prison visits has also become the daily lives of many families.
But it is always an unpleasant experience passing through the iron gates one after one to enter the visitors’ room, speaking to someone who is deprived of liberty, for a selflessly noble cause. As an activist serving three brief jail terms, I understand that the banality of the four walls is not the most difficult to endure in jail. What is more unbearable is the control of thought and ideas in every single part of our daily routine enforced by the prison system. It will diminish your ability to think critically and the worst of it will persuade you to give up on what you are fighting for, if you have not prepared it well. Three years ago when I wrote on the first page of prison letters, which later turned into a publication called the ‘Unfree Speech’, I was alarmed at the environment of the prison cell. Those letters were written in a state in which freedom was deprived of and in which censorship was obvious. It brings us to question ourselves: other than physical constraints like prison bars, what makes us continue in the fight for freedom and democracy?
Mutual Support to activists behind-the-scene
The support for this movement is undiminished over these 17 months. There are many beautiful parts in the movement that continue to revitalise the ways we contribute to this city, instead of making money on our own in the so-called global financial centre. In particular, it is the fraternity, the mutual assistance among protestors that I cherished the most.
As more protestors are arrested, people offer help and assistance wholeheartedly -- we sit in court hearings even if we don’t know each other, and do frequent prison visits and write letters to protesters in detention. In major festivals and holidays, people gathered outside the prison to chant slogans so that they won’t feel alone and disconnected. This is the most touching part to me for I also experienced life in jail.
The cohesion, the connection and bonding among protestors are the cornerstone to the movement. At the same time, these virtues gave so much empowerment to the mass public who might not be able to fight bravely in the escalating protests. These scenes are not able to be captured by cameras, but I’m sure it is some of the most important parts of Hong Kong’s movement that I hope the world will remember.
I believe this mutual support transcends nationality or territory because the value of freedom does not alter in different places. More recently, Twelve Hongkong activists, all involved in the movement last year, were kidnapped by China’s coastal guard when fleeing to Taiwan for political refugee in late-August. All of them are now detained secretly in China, with the youngest aged only 16. We suspect they are under torture during detention and we call for help on the international level, putting up #SAVE12 campaign on twitter. In fact, how surprising it is to see people all over the world standing with the dozen detained protestors for the same cause. I’m moved by activists in Italy, who barely knew these Hong Kong activists, even took part in a hunger strike last month calling for immediate release of them. This form of interconnectivity keeps us in spirit and to continue our struggle to freedom and democracy.
Understanding Value of freedom in the university battle
A year ago on this day, Hong Kong was embroiled in burning clashes as the police besieged the Polytechnic University. It was a day we will not forget and this wound is still bleeding in the hearts of many Hong Kongers. A journalist stationed in the university at that time once told me that being at the scene could only remind him of the Tiananmen Square Massacre 31 years ago in Beijing. There was basically no exit except going for the dangerous sewage drains.
That day, thousands of people, old or young, flocked to districts close to the university before dawn, trying to rescue protestors trapped inside the campus. The reinforcements faced grave danger too, for police raided every corner of the small streets and alleys, arresting a lot of them. Among the 800+ arrested on a single day, 213 people were charged with rioting. For sure these people know there will be repercussions. It is the conscience driving them to take to the streets regardless of the danger, the conscience that we should stand up to brutality and authoritarianism, and ultimately to fight for freedoms that are guaranteed in our constitution. As my dear friend, Brian Leung once said, ‘’Hong Kong Belongs to Everyone Who Shares Its Pain’’. I believe the value of freedom is exemplified through our compassion to whom we love, so much that we are willing to sacrifice the freedom of our own.
Defending freedom behind the bars
No doubt there is a terrible price to pay in standing up to the Beijing and Hong Kong government. But after serving a few brief jail sentences and facing the continuing threat of harassment, I learnt to cherish the freedom I have for now, and I shall devote every bit what I have to strive for the freedom of those who have been ruthlessly denied.
The three episodes I shared with you today -- the courtroom, visiting prisoners and the battle of university continue to remind me of the fact that the fight for freedom has not ended yet. In the coming months, I will be facing a maximum of 5 years in jail for unauthorized assembly and up to one ridiculous year for wearing a mask in protest. But prison bars would never stop me from activism and thinking critically.
I only wish that during my absence, you can continue to stand with the people of Hong Kong, by following closely to the development, no matter the ill-fated election, the large-scale arrest under National Security Law or the twelve activists in China. To defy the greatest human rights abusers is the essential way to restore democracy of our generation, and the generation following us.
.................
