各位觀眾,王立強不是化名
#共諜案 #王立強
【錯誤❌】網傳「中共間諜『王立強』只是他受訪的化名」?
網傳「中共間諜『王立強』只是他受訪的化名」,經查:
📍一、查核中心透過電郵和電話,分別求證於澳洲記者Nick McKenzie和協助調查的澳洲戰略政策研究所分析師周安瀾。他們指出,報導中的王立強是團隊核實過的名字,未使用任何化名。
📍二、報導此案的調查團隊核實過Wang Liqiang的身分證件,他的中文名寫為王立強。
因此,此傳言是「錯誤」訊息。
👉👉完整查核報告請見台灣事實查核中心網站:https://tfc-taiwan.org.tw/articles/1403
【台灣事實查核中心更新說明2019/11/29 9:40PM】此查核報告僅針對澳洲媒體「60分鐘」獨家專題〈中國間諜的秘密〉是否採用當事人的化名,進行查核。採訪團隊證實,使用的是採訪團隊核實的姓名Wang Liqiang, 中文寫為王立強。至於當事人是否為共諜之真偽、當事人真實身份之真偽,並不在此查核報告範圍。特此,修正部分文字,讓語意更精確。
☀背景
由澳洲媒體《雪梨晨驅報》(Sydney Morning Herald)、《世紀報》(The Age)與第九頻道〈60分鐘〉節目的調查報導團隊,11月23日刊出獨家調查報導〈中國間諜Wang Liqiang叛逃澳洲〉、〈中國間諜的秘密〉。這三個媒體同屬一家媒體集團,此獨家專題報導同時在三家媒體刊登。
社群平台流傳貼文和貼圖指稱,「『王立強』只是他受訪時的化名,根本不是真名!」某政治人物11月24日亦在社群平台上表示:「澳洲媒體專訪下午播出後卻發現,原來「王立強」只是他受訪用的化名,根本不是真名!最好是為受訪特別編出來使用的化名會出現在法院判決上啦!...可悲的中共,現在到底要怎樣自圓其說?」不過,該政治人物的貼文已移除。
在這名政治人物提出「王立強為化名」的指控後,網路上出現許多相關傳言與貼圖,認為「王立強為化名」的說法是佐證中國官方偽造判決書的強力證據。
☀查核
🌏爭議點一、澳洲60分鐘節目的獨家報導〈中國間諜的秘密〉,是否提及「Wang Liqiang」為化名?
查核中心檢視,澳洲「60分鐘」節目調查報導〈中國間諜的秘密〉(China’s Spy Secrets)、《雪梨晨驅報》報導和《世紀報》報導,均未提到「Wang Liqiang」為化名。由於該節目與報導均為英文,提及當事人時只有出現「Wang Liqiang」,並未標示其中文名字。
「60分鐘」節目未有字幕,但前導宣傳片上有加上字幕,可以看到「Wang 'William' Liqiang」,其文字報導中也列出同樣的名字。
〈中國間諜的秘密〉報導的18分38秒到19分01秒,記者McKenzie指著名字印為「王強」的護照,問Wang Liqiang:「這不是你的名字,對吧?」。Wang Liqiang答:「不是(我的名字)。」
影片中兩人的問答,整理如下:
Is it you in the photo? Yes. (這是你的照片嗎?是的)
Is it your date of birth? No. (這是你的生日嗎?不是)
It is not your name, is it? No.(這不是你的名字吧,對嗎?是的)
影片中的護照僅一閃而過,而《雪梨先驅晨報》報導則清楚提供王立強曾經持有的兩本假護照,一本是中文護照,一本為韓文護照。其中,名為「王強」的假護照,為影片中出現的版本。
查核中心向Nick McKenzie求證。他說明,在影片中,他是用手指指著「造假的護照」,來問問題,王立強是在說明他曾持有的造假護照,並非意指「王立強」為假名。
🌏爭議點二、王立強(William, Wang Liqiang)是他的真實姓名嗎?其中文名字是寫為「王立強」嗎?
