我現在不想講話!!👻
想不想除了 I want to/ I don’t want to
還可以說👇🏽👇🏽👇🏽
🔥I’m (not) in the mood for + 名詞
我現在(不)想......
✨I’m in the mood for ice cream.
我現在想吃冰淇淋🍦
✨I’m in the mood for a drink.
我現在想去喝一杯🍺
✨I’m not in the mood for Christmas.
我現在沒心情慶祝聖誕節🎄
🔥I’m (not) in the mood to + 原形動詞
我現在(不)想......
✨I’m in the mood to dance.
我現在想跳舞💃🏼(照片文字有誤~)
✨I’m not in the mood to talk.
我現在沒心情講話🙅🏽♀️
✨I’m really not in the mood.
我現在真的沒那個心情
金罵丟咧每送哩洗咧😒😒😒
.
欸~~都會了嗎?❤️
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過105萬的網紅鍾明軒,也在其Youtube影片中提到,鍾明軒首張個人專輯《LADIES & GENTLEMEN》 數位收聽 🎧 https://ZMX.lnk.to/LadiesandGentlemenAY 實體購買📀 https://zmx.lnk.to/AlbumPurchaseFA 〈哎呀爛機車發不動〉 歌壇創作才子蔡旻佑,以當年曾經...
「dance動詞」的推薦目錄:
dance動詞 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
=================================
「can」と「be able to」の簡単ルール
=================================
英語で「〜をすることができる」と表現しようとした際、“can”と“be able to”のどちらで表現したらよいのか迷った経験がある方は多いのではないでしょうか。今日のコラムでは、現在・過去・未来の3つの状況に分けて、それぞれの用法をご紹介いたします。日常会話でもよく使われる表現なのでマスターしちゃいましょう!
~現在~
--------------------------------------------------
現在の能力を表す場合は「can」と「be able to」両方が使える
--------------------------------------------------
Canとbe able toは現時点で何かが出来きる能力を表します。例えば、「自転車に乗れます」は「I can ride a bicycle.」と「I'm able to ride a bicycle.」両方使うことができます。しかし、ネイティブはcanを使う傾向があります。
✔言語を話す能力Speakと、楽器を演奏する能力Playについて話す場合は、canやbe able toを省いて言うことが多い。(例:I can speak English. → I speak English.)
<例文>
I can (am able to) make macaroons.
(マカロン作れるよ。)
He can (is able to) dance. He is actually a really talented dancer.
(彼はダンスできますよ。実は才能のあるダンサーなんです。)
I (can) play the guitar and the piano.
(私はギターとピアノを弾くことができます。)
~過去~
--------------------------------------------------
過去の能力を表す場合は「could」と「was/were able to」両方が使える
--------------------------------------------------
「昔〜することができた」と表す場合はcouldとwas/were able to両方とも間違いではありませんが、was/were able toを使う方が一般的です。例えば、「子供の時、英語を話すことが出来た」は「I could speak English when I was a kid.」より「I was able to speak English when I was a kid.」の方が自然な響きがあります。また、Couldは「以前からずっと〜することができた」といったニュアンスが含まれ、1度きりの出来事に対して使うことは出来ません。例えば、「先週、その料理教室に申し込めました」は「I was able to sign up to the cooking class.」になり、ここではcouldを使うことは出来ません。
✔一度きりの出来事でも、例外として、See、Hear、Taste、Smell、Feel、Understand、Remember、Guessの動詞を用いる場合はCouldを使うことが出来る。(was able toでもOK)。例えば、「I could (was able to) understand the speaker's English from the last episode.(前回のスピーカーの英語を理解することが出来ました)」となる。
<例文>
I could (was able to) dunk the basketball when I was a teenager.
(10代の頃は、バスケットボールをダンクすることが出来ました。)
She was able to make an appointment at the popular nail salon.
(彼女は有名なネイルサロンの予約を取ることが出来た。)
I could (was able to) see the Super Blood Moon last month.
