One Song a Day (mother’s day special) - Warm Pillow 愛你枕邊暖. Translation below, song link in bio @chetlam
•
A song I wrote for my sister for all the ‘housewives’. First I got the idea from Peggy Lee’s ‘I’m a Woman’, the monologue of a super woman having a busy life taking care of the family to ‘make a man out of you’. First time I presented this was on a radio show with live audience, there were a few mothers. They listened closely to the lyrics, the emotion ride that showed on their faces was priceless, laughing with joyful tears was just the best feeling.
Melody wise it’s an imitation of one of those TV Theme songs. You got the idea. Here’s my own live rendition taking it to another level: singing like a REAL old timer with Bong’s internal throat Erhu playing the counter melody. FUN.
•
Warm Pillow
(Chet Lam)
•
Big sale in the supermarket
Get more and more coupons
Save money but the invincible strength to carry bags and bags of rice
New fashion season can never please me as much as new free good kitchen ware
My skillful hands are best working in the kitchen and book keeping
•
Laundry all done, drying, folding
Cleaning the blinds, windows, main entrance, floor, , make them as shiny and clean as my heart
Bath towels will wrap you up warmly softly and nicely
Clear the dining table, do facial mask, perm my hair, do the dishes, dry the dishes
And change all bedsheets before bed time
I do all that without a sweat
And I will repeat all of the above once again next morning
•
I cook for you
I make soup for you
I wash half a day alone by the window
My calves are a little bit thicker than desired
I guard our home for you
I do all our book keeping for you
I know everything in the soap operas by heart
Only love happy endings
Even though you snore
I still love having you by the warm pillow
•
Whenever we see Yam Kim-Fai
We will also see Bak Shuet-sin (Legendary Cantonese opera stars)
After all Xiu Yuk only wants Lee Ten
(One of the greatest tragedies in the Cantonese opera, the Purple Hairpin)
And Gwok Jing always has Wong Yung
(Legendary love birds in a famous Kung Fu novel)
Wait... no need to be this dramatic
I just want you to love me forever
•
寫給妹妹的仿武俠片插曲,《愛你枕邊暖》是「師奶」的主題曲:繁忙生活為的就是為了一家人生活舒適,自己就自然快樂。第一次發表這首歌是一個有幾位現場觀眾的電台節目,在場有幾位媽媽,她們邊聽邊笑,笑出眼淚來,那種反應是作為創作人得到的最好禮物。這個版本是我的live,南音配上阿邦的人肉二胡,向天下師奶致敬。母親節快樂!
•
愛你枕邊暖
(曲詞:林一峰)
•
超市減價起勢換印花慳得要慳
兩手三袋米從未手軟
今季新裝未如換套煲深得我心
玉手巧廚最懂得精算
•
衫褲洗哂晾完又摺
捽過窗口大門地板光潔洗我心
浴巾包著你柔順溫暖
執打掃敷臉電發
洗碗乾碗睡前換被單都不氣喘
第朝醒來再上演一遍
•
飯我為你煮湯我為你添
洗了大半天我獨自在窗邊
(站了大半天 小腿粗了點)
家我為你守 數我為你睇
深諳電視劇發展 喜愛大團圓
儘管你有鼻鼾 仍愛你枕邊暖
•
一見任劍輝 總有白雪仙
走過大半生 小玉有李十郎
郭靖也有黃蓉
不需這麽淒怨
只要你愛我未變遷
•
https://instabio.cc/ChetLamPillowLive
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過7,470的網紅HimeChar 曉玲,也在其Youtube影片中提到,曉玲中英雙語遊玩《核心機群》實況紀錄 #1: 我愛狗狗。控制跟引導很順暢,好玩!有點聯想到《拉捷特與克拉克》,但完全新奇!傳奇製作人稻船敬二和《銀河戰士》系列幕後團隊 Armature Studio LLC 攜手打造合力創作的「ReCore」,是一款精心製作並為全新世代打造的動作冒險遊戲。又命核心重...