查核中心透過電郵和電話採訪報導此事件的澳洲記者Nick McKenzie。他表示,當事人的名字為Wang Liqiang,這是真名,在報導和影片中均未採用化名。
查核中心採訪調查此案的澳洲戰略政策研究所分析師周安瀾(Alex Joske)。他表示,Wang Liqiang的中文為「王立強」,在影片中,未使用任何化名,而是經過採訪團隊核實的姓名。
周安瀾說,調查團隊有確認過王立強的其他身分文件,包括他真正的護照等,確認他的中文名字寫為王立強。
☀結論
📍一、查核中心透過電郵和電話,分別求證於澳洲記者Nick McKenzie和協助調查的澳洲戰略政策研究所分析師周安瀾。他們指出,報導中的王立強是採訪團隊核實過的姓名,未使用任何化名。
📍二、報導此案的調查團隊核實過Wang Liqiang的身分證件,他的中文名寫為王立強。
因此,此傳言是「錯誤」訊息。
👉👉完整查核報告請見台灣事實查核中心網站:https://tfc-taiwan.org.tw/articles/1403
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「date of birth中文」的推薦目錄:
- 關於date of birth中文 在 IEObserve 國際經濟觀察 Facebook 的最讚貼文
- 關於date of birth中文 在 孟買春秋 Facebook 的最佳貼文
- 關於date of birth中文 在 DJ金寶 Facebook 的最佳貼文
- 關於date of birth中文 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
- 關於date of birth中文 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於date of birth中文 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於date of birth中文 在 [問題] 出生日期的英文- 看板translator - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於date of birth中文 在 give birth中文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 輕鬆健身去 的評價
- 關於date of birth中文 在 give birth中文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 輕鬆健身去 的評價
- 關於date of birth中文 在 Verify your birthday - YouTube Help 的評價
date of birth中文 在 孟買春秋 Facebook 的最佳貼文
#共諜案 #王立強
【錯誤❌】網傳「中共間諜『王立強』只是他受訪的化名」?
網傳「中共間諜『王立強』只是他受訪的化名」,經查:
📍一、查核中心透過電郵和電話,分別求證於澳洲記者Nick McKenzie和協助調查的澳洲戰略政策研究所分析師周安瀾。他們指出,報導中的王立強是團隊核實過的名字,未使用任何化名。
📍二、報導此案的調查團隊核實過Wang Liqiang的身分證件,他的中文名寫為王立強。
因此,此傳言是「錯誤」訊息。
👉👉完整查核報告請見台灣事實查核中心網站:https://tfc-taiwan.org.tw/articles/1403
【台灣事實查核中心更新說明2019/11/29 9:40PM】此查核報告僅針對澳洲媒體「60分鐘」獨家專題〈中國間諜的秘密〉是否採用當事人的化名,進行查核。採訪團隊證實,使用的是採訪團隊核實的姓名Wang Liqiang, 中文寫為王立強。至於當事人是否為共諜之真偽、當事人真實身份之真偽,並不在此查核報告範圍。特此,修正部分文字,讓語意更精確。
☀背景
由澳洲媒體《雪梨晨驅報》(Sydney Morning Herald)、《世紀報》(The Age)與第九頻道〈60分鐘〉節目的調查報導團隊,11月23日刊出獨家調查報導〈中國間諜Wang Liqiang叛逃澳洲〉、〈中國間諜的秘密〉。這三個媒體同屬一家媒體集團,此獨家專題報導同時在三家媒體刊登。
社群平台流傳貼文和貼圖指稱,「『王立強』只是他受訪時的化名,根本不是真名!」某政治人物11月24日亦在社群平台上表示:「澳洲媒體專訪下午播出後卻發現,原來「王立強」只是他受訪用的化名,根本不是真名!最好是為受訪特別編出來使用的化名會出現在法院判決上啦!...可悲的中共,現在到底要怎樣自圓其說?」不過,該政治人物的貼文已移除。
在這名政治人物提出「王立強為化名」的指控後,網路上出現許多相關傳言與貼圖,認為「王立強為化名」的說法是佐證中國官方偽造判決書的強力證據。
☀查核
🌏爭議點一、澳洲60分鐘節目的獨家報導〈中國間諜的秘密〉,是否提及「Wang Liqiang」為化名?