(先月のスーパーブラッドムーンを見ることができました。)
~未来~
--------------------------------------------------
将来の能力を表す場合は「will be able to」
--------------------------------------------------
現在は出来ないが(能力はないが)、将来的には出来るようになる(能力が身に付く)ことを表す場合はwill be able toを使いcanを使うことは出来ません。例えば、今は英語が上手に話せないが「3年後には英語が話せるようになる」と言いたい場合は「I will be able to speak English in three years.」と表現します。
✔将来の話でも決断の意思を示す場合はCanとWill be able to両方使える。例えば、「来週、セミナーに参加できます。」は「I can attend the seminar next week.」と「I will be able to attend the seminar next week.」のどちらでもOK。
<例文>
I think I'll be able to run a half marathon under 2 hours next year.
(来年、ハーフマラソンで2時間を切ることができると思います。)
You'll be able to write business emails in English at the end of this course.
(このコースを終了したら、ビジネスメールを英語で書けるようになります。)
I can (will be able to) start work next Monday.
(来週の月曜日から仕事を始めることができます。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
dance動詞 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
=================================
1) Curse(ののしり言葉)
=================================
F-word など、下品で汚い言葉をcurse words と言います。curse は動詞として使うこともでき、 「He curses a lot.(彼は汚い言葉をよく使う)」のように表現します。curseの他にも、cuss や swear、profanityも同じ意味の単語として使えます。
<例文>
When he drinks, he curses a lot.
(彼はお酒を飲むと、汚い言葉をたくさん使います。)
Can you tone it down with the cuss words? There are kids here.
(ここには子供がいるんだから、汚い言葉を控えてくれない?)
Profanity is not allowed in school.
(汚い言葉遣いは学校で禁止されています。)
=================================
2) That’s a good question(いい質問ですね)
=================================
アメリカ人の多くは、質問に即答する前に「That’s a good question.」と挟んでから返答することがよくあります。直訳すると「良い質問ですね」ですが、相手が良い点に気づいたり、重要なポイントに注意を向けたりする状況で使われます。また、想定外の鋭い質問に答えられない場合に、「I don’t know」の間接的な言い方としても使われます。「それは答えるのが難しい質問ですね」や「いいところを突いてきましたね」を意味し、即答に困った時にちょっとした時間稼ぎとして使われるクッションフレーズです。
✔Goodの代わりに greatが使われることもよくあり、日常会話ではthat is a (that’s a)を省いて、「Good/Great question.」と言うことも一般的です。
<例文>
That’s a good question. I’m glad you asked that.
(いい質問ですね。聞いてくれて嬉しいです。)
That’s a good question. I’ve never thought about that before.
(いい質問ですね。そんなことは今まで考えたことがありませんでした。)
That’s a great question. I actually don’t know the answer off the top of my head but I’ll look it up and get back to you.
(良い質問ですね。すぐに答えが出てこないのですが、調べて後で回答させていただきます。)
=================================
3) Harsh(厳しい)
=================================
Harsh は「厳しい」を意味する単語です。例えば、「厳しい処分」はharsh punishment、「厳しい天候」はharsh weatherのように表します。その他、言葉遣いや態度がとげとげしい意味として使うこともできます。
<例文>
The winters in Hokkaido are pretty harsh.
(北海道の冬は結構厳しいですよ。)
I can’t believe she said that to him. That’s harsh.
(彼女が彼にそんなことを言ったなんて信じられない。それはキツイね。)
He's getting suspended from school for dying his hair? Isn’t that kind of harsh?
(彼は髪の毛を染めたから停学処分になったの?結構厳しくない?)
=================================
4) Bring up(話題を持ち出す)
=================================
Bring up は「~のことを話す」を意味するフレーズで、何かの話題を持ち出したり、言い出すといったニュアンスがあります。Mentionやtalk aboutの代替表現として日常会話で使われます。 言いづらい話を切り出す時は「I hate to bring this up but ____.」と言い、日本語の「申し上げにくいのですが・・・」に相当する表現です。
<例文>
It’s probably not smart to bring up politics in small talk.
(雑談では政治の話を持ち出さない方がいいですよ。)
You bring up an excellent point. We have to consider that.
(鋭い指摘をしますね。それは考慮すべきです。)
I hate to bring this up but you still owe me 20 bucks.
(申し上げにくいのですが、あなたはまだ私に20ドルの借りがあります。)
=================================
5) Versatile(用途の広い)
=================================
Versatileは「用途が広い」や「多才な」を意味する単語です。例えば、スイスアーミーナイフのように万能な道具や、芝居も歌も上手い多才な芸能人をversatileと言います。
<例文>
Not only are eggs delicious but they are also versatile.