「day one windows版」的推薦目錄:
- 關於day one windows版 在 Chet Lam 林一峰 Facebook 的最佳解答
- 關於day one windows版 在 Vicky Lin 林韋綺 Facebook 的最佳貼文
- 關於day one windows版 在 Capcom Asia Facebook 的最讚貼文
- 關於day one windows版 在 HimeChar 曉玲 Youtube 的最佳解答
- 關於day one windows版 在 SUNNY Youtube 的最讚貼文
- 關於day one windows版 在 day one電腦版-在PTT/IG/網紅社群上服務品牌流行穿搭 的評價
- 關於day one windows版 在 coreybutler/nvm-windows: A node.js version ... - GitHub 的評價
day one windows版 在 Vicky Lin 林韋綺 Facebook 的最佳貼文
原文臉書無法分享,以下感謝Karrie Hs 的分享與她的友人所翻譯的文章。文長但重要必看😷
———
勞里·加勒特(Laurie Garrett)是美國著名女記者,是獲得皮博迪獎(The Peabody Award)、喬治 · 伯克獎(George Polk Award)和普利茲獎(Pulitzer Award)三大著名新聞獎的第一人。現為美國對外關係委員會全球衛生高級研究員。
她曾對艾博拉、SARS 等大型傳染病和公共健康危機都做過實地考察與深度研究,出版了《失信:全球公共衛生事業之癱瘓》《流行天下!傳染病的世界》《逼近的瘟疫》等多部關於傳染病與公共衛生的著作。
對於這一次的2019-nCoV病毒帶來的恐慌,她撰文講述了自己面對傳染病的經驗與知識,以及10個在疫情期間保護自己的預防措施,大家應該看一看。
========================
01.
When you leave your home, wear gloves—winter mittens or outdoor gloves—and keep them on in subways, buses, and public spaces.
出門離家時,戴上手套——冬天的手套或是戶外手套都可以——任何公共場合包括地鐵,公車或公共場所都不要脫下來。
02.
If you are in a social situation where you should remove your gloves, perhaps to shake hands or dine, do not touch your face or eyes, no matter how much something itches. Keep your hands away from contact with your face. And before you put your gloves back on, wash your hands thoroughly with soap and warm water, scrubbing the fingers. Put your gloves on.
在某些需要脫下手套的社交場合,比如握手和吃飯時,不要用手接觸你的臉或眼睛,不管有多癢都不要讓你的手接觸你的臉。在戴回手套前,用溫水和肥皂仔細洗手,好好搓洗手指,再戴上手套。
03.
Change gloves daily, washing them thoroughly, and avoid wearing damp gloves.
每天更換手套,仔細清洗。不要戴潮濕的手套。
04.
Masks are useless when worn outdoors and may not be very helpful even indoors. Most masks deteriorate after one or two wearings. Using the same mask day after day is worse than useless—it’s disgusting, as the contents of your mouth and nose eventually coat the inside of the mask with a smelly veneer that is attractive to bacteria. I rarely wear a face mask in an epidemic, and I have been in more than 30 outbreaks.
口罩在戶外佩戴時毫無用處,即使在室內用處也不大。大多口罩在被使用一兩次後就被污染了,重覆使用同一口罩比不戴口罩更糟糕。因為從你嘴和鼻子的呼出的物質最終會在口罩內部形成一層十分滋養細菌的,發臭的膜。在傳染病流行期間我很少戴口罩,我曾經經歷過這種狀況超過30次。
Instead, I stay away from crowds, and I keep my distance from individual people—a half meter, about 1.5 feet, is a good standard. If someone is coughing or sneezing, I ask them to put on a mask—to protect me from their potentially contaminated fluids. If they decline, I step a meter (about 3 feet) away from them, or I leave. Don’t shake hands or hug people—politely beg off, saying it’s better for both of you not to come in close contact during an epidemic.
相反,我會遠離人群,並且與個人保持距離——差不多半公尺左右是比較好的標準。要是有人咳嗽或是打噴嚏,我會請他們戴上口罩,來保護我免受潛在的有污染的液體傷害。如果他們拒絕,我會走到一公尺外的距離,或者乾脆離開。不要與人握手或擁抱,告訴對方在傳染病流行期間不要靠太近,這對彼此都好。
05.
Inside your household, remove all of the towels from your bathrooms and kitchen immediately, and replace them with clean towels that have the names of each family member on them. Instruct everybody in your home to only use their own towels and never touch another family member’s. Wash all towels twice a week. Damp towels provide terrific homes for viruses, like common colds, flus, and, yes, coronaviruses.