查核中心檢視,澳洲「60分鐘」節目調查報導〈中國間諜的秘密〉(China’s Spy Secrets)、《雪梨晨驅報》報導和《世紀報》報導,均未提到「Wang Liqiang」為化名。由於該節目與報導均為英文,提及當事人時只有出現「Wang Liqiang」,並未標示其中文名字。
「60分鐘」節目未有字幕,但前導宣傳片上有加上字幕,可以看到「Wang 'William' Liqiang」,其文字報導中也列出同樣的名字。
〈中國間諜的秘密〉報導的18分38秒到19分01秒,記者McKenzie指著名字印為「王強」的護照,問Wang Liqiang:「這不是你的名字,對吧?」。Wang Liqiang答:「不是(我的名字)。」
影片中兩人的問答,整理如下:
Is it you in the photo? Yes. (這是你的照片嗎?是的)
Is it your date of birth? No. (這是你的生日嗎?不是)
It is not your name, is it? No.(這不是你的名字吧,對嗎?是的)
影片中的護照僅一閃而過,而《雪梨先驅晨報》報導則清楚提供王立強曾經持有的兩本假護照,一本是中文護照,一本為韓文護照。其中,名為「王強」的假護照,為影片中出現的版本。
查核中心向Nick McKenzie求證。他說明,在影片中,他是用手指指著「造假的護照」,來問問題,王立強是在說明他曾持有的造假護照,並非意指「王立強」為假名。
🌏爭議點二、王立強(William, Wang Liqiang)是他的真實姓名嗎?其中文名字是寫為「王立強」嗎?
查核中心透過電郵和電話採訪報導此事件的澳洲記者Nick McKenzie。他表示,當事人的名字為Wang Liqiang,這是真名,在報導和影片中均未採用化名。
查核中心採訪調查此案的澳洲戰略政策研究所分析師周安瀾(Alex Joske)。他表示,Wang Liqiang的中文為「王立強」,在影片中,未使用任何化名,而是經過採訪團隊核實的姓名。
周安瀾說,調查團隊有確認過王立強的其他身分文件,包括他真正的護照等,確認他的中文名字寫為王立強。
☀結論
📍一、查核中心透過電郵和電話,分別求證於澳洲記者Nick McKenzie和協助調查的澳洲戰略政策研究所分析師周安瀾。他們指出,報導中的王立強是採訪團隊核實過的姓名,未使用任何化名。
📍二、報導此案的調查團隊核實過Wang Liqiang的身分證件,他的中文名寫為王立強。
因此,此傳言是「錯誤」訊息。
👉👉完整查核報告請見台灣事實查核中心網站:https://tfc-taiwan.org.tw/articles/1403
date of birth中文 在 DJ金寶 Facebook 的最佳貼文
雖然是早就知道的事情
但看了還是很感慨
因為
很多裝睡的人
依舊
叫不醒
今天國際間、很震撼的消息:
🔥當媒體、政客痛批蔡英文政府,他們說的,#是真的還是假的?
🔥當「蔡英文或政府」,被挑釁式的霸凌(不包括理性的批評),你心中是否 #油然升起一股仇恨、#嗜血的快感?
🔥你有想過嗎:
這股莫名仇恨,是誰帶給你的?
而他們,要帶你去哪裡?