💪小額支持我的獨家分析及文章:https://bit.ly/joshuawonghk
╭────────────────╮
╞🌐https://twitter.com/joshuawongcf
╞📷https://www.instagram.com/joshua1013
╞📧joshua@joshuawongcf.com
╞💬https://t.me/joshuawonghk
╰────────────────╯
critically中文 在 鍾翔宇 Xiangyu Youtube 的最佳解答
我們平常接觸的有關朝鮮的訊息是怎麼來的呢?可以看看這紀錄片: https://www.youtube.com/watch?v=eclCfjP7hLM
關於朝鮮戰爭內幕: https://bit.ly/2I9WzU3
臉書專頁: https://www.facebook.com/ComradeXiangyu
專訪: https://blow.streetvoice.com/41873
編曲: Ransom-Notes https://soundcloud.com/ransom-notes
作詞、混音:鍾翔宇
母帶後期製作工程: Glenn Schick
Follow Xiangyu on Twitter https://instagram.com/notXiangyu
Follow Ransom-Notes on Twitter https://twitter.com/ransom1992
有些人會說:「如果朝鮮不是獨裁國家的話,為什麼不給外國旅客自由行呢?為什麼大部分電腦都沒連上境外的互聯網呢?」我希望那些人從不同的角度來思考這些問題。二戰期間的同盟國會開放自己的國家給德國、意大利和日本觀光客自由行嗎?別忘了,朝鮮戰爭只有停火,沒有停戰。
假如互聯網是在 1930 年代的德國發明的,而非 20 世紀下半葉的美國,而德國情報機構能暗中監督和控制一切連上該網路的任何設備(正如斯諾登透露美國國安局所做的那樣),同盟國會讓一般老百姓連上同個互聯網嗎?還是他們會跟朝鮮一樣建設自己的網路?
朝鮮是個小國家。雖然它從 1953 年一直呼籲正式停戰,但它從 1950 年到現在一直與大部分西方國家處於戰爭狀態。只要戰爭狀態不變,這些政策不是「反自由」的,而是任何理性的政府(無論是資本主義國家還是社會主義國家)會施行的防禦性措施。
誰是朋友?誰是敵人?
Who are our friends? Who are our enemies?
我們能否 追究這個問題而不自欺欺人
Can we look into this question without lying to ourselves?
誰的盟友?誰的利潤?
Whose allies? Whose profits?
是誰激於義憤而爭鬥和犧牲
Whose struggle and sacrifice are stirred by righteous indignation?
1.
饒舌的激進份子 被說是憤世
The radical rapper is said to be cynical.
我只想引人深思 和去偽存實
I just want to get people to think, cast aside falsities, and retain the truths,
因為從小到大有太多虛偽人士
because througout our lives, too many hypocrites
灌輸錯誤認識 使人愚昧無知
have instilled false understandings, causing us to ignorantly
地無視 顯而易見 的壓迫和暴行
disregard the clearly visible oppression and atrocities,
使人固執己見 而失去批判思考力
causing us to stubbornly cling to our own opinions and lose our ability to think critically.
一旦遇到陌生的意見 認知就失調
When we encounter unfamiliar opinions, we experience cognitive dissonance.
變本加厲地延伸原本的錯誤視角
Doubling down on our mistaken views
成為了心理防禦機制 也使我們無意識地
has become a psychological defense mechanism which causes us to unknowingly
成為壓迫自己的體制的棋子
become pawns of the system that oppresses us
即使我們自以為自己是正義的義士
although we think of ourselves as just and morally courageous people,
但其實是我們迷失於斷章取義的歷史
it is actually us who are lost in deliberately misinterpreted history.
而敵視 並歧視 被壓迫的各國人民
We vilify and discriminate against the oppressed peoples of all countries;
自以為仁義 卻把壓迫者 奉若神明
we think we are righteous, yet we deify the oppressors.
不分明侵略和防禦只要求無條件的和平
We don't differentiate between aggression and defense, we simply ask for unprincipled peace,
得到奴隸主的肯定不過不被他們尊敬
gaining the approval of slave masters but not their respect.
2.
監禁率最高的國家被當作自由象徵
The country with the highest incarceration rate is considered to be a symbol of freedom;
最常推翻民選政府的它被當作摯友良朋
we call it our friend as it leads in overthrowing democratically elected governments.
我們只有盲人摸象般稱頌或貶斥
We make praises and criticisms based on conclusions made from bad information,
偏執地不檢視騙子掩飾的現實
stubbornly refusing to investigate the truths hidden by liars.
別人飢餓 我們說是領導人無人性
When others starve, we say their leaders are devoid of humanity
卻不記得制裁的目的 是經過餓死人民
while failing to remember that the goal of sanctions is to sabotage stability
破壞穩定 以迫使 革命群眾 放棄革命
through starvation in order to extort the revolutionary masses into giving up revolution.
如果這不是恐怖主義 那麼你的定義可能有問題
If this isn't terrorism, then your definition might be flawed.
我問你 唯一動用核武器的到底是誰?