在家裡要馬上給浴室和廚房都換上乾淨的毛巾,讓家裡每個人都用自己的專屬毛巾,不去觸碰別人的。每週洗兩次毛巾。濕毛巾會為病毒滋生提供溫床,例如普通感冒,流感,以及冠狀病毒。
06.
Be careful with doorknobs. If it’s possible to open and close doors using your elbows or shoulders, do so. Wear gloves to turn a doorknob—or wash your hands after touching it. If anybody in your home takes sick, wash your doorknobs regularly. Similarly, be cautious with stairway banisters, desktops, cell phones, toys, laptops—any objects that are hand-held.
小心門把手,最好用肘部或肩膀去開關門。戴手套去擰門把手,或者在觸摸了門把手後去洗手。如果家裡有病人,定期清潔門把手。同樣,對待樓梯扶手,桌面,手機,玩具,筆記本電腦等任何手持物體都要小心謹慎。
As long as you handle only your own personal objects, you will be ok—but if you need to pick up someone else’s cell phone or cooking tools or use someone else’s computer keyboard, be mindful of not touching your face and wash your hands immediately after touching the object.
只要你只接觸自己的私人物品,就沒什麼問題。但是,如果你需要使用別人的手機,廚具或電腦鍵盤,請注意不要觸摸臉部,並在觸摸物體後立即去洗手。
07.
If you share meals, do not use your personal chopsticks and utensils to remove food from a serving bowl or plate and, of course, tell your children to never drink out of anybody else’s cups or from a container of shared fluid. Place serving spoons in each dish and instruct everybody at the table to scoop what they want from the serving dishes onto their personal plates or bowls, return the serving spoon to the main dish, and then use their personal chopsticks only to pick food from their personal plate or bowl into their mouth.
吃飯時,不要用你自己的筷子和餐具去公碗和盤子裡夾菜。也要告訴你的孩子不要喝別人杯子或者容器里的水。在席上讓每個人使用公勺將盤子里的菜夾到自己的盤子或者碗里,然後將公勺放回公盤,然後用自己的筷子將自己盤子或者碗里的食物送進嘴裡。
Wash all food and kitchenware thoroughly between meals and avoid restaurants that have poor hygiene practices.
飯前仔細清洗食物,飯後仔細清洗餐具,不要去衛生條件不好的餐館用餐。
08.
Absolutely do not buy, slaughter, or consume any live animal or fish until it is known what species was the source of the virus.
在病毒傳播源被發現之前,絕對不要購買,屠宰,或是食用任何生鮮動物和魚類。
09.
When the weather allows, open your windows at home or work, letting your space air out. The virus cannot linger in a well-ventilated space. But of course, if it is cold or the weather is inclement, keep warm and close those windows.
天氣條件允許的情況下,打開家裡或辦公室的窗戶,讓室內空氣流通,病毒無法在通風條件良好的空間裡停留。當然,如果天氣嚴寒,就關窗保暖。
10.
Finally, if you are caring for a friend or family member who is running a fever, always wear a tight-fitting mask when you are near them, and place one on the ailing person (unless they are nauseated).
最後,如果你在照顧得病的朋友或家人,在靠近他們時,一定要時刻佩戴與面部緊貼的口罩,並給他們也戴上(除非他們感到噁心)。
When you replace an old, dirty mask from the face of your friend or loved one be very, very careful—assume, for the sake of your protection, that it is covered in viruses, and handle it while wearing latex gloves, place it inside of a disposable container, seal it, and then put it in the trash. While wearing those latex gloves, gently wash the patient’s face with warm soap and water, using a disposable paper towel or cotton swab, and seal it after use in a container or plastic bag before placing it in your household trash.
當你幫忙從朋友或親人的臉上摘除使用過的臟口罩時,請務必要非常小心——為了保護自己,你必須假設該口罩已被病毒覆蓋,戴上乳膠手套去進行處理,將其放進可丟棄的包裝袋內,密封好,然後再丟進垃圾桶。戴上乳膠手套為患者用紙巾和棉球輕輕地用肥皂和溫水清洗患者的面部,並在使用後將其密封好裝入包裝袋或塑料袋中,然後再丟進家裡的垃圾箱。
Wear long-sleeved shirts and clothing that covers your body when you are caring for your ailing friend or relative. Clean everything your patient wears or touches very thoroughly in hot soapy water, including sheets, towels, and utensils.