(卵は美味しいだけでなく、用途が広い。)
She’s a versatile actress who can sing, dance and even emcee.
(彼女は歌えて踊れて、さらに司会もできる多才な女優です。)
“Get” is one of the most versatile words in the English language.
(“get”は英語で汎用性が最も高い言葉の一つです。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「Best of 2017/2018/2019」に3年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第305回「汚い言葉遣い」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
https://hapaeikaiwa.com/podcast305
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
dance動詞 在 鍾明軒 Youtube 的精選貼文
鍾明軒首張個人專輯《LADIES & GENTLEMEN》
數位收聽 🎧 https://ZMX.lnk.to/LadiesandGentlemenAY
實體購買📀 https://zmx.lnk.to/AlbumPurchaseFA
〈哎呀爛機車發不動〉
歌壇創作才子蔡旻佑,以當年曾經風靡一時的google小姐網路迷因,
詞/曲/編曲全創作出這首洗腦神曲。
世界第一的機車密度,很多人有過機車發不動,閃過人生走馬燈的經歷吧?
PS : Big Beat 是源自於90年代末的曲風,將搖滾樂和電子樂結合起來,
以演奏取向的搖滾樂,用電子樂方式製作,變成舞曲的形式。
《LADIES & GENTLEMEN》 鍾明軒首張個人專輯
「要就要玩真的,至少要是自己喜歡的音樂。」
鍾明軒集訓一年 將屬於自己的故事化成歌曲 鍾明軒個人首張專輯,
絕對大聲說出真心話 由各界強大音樂人聯手,
多面向的鍾明軒面面俱到 為新世代發聲
#鍾明軒
#哎呀爛機車發不動
#LadiesandGentlemen
_
■ 哎呀爛機車發不動
詞曲:蔡旻佑
今天回家路上 我遭遇突發狀況
讓心裡充滿髒話(按)
要不是聽媽媽的話(脾氣) 起毛機早已爆炸(消去)
還好我算有教養
Anybody告訴我 到底犯了什麼錯
不然怎麼這種 這種事會發生在我身上
像樂透中頭獎
Everybody聽我說 記得好事要多做
不然你有可能 一隻麻雀衰小像我這樣
哎呀爛機車發不動
哎呀我的機車機車怎麼發不動
就算跟它說了加油還是沒有用
休息一下馬上回來就是發不動
哎呀爛機車發不動
哎呀我的機車機車怎麼發不動
甜言蜜語愛的撫摸也都沒有用
我的機車就像一匹馬的發不動
哎呀爛機車發不動
咦 奇怪 咦 奇怪 爛機車發不動
搞什麼東西 搞什麼東西 啊......
我戴上安全帽 華麗轉身再出發
期待有什麼變化(按)根本沒差
這次要聽爸爸的話(怎樣)對著他大聲嗆聲(安抓)
結果還不是一樣
達尼快點告訴我 我是犯了什麼沖(蘇貞昌)
不然怎麼這種 這種事會發生在我身上
打丟賽小天王
Everybody聽我說 兩千三百萬人口
怎麼會有可能 偏偏偏偏偏偏偏偏是我
哎呀爛機車發不動
哎呀我的機車機車怎麼發不動
就算跟它說了加油還是沒有用
休息一下馬上回來就是發不動
哎呀爛機車發不動
哎呀我的機車機車怎麼發不動
甜言蜜語愛的撫摸也都沒有用
我的機車就像一匹馬的發不動
哎呀我的機車機車
就算跟它說了加油
休息一下馬上回來
哎呀爛機車發不動
哎呀我的機車機車
甜言蜜語愛的撫摸
我的機車就像一匹
嘿 不會吧
嘻嘻嘻 終於發動了
_
製作 Production|陳珊妮
作詞 Lyrics|蔡旻佑
作曲 Composing|蔡旻佑
編曲 Arrangement|蔡旻佑
吉他 Guitar|蔡旻佑
和聲 Harmony|陳珊妮
錄音 混音 Recording & Mixing Artist| 陳文駿AJ(強力錄音室 Mega Force Studio)
母帶後期處理 Mastering|王秉皇(洋活音樂SeaSide Mastering)
_
哎呀爛機車發不動 MV