【節錄中文訪問】
⚫2018年的九合一選舉,是我直接參與操作的,我們在三地建立了20多萬個網路帳號攻擊民進黨,還成立很多粉絲團作網路霸凌。
⚫我們還建立海陸空三軍全面攻擊臺灣選舉:
✔空軍:資助臺灣網路公司與媒體,僅媒體公司我們就花了15億人民幣。
✔陸軍:通過金錢,組織大陸、香港學生、觀光團等對臺灣的學校廟宇等進行統戰,讓他們給中共傾向當選的站臺。
✔海軍:就是直接給候選人捐款
最典型的就是 #通過海外捐款給臺灣候選人韓國瑜,從香港以海外名義捐款就有2000多萬人民幣。
⚫我們在臺灣九合一選舉的操作上非常成功,結果國民黨大勝,國民黨哪來這麼多錢?其實應該是我們(中共統戰)獲得大勝。
⚫面對2020年大選,中共願意不惜一切代價,也不能讓蔡英文連任
至少也要在輿論上把臺灣弄得一團糟。
⚫他們要我在5月28日去臺灣、配合掌握臺灣媒體與網路情況。
我看到了香港的情形,實在不希望我親手把臺灣變成香港,所以,我放棄了。
⚫為了改變臺灣人的民意走向,我們對臺灣各媒體投下重金,比如中天、中視、東森、TVB等。我們利用臺灣媒體來替我們的目標作宣傳。
⚫我們專門為大選設立了很多情報站,包括臺北101大樓裡的XX酒樓,我們已經在臺灣有50幾個網路公司與直播頻道。
我們全方位滲透各個傳媒領域,進行得非常成功,大批主要負責人已經接受錢款答應給我們工作,僅與我直接連線的人就高達30人,比如XX時報的總負責人,XX大學校長,XX文化中心總經理,還有許多政客與黑社會領袖。我們支付給每個人每年200萬-500萬人民幣。這些人的工作就是替我們間諜活動的開展與滲透進行各方面的幫助。
【節錄幾段翻譯】翻的匆忙,大家可幫忙共筆、修正
⚫The name, date and place of birth on the passport belonged to someone else but the photo was his. His orders were to shift his attention from a covert operation to undermine Hong Kong’s democracy movement and focus instead on meddling in Taiwan’s 2020 elections. The ultimate aim was to topple President Tsai Ing-wen.
護照上的名字、日期、出生地都是別人的,只有照片是他的。他的任務是將他的重心,從「暗中破壞香港民主運動」,移到「干涉台灣2020大選」。最終目的是拉下蔡英文總統
⚫The so-called “nine-in-one” elections in Taiwan in 2018 (during which officials from county magistrates to local mayors were elected) presented Beijing with an opportunity to challenge the rule of President Tsai Ing-wen. Wang helped direct a major operation which was ultimately aimed at throwing Tsai out of office in favour of a pro-Beijing candidate.
2018 台灣的九合一大選,給北京當局機會去挑戰蔡英文的治理。王的任務是主導行動,最終將蔡英文拉下,換上一個親北京的候選人
⚫“Our work on Taiwan was the most important work of ours – the infiltration into media, temples and grassroots organisations,” says Wang.
「我們在台灣的工作,是所有任務中最重要的:
滲透媒體、宗廟、地方組織。」
⚫He helped Chinese intelligence agencies build a “cyber army”, largely of university students, to shift political debate and candidates’ fortunes.
他幫中國間諜系統建立了網軍,絕大多數是大學生,來影響政治輿論。
⚫“In Taiwan we had many places - restaurants, and IT companies - which we either acquired or funded,” Wang says. “If we wanted to attack someone, we could instantly collapse their Facebook” from Hong Kong, using false IP addresses to put out anti-democracy messages.
在台灣我們有很多據點:餐廳、資訊公司等。我們贊助、或直接買下這些公司。
「當我們想攻擊某人,我們會馬上癱瘓他的臉書」
他們從香港使用假的 IP、並且在網路留下反民主的訊息
⚫Wang says CIIL also invested in Taiwanese media companies and built covert alliances with TV stations, allowing the control and censorship of news. He names food manufacturer and media owner the Want Want group as a key ally.
我們研究台灣媒體公司,並建立掩護的盟友、來控制新聞。旺旺蔡衍明就是一個關鍵的盟友
⚫“We also controlled media, like buying their ads to propagate the trend, and let them report in favour of those candidates we were supporting,
As well as directing positive media attention towards favoured politicians, including presidential candidate Han Kuo-yu,
我們控制媒體,購買他們的媒體來帶風向。幫北京支持的候選人帶正面風向,包括總統候選人韓國瑜
⚫Wang claims he helped finance grassroots political support for the opposition. “With the Kuomintang [the Chinese Nationalist Party] candidates we … gave them full support. Then we also made donations to the temples and organised those believers to tour mainland China and Hong Kong, and influence them with [the CCP-aligned] United Front propaganda.
我們對 #在野黨,金援其地方政治勢力;
「對於 #國民黨的候選人,我們給他們完全的支持。我們也捐贈宗廟系統、組織,讓信眾去中國、香港旅遊。」
⚫As a result, we had a huge win ... and it was a glorious record,” Wang says.