在照顧生病的朋友或家人時,要穿上能包裹全身的長袖衣物。用熱肥皂水徹底清洗患者所穿過的衣物和接觸的所有物品,包括床單,毛巾和器皿。
If you have space, isolate the sick person in your household in a room, or a corner of a room, where they are comfortable, but separated from the rest of the household. If the weather is tolerable, open a window that is on the opposite side of the room, so that air gently blows past the patient’s face and then outdoors. Of course, don’t do this if it is very cold, as your friend or loved one will be made sicker if uncomfortably cold.
如果你家裡有足夠的空間,為病人隔離出一個房間或房間的一角,讓他們感到舒適的同時又與家庭中的其他人分開。如果天氣適宜,打開房間另一側的窗戶,這樣空氣能輕輕吹過患者的面部後,流動吹到室外。當然,如果天氣很冷就不要這樣做,因為你的朋友和家人可能會因寒冷而病情加重。
The Chinese government will take very drastic actions over the next few weeks, and this will be a time of hardship for the Chinese people. But with these simple precautions, if taken by everybody in your household, building, office, and school, you will dramatically reduce the spread of the virus and bring the outbreak to its knees. Be safe. Do not panic.
中國政府將在接下來的幾週內採取更嚴厲的措施,這對中國人民來說將是一個艱難的時期。但是,有了這些簡單的預防措施,只要大家在家裡,建築物裡,辦公室和學校裡都採取這些簡單的預防措施。就能大大減少該病毒的傳播風險,並遏制疫情爆發。
Take commonsense precautions. As frightening as this time is, you will get through it.
注意安全。不要驚慌。採取一些常識性的預防措施。眼下的狀況雖然可怕,但你一定會渡過難關。
day one windows版 在 Capcom Asia Facebook 的最讚貼文
恐懼回歸-RESIDENT EVIL® 7 BIOHAZARD
Resident Evil®帶領出創新、虛擬實境、本能恐懼的新紀元
Capcom公佈了著名的Resident Evil®系列中下一個主要的遊戲-Resident Evil®7 biohazard。Resident Evil 7貫徹Resident Evil系列一貫的作風,帶領玩家打開恐怖之門,體驗真正的可怕恐怖感。全新的RE Engine (RE引擎)同時為系列帶來新轉變,提供逼真的第一身視野,締造出前所未有的水平,令驚心動魄的恐怖感來得更切身。此恐怖的新紀元將於2017年1月24日於PlayStation 4(整個遊戲可於PlayStation VR模式上體驗)、Xbox One 以及 Windows PC (Steam及Windows 10 Store)平台登陸。
遊戲以坐落於現代美國農村充滿陰險氣氛的種植園公寓內,並在戲劇性之Resident Evil 6事件發生後作為背景,玩家可用第一身視野直接地體驗恐懼感。同時公怖的Resident Evil® 7 Teaser: Beginning Hour demo描繪遊戲的主軸以及直接地連繫著於2015 E3首次展出的PlayStation VR “KITCHEN” 技術demo。在這個全新demo,玩家於一個荒廢農村中充滿不詳感覺的種植園公寓內醒來。究竟,玩家們能成功生存下來嗎?
Resident Evil 7除了包括象徵著系列的標誌性遊戲探索元素以及於大約20年前首創的「生存恐怖」的緊張感外,同時亦注入全新的遊戲系統,將生存恐怖體驗提升到更高的層次。PlayStation VR “KITCHEN” 技術demo於去年的全球活動中帶及支持者無限的恐懼。Demo由才華橫溢的Resident Evil小組以VR為目標,利用RE Engine (RE引擎)所開發製作的。並為Resident Evil 7奠定了切身恐怖體驗的基礎。RE工程利用於業界領先的音效及畫面技術,締造出令人不安的真實體驗,Resident Evil 7將會為恐怖娛樂定義出新的紀元。
PlayStation®Plus用戶現可下載獨立的PlayStation 4 teaser demo-Resident Evil 7 Teaser: Beginning Hour,比其他平台搶先體驗。在此體驗版,玩家可嘗試Resident Evil 7令人焦慮的探索以及恐懼的氛圍。
©CAPCOM CO., LTD. ALL RIGHTS RESERVED.