I ask you, who is the only one to have used nuclear weapons?
為何朝鮮發展核武就被認為是罪?
Why is it considered a crime when (DPR) Korea develops nukes?
誰的奴性思維被支配得顛倒是非
Whose slave mentality's been been dominated to the point where right and wrong are inverted,
使我們把自衛視為威脅 把威脅視為慈悲?
having us believe defense is threatening and threats are benevolent?
是誰不知不覺地在重複戈培爾所起草
Who unknowingly repeats lies written by Goebbels
的流言蜚語的同時說別人被洗腦
while at the same time calling others brainwashed,
並對用著堅如鐵的毅力英勇地起義
while unreasonably being hostile towards those who use their iron-firm willpower
驅逐侵略者的人民無理地壞有敵意?
to heroically drive out aggressors through rebellion?
#朝鮮 #DPRK #Korea
critically中文 在 大人的玩具 Youtube 的最讚貼文
跪求有空的朋友
為影片加上字幕(中文即可)
萬分感謝
https://www.youtube.com/timedtext_cs_panel?tab=2&c=UC1FmA48qj1YOYQ5I6j4l6YA
如果覺得我介紹的不錯,歡迎贊助我的開箱影片(Please support my video Channel) PayPal : jkc1974@gmail.com
開箱介紹:Therezero權力遊戲Game of Thrones 龍后 丹妮莉絲.坦格利安 (Daenerys Targaryen)~ by 大人的玩具
賣場
http://class.ruten.com.tw/user/index00.php?s=18xtoys
FB
https://www.facebook.com/18Xtoys
We been working on Daenerys Targaryen collectible for a good while and finally really to share all the info with you! As you guessed by our latest teasers: Daenerys continues our line of Game of Thrones collectibles. This 1/6th scale collectible, stands approximately 10.2 inches (~26cm) tall and features highly-accurate realistic likeness to the character’s appearance in the critically acclaimed television series, platinum blonde rooted hair, soft PVC dermis on the arms and torso. Daenerys comes with multiple exchangeable hands, highly detailed clothing (featuring: Cloak, Tunic, Pants, Vest and Neckwear); Kraznys’ Whip and extremely detailed resin Drogon Figure (L 9cm, W 18cm). Daenerys Targaryen collectible figure will be offered for pre-order at threezerostore.com for a limited time starting from now! Daenerys Targaryen available at www.threezerostore.com for 168USD / 1310HKD with Worldwide shipping included in the price. As part of special Threezero Store Exclusive offer: we have Threezero Store Exclusive version, featuring Rhaegal (L 9cm, W 9cm) and Viserion (L 9cm, W 9cm) figures in addition to Drogon and one perch for the Dragons. This Exclusive Pack is available for pre-order for 180USD / 1400HKD with Worldwide shipping included in the price. 1/6th scale Game of Thrones Daenerys Targaryen collectible details: Highly-accurate realistic likeness to the character’s appearance in the television series; 10.2 inches (~26cm) tall articulated figure featuring tailored clothing with fine detailed textures; Platinum blonde, rooted fabric hair implantation; Soft PVC dermis on the arms and torso; Cloak; Tunic; Pants; Vest; Neckwear; Kraznys’ Whip; Extremely detailed resin Drogon figure (L 9cm, W 18cm). Exchangeable hands: 1 pair relaxed; 1 pair fists; 1 pair for gripping. Threezero Store Online Exclusive: Rhaegal (L 9cm, W 9cm) and Viserion (L 9cm, W 9cm) figures in addition to Drogon; 1 perch for the Dragons. * Final product may vary from prototype images. threezero 正式受權《冰與火之歌:權力遊戲》Game of Thrones 第六彈【龍之母】丹妮莉絲.坦格利安 (Daenerys Targaryen) 正接受預購,引用最新的頭雕製作技術及像真的金色辮子植髮將劇中【龍之母】丹妮莉絲.坦格利安完美還原! 定價168USD / 1310HKD(包括全球郵遞費用)。此外我們推出 threezerostore 獨家限定版本,除活靈活現的卓耿飛龍外,還額外附送雷哥飛龍,韋賽利昂飛龍及飛龍支架!