製作公司 Production Studio|大樂音樂
監製 Executive Producer|陳珊妮
導演 Director|談宗藩 & 桑杉學
製片 Producer|吳容宸
執行製片 Production Assistant|王琦凱
現場製片組 Production Support|陳裕文 陳謙 陳冠綺
攝影師 D.O.P|羅偉恩
攝影大助 First Assistant Camera|沈子耕
燈光師 Gaffer|謝松銘&TEAM
攝影器材 Camera Equipment|宏達攝影器材
燈光器材 Light Equipment|和寬燈光器材
美術 Art|陳炫劭
執行美術 Art Assistant|莊孟霏
3D動畫製作 3D Artist|林盟凱
造型 Costume|施筱柔
造型助理 Styling Assistant|蔡盈穎
妝髮 Make up & Hairstylist |張小依
妝髮助理 Stylist & Make up Assistant|張可欣
機車騎士群演 Extra|廖晁逸 柳志鵬 江仲堯 程訓磊 龔嘉熙 李宗玲 李沂庭 趙予玄 陳宣璟 林伯儒
交通Transportation|廖桑車隊
剪接 Editor|桑衫學 談宗藩 陳珊妮
調光 Colori|談宗藩
後期 VFX|談宗藩
後期協力 Post Assistant|地方媽媽a.k.a曾筱涵
標題字型設計 Typography|QFX
字幕 Subtitle |QFX
特別感謝 Special Thanks|周宜賢
藝人經紀 Artist Management:飛碟娛樂有限公司
■ 更多 鍾明軒 相關消息:
鍾明軒 官方 Facebook:https://www.facebook.com/ZhongMingXuan/
鍾明軒 官方 Instagram:https://www.instagram.com/big_star_ken/
dance動詞 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最讚貼文
#Skullgirls #BigBand #Story
Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事
影片中許多部分並未完全照英文字面意思翻譯,為了能盡量淺顯易懂,並傳達本作故事的劇情與要素,會在一些地方稍做調整讓[中文]看起來能夠更加流暢
並且 所有遊戲內的特殊名詞與姓名皆不翻譯
為了保留最原始的發音
並使觀眾能更清楚辨識哪些是遊戲裡有其他含意的特殊詞
所有特殊名詞與姓名皆保留英文
如有任何問題歡迎留言告知
-----名詞與註解-----
Big Band講話總有種老式偵探片的主角自白的感覺XD
有很多說法都很少見,卻也超有味道的,大家可以特別去留意看看喔!
0:38 "be on the take" 是有收賄或貪污的意思喔
1:43 "lit(light) up like a Christmas tree" 是一種還蠻有畫面的比喻方式
「像顆點亮的聖誕樹一樣」,聖誕樹很閃亮嘛~所以這個比喻是指光彩奪目的東西
或用來形容一個人笑得燦爛,表現出開心的樣子等等
2:02 Big Band說 "maybe catch a show"
"catch a show" 算是蠻普遍的說法,就是去找場表演看
動詞用catch(抓住)所以沒聽過的人可能會覺得蠻新奇的
那對應下一句
Cerebella說 "The show caught you!"
就是在反過來用Big Band的說詞回嗆他
Cere知道Big Band只是在找借口隨便忽悠,所以才反嗆說我抓到你想搞事了
這種恰好對應到特殊說法的回嗆在Skullgirls裡面還蠻常見的
例如Valentine戰鬥開場的嗆聲"Time for your physical." 就有機會觸發Cerebella的"Time for your curtain call." (押韻
2:21 Big Band說的"This just ain't my scene." 這種說法Eliza在她的個人劇情裡面也講過
簡單來說就是「這不是我的場」,看當下情境來解讀,可以是「我不參與這種場的」或是「我不是要找這個」等意思
3:58 "One-man band? More like one-man army!"