「結果,我們取得了巨大的勝利(2018 台灣大選),那是一個輝煌的紀錄。」
⚫‘My heart is extremely sad’
For Wang it was a hollow victory. His son had been born in November 2017. Wang wanted to travel to Australia to visit him but his success in the 2018 Taiwan elections meant he was given a new task: interfering in the 2020 presidential election with the aim of unseating Tsai. This was when he received the envelope bearing fake identity papers.
“I was requested to change my name and whole identity to go to Taiwan and be a spy there,” he says.
我的內心非常悲傷。對我來說,這是一個空虛的勝利,我的兒子在 2017 年出生,我很想去澳洲看兒子,但是 2018 在台灣的「勝利」,也帶給我新的任務:介入 2020 總統大選、目的是拉下蔡英文。我收到了一個信封,裡面有假身份的相關文件。
「他們要求我改名字、用全新的身份去台灣當間諜。」
⚫這是另一篇中文訪問,說明他為什麼決定放棄中共:
「隨著年齡的增長、世界觀的改變,我反黨反共的心也日漸清晰,計畫著離開這個組織。」
「尤其是隨著家庭的建立、和小孩的出生,我強烈的感受到那種內心意識帶給我更大的恐懼,那將是對孩子、妻子、對整個大家庭的威脅。」
「由於妻子在澳洲讀書,2018年12月來到澳洲看望孩子和妻子,在澳洲生活的幾個月,#我深深感受到這個國家的民主自由,這讓我更加對中共從事破壞世界民主與和平的相關行徑 #深感恥辱,所以我決定放棄新任務,徹底與中共決裂,我不願意繼續從事破壞民主自由的工作。」
►中文新聞:一位中共情報人員出走澳洲
https://reurl.cc/D1Yy45
【原始新聞來源】(英文、澳洲媒體 The Age)
🇦🇺🇹🇼🇨🇳The moment a Chinese spy decided to defect to Australia
https://reurl.cc/31yo3X
🇦🇺🇹🇼🇨🇳Defecting Chinese spy offers information trove to Australian government
https://reurl.cc/RdRrOZ
🇺🇸🇹🇼🇨🇳Would-Be Chinese Defector Details Covert Campaigns in Hong Kong and Taiwan
https://reurl.cc/D1Y33O
🔵Line:
►加入肉圓的 line 更方便分享:
https://line.me/R/ti/p/%40sto1107k
date of birth中文 在 give birth中文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 輕鬆健身去 的推薦與評價
提供give birth中文相關PTT/Dcard文章,想要了解更多Date of birth、birth手機殼、date of birth中文有關運動與健身文章或書籍,歡迎來輕鬆健身去提供您完整相關訊息. ... <看更多>
date of birth中文 在 give birth中文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 輕鬆健身去 的推薦與評價
提供give birth中文相關PTT/Dcard文章,想要了解更多Date of birth、birth手機殼、date of birth中文有關運動與健身文章或書籍,歡迎來輕鬆健身去提供您完整相關訊息. ... <看更多>
date of birth中文 在 [問題] 出生日期的英文- 看板translator - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
今天在處理一件案子時
長官要求幫忙翻譯
結果履歷表大概如下
‧Name: (略)
‧Title: (略)
‧出生日期:
因為這是放在網站上的機關首長介紹
可是他們還是把首長的出生年月日都列出
所以還是要翻譯
所以我就簡單的始用 Birth:(略)
長官說 這樣很奇怪 好像沒有人這樣用
她就要我用簡單句子帶過
於是就變成 Ex.
‧Name: Chan, Yung-Jen
‧Title: Minister
‧Was born on June 1, 2005
我覺得這樣擺不是很奇怪嗎
birth 或者 birth date 難道不行代表嗎
或者直接使用born on June 1, 2005
會不會比was born on June 1, 2005好
還是大家有比較好的用法 或者建議
畢竟機關首長的出生日期放在網頁上 我覺得很奇怪
也不知道要用什麼英文比較好
麻煩各位了 Q_Q
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.111.62
... <看更多>