限定版本定價: 180USD / 1400HKD(包括全球郵遞費用),請把握機會到 www.threezerostore.com 預購! 1/6《冰與火之歌:權力遊戲》【龍之母】丹妮莉絲.坦格利安 (Daenerys Targaryen) 可動人偶詳情內容: ・26厘米(10.2”)高特別開發的女性專用可動素體; ・精緻像真的頭雕及帶有辮子造型的金色植髮; ・軟PVC包膠手臂和身軀; ・斗篷; ・長袍; ・褲子; ・背心; ・頸飾; ・克拉茲尼鞭子; ・活靈活現的卓耿(Drogon)飛龍(L 9cm,W 18cm); ・可交換手: - 1對放鬆手型; - 1對握拳手型; - 1對抓握手型。 threezerostore獨家限定版本: 除卓耿(Drogon)飛龍外,還額外附送雷哥(Rhaegal)飛龍(L 9cm,W 9cm)及韋賽利昂(Viserion)飛龍(L 9cm,W 9cm)。 ・飛龍支架 *開發中圖片只供參考,一切以最終實物為準。 ファンタジー世界が舞台の大人気米国ドラマ『ゲーム・オブ・スローンズ』より、「デナーリス・ターガリエン」が1/6スケールのフル可動フィギュアとなって登場! threezeroストアにて、本日から予約販売開始です! フィギュアは1/6スケール、全高約26cmの可動式で、劇中の姿を忠実に再現したヘッドパーツにはリアルな植毛式を採用して特徴的なプラチナ・ブロンドの髪を再現しています。肘関節および胴体は軟質PVCの表皮に覆われたシームレス式を採用。マント、チュニック、ズボン、ベスト、首飾り、クラズニーの鞭など、ハイディテールな装備品が付属。またデナーリスが卵から孵し、夫の名に因んで名付けたドラゴン「ドロゴン」の非可動フィギュア(体長約9cm、翼を広げた幅約18cm)も付属します。価格は168USD。 また、threezeroストア限定販売品として、さらに2匹のドラゴン「レイガル」(長さ9cm、幅9cm)および「ヴィセーリオン」(長さ9cm、幅9cm)のフィギュアと、ドラゴン用の止まり木台1個が付属する限定版もご提供。このthreezeroストア限定版の価格は180USD。 フィギュア詳細仕様はこちらをご参照下さい: http://www.threezeroblogjp.com/blog/daenerys02 ※画像は開発中のものです。最終商品とは異なる場合がございます。
critically中文 在 ajin Youtube 的最佳解答
哈囉~我是阿津,歡迎來觀看我的遊戲實況直播影片( ´ω`)
pc origin 戰地風雲4 戰地風雲 四 單人戰役劇情 Battlefield 4 動作射擊戰爭多人連線
---------------------------------------------------------------------------------------------
● 定時收看最新影片,請按這裡訂閱頻道 http://goo.gl/K2pnd
● 各種生活動態都會貼在FB粉絲頁 http://www.facebook.com/tttd3
● twitch直播台 http://zh-tw.twitch.tv/kamiyu666
● 副頻道 http://www.youtube.com/user/kamiyu665
● 影片清單在此 https://www.youtube.com/playlist?list=PLEzqZq_wDhpezQs-H7JMXa5OviidIX6v-
---------------------------------------------------------------------------------------------
對影片有任何意見或建議,可以直接留言或寄信給我,如果覺得實況好看的話就點個喜歡表示一下你的支持吧(°∀°)
劇情攻略結局
遊戲描繪了一場近未來的軍事政變,玩家將扮演瑞克,深入中、美、俄三國之中的一場浩大政治陰謀並探求最後的和平希望。在全新的多人模式中,玩家也同樣可選擇美軍、俄軍和中國軍隊三陣營之一,並在大量風格迥異、規模不一的地圖上展開作戰。
Unlike the Campaign of its predecessor, Battlefield 4's Campaign primarily follows chronological order, and permanently casts the player as Recker. In the beginning, set in Baku, Azerbaijan, Tombstone Fire Team—consisting of Recker, Dunn, Irish, and Pac—escapes the city, with vital intelligence in hand and Russian special forces in hot pursuit.The squad winds up trapped in a civilian's car when it plunges into the sea. Dunn, trapped between the seats and critically wounded gives Recker his revolver and orders him to shoot out the windshield.Reluctantly, Recker shoots the window, and Dunn drowns as the others escape.As Tombstone swims to the surface, the player hears their commanding officer, Captain Garrison, talking over the phone about the intel: that Admiral Chang is planning a military coup d'état, and if he succeeds, he will gain full Russian support, confirming an earlier report from an asset in China.Tombstone returns to the USS Valkyrie, an amphibious assault carrier en route to China's eastern coast.[23] On board, Garrison informs them of the assassination of Chinese presidential candidate Jin Jié, and that Chang convinced the Chinese that the United States was responsible.
critically中文 在 Report inappropriate content - Android - YouTube Help 的推薦與評價
Moment of death or critical injury footage. We attempt to respect the wishes of families in regards to footage of their loved ones being critically injured. ... <看更多>
critically中文 在 台灣的極危險瀕臨絕種白海豚中文版Taiwan's Critically ... 的推薦與評價
(ENGLISH BELOW) 蠻野心足生態協會Wild at Heart &台灣媽祖魚保育聯盟版權所有Christina ... ... <看更多>