Big Band的身體被改造成包含許多樂器的武器,所以說Big Band是一人樂隊完全正確XD
One-man army是指那種像超人一樣的戰鬥人員,一人抵一支軍隊
在「降士神通」這部卡通裡,就有人說裡面的「愛和大將軍」覺醒後有如一人大軍(英文版用的是一樣的說法
4:24 我稍微解釋一下為啥Big Band會說這是圈套
因為當初他會來調查賭場就是因為Theonite訊號,顯然這龐大的訊號肯定是人為的
因為數據上來說這種程度的訊號天然的來源一定是Skullgirl,但他被調虎離山了
4:55 從台詞可以看出Double知道Big Band是曾經差點死掉的人被改造成的半機械兵器
5:03 之所以沒有直接翻譯成「變身成你的樣子」是為了配合原文,Double說 "cloaked in your form."
cloak是斗篷,當動詞通常是指披上某樣東西,所以Double的說法其實更接近是「披著偽裝成你的外皮」
6:05 很棒的嗆聲OuOb,我們在畫面上註解了
8:30 Peacock說的"exit stage left"是一種很少見又很有趣的說法
就是「在不被注意的情況下偷偷溜走」的概念,蠻俏皮的,很符合Peacock的人設跟說話方式
9:49 Peacock本身就是個很神奇的人,雖然她也是改造士兵,但她自己把自己的攻擊方式變得非常卡通化,詳細可以去看我們的Peacock個人劇情翻譯
所以這裡她才這麼說
(Peacock真正的能力其實只有打開空間傳送跟手上的眼睛雷射,其他花樣都是她自己延伸發明的)
10:37 從這裡可以看出Big Band其實很想退出第一線了,更可以從他片尾的自述聽出這點
10:58 "can't swing a dead cat in 某地點 without hitting 某事物"
沒辦法在某個地方甩一隻死掉的貓咪而不去打到...,這種說法最一開始的典故只是用來形容空間很狹小
例如巷子這類的地方,如果有其他人在你沒辦法甩一隻死貓而不去碰到其他人,所以後來被拿來抽換詞面就是形容很容易碰見... 或是空間很小
11:05 Tinman(錫人)其實就是綠野仙蹤那個錫人沒錯,這個名詞後來常常被拿來說機器人或是外表有金屬的人
外貌上來說Big Band確實蠻金屬外皮的
之所以會被誤會也可能是因為Medici底下的怪人也不少... Medici跟Labs底下的改造士兵都還蠻奇特的... 可以說是能輕鬆看出來
13:01 Irvin說的"spare you the song and dance." 就是不跟你長篇大論或是細細解釋了
13:55 又是個少見的說法,"Can it"其實就是類似好了閉嘴的意思
15:17 Skullgirls是少女在向Skull Heart許願完畢之後會變成的東西,隨著當事人逐漸失去自我意識,Skullgirl就會越強
19:10 ~ 19:15
"IS here" 跟 "WAS here"
非常棒的英文口語例子,只有一個字的時態改變就能非常棒的呈現出整體意思
這在英文裡面非常常見喔!
20:01 "The Last Hope"的更多資訊可以看我們頻道的Skullgirls Mobile Valentine Origin劇情影片
那個影片也有解釋為何Valentine選擇叛變
23:13 "Nothing personal" 這個說法我也很推薦大家記一下,非常常見
字面上的意思就是「沒有私事」,很適合撂狠話的時候說「我就公事公辦而已喔」的概念
25:33 又是一個很棒的雙關梗,因為當下必須看懂才有趣所以我補在螢幕上了
26:19 同上
26:42 同上上
27:39 這句話真的超有老式電影自白的味道的
"It's not what it used to be, but neither am I."「這裡不再是以往的樣子,但我也一樣」
27:46
感謝Bilibili的觀眾「及川黑阿婆」告知
Peacock是說"Defective Comics" (殘缺人士漫畫集)
(因為Peacock跟Big Band其實都有損失身體器官並被機械取代)
這樣一來後面Big Band說我不想搶妳風頭的玩笑就更有意思了
影片內容非一人完成,十分感謝與我一同製作此影片的朋友們
遊戲官方網站:
http://skullgirls.com/
Skullgirls Steam網站:
http://store.steampowered.com/app/245170/Skullgirls/
希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
dance動詞 在 不規則動詞でDance Night / BLACK SATAN - YouTube 的推薦與評價
BLACK SATANシングル「不規則 動詞 で Dance Night」作詩:麻生仁 作曲:尾関祐司 編曲:大平太三バンド※レコード音源. ... <看更多>
dance動詞 在 【部落格分享】 容易混淆的動詞和名詞組合: 你知道advise 的推薦與評價
大家都知道英文中有些單字可以當動詞也可以當名詞用,例如:love, dance, respect …等等,不過有些單字中文意思相近,但是有的是動詞,有的是名詞,而且拼法也非常 ... ... <看更多>