===============================================
FEAR COMES HOME AS CAPCOM ANNOUNCES RESIDENT EVIL® 7 BIOHAZARD
Resident Evil® Ushers in a New Era of Innovative, Immersive and Visceral Horror
Capcom, a leading worldwide developer and publisher of video games, announced Resident Evil® 7 biohazard, the next major entry in the renowned Resident Evil® series. Resident Evil 7 sets a new course for the Resident Evil series as it leverages its roots and opens the door to a truly terrifying horror experience. A dramatic new shift for the series to first person view in a photorealistic style powered by Capcom’s new RE Engine, Resident Evil 7 delivers an unprecedented level of immersion that brings the thrilling horror up close and personal. Resident Evil 7 is scheduled for release on PlayStation®4 computer entertainment system (the full gameplay experience will also be available via the included PlayStation®VR Mode), Xbox One and Windows PC (Steam and Windows 10 Store) on January 24, 2017.
Set in modern day rural America and taking place after the dramatic events of Resident Evil® 6, players experience the terror directly from the first person perspective. The Resident Evil® 7 Teaser: Beginning Hour demo, also announced today, portrays events leading up to the main game and ties directly into the impactful PlayStation VR “KITCHEN” tech demo first shown at E3 2015. In the new teaser demo, the player awakens inside a dilapidated cottage on an ominous plantation mansion. Can they make it out alive?
Resident Evil 7 embodies the series’ signature gameplay elements of exploration and tense atmosphere that first coined “survival horror” some twenty years ago; meanwhile, a complete refresh of gameplay systems simultaneously propels the survival horror experience to the next level. Terrifying fans at events across the globe last year, the PlayStation VR “KITCHEN” tech demo was developed utilizing the RE Engine’s VR oriented tools, and is the foundation on which the talented Resident Evil team has crafted the immersive horror experience in Resident Evil 7. Powered by the RE Engine in tandem with industry leading audio and visual technologies, Resident Evil 7 is poised to deliver a disturbingly realistic experience that will define the next era in horror entertainment.
PlayStation®Plus subscribers can now download the standalone teaser demo for PlayStation 4 called Resident Evil 7 Teaser: Beginning Hour and will have first access before it is available on other platforms at a later date. Players can get a taste of what they can expect from Resident Evil 7 with a sampling of the nail-biting exploration and terrifying atmosphere the game will offer when it releases early next year.
©CAPCOM CO., LTD. ALL RIGHTS RESERVED.
day one windows版 在 HimeChar 曉玲 Youtube 的最佳解答
曉玲中英雙語遊玩《核心機群》實況紀錄 #1: 我愛狗狗。控制跟引導很順暢,好玩!有點聯想到《拉捷特與克拉克》,但完全新奇!傳奇製作人稻船敬二和《銀河戰士》系列幕後團隊 Armature Studio LLC 攜手打造合力創作的「ReCore」,是一款精心製作並為全新世代打造的動作冒險遊戲。又命核心重铸/再生核心/重建核心/核心機群。
Char trolls ReCore (Bilingual, Noob, Action-adventure). Day 1: I LOVE MY DOGE. ReCore is an action-adventure platform video game developed by Comcept and Armature Studio and published by Microsoft Studios for Microsoft Windows and Xbox One. Controls and guides are great, smooth and simple. It has a Ratchet & Clank feel to it but very refreshing!
-- More Char Plays Actions at http://bit.ly/1VMTbkA 更多動作影片集
If you enjoyed the video "LIKE" and Subscribe! 喜歡影片請按讚及訂閱
-- Live http://twitch.tv/himechar 實況
-- Like http://facebook.com/himechar 粉專
-- Follow http://twitter.com/himechar 推特
-- Photos http://instagram.com/himechar 照片
-- Funding http://bit.ly/chartip 贊助
-- TWD http://bit.ly/paychar 台幣
-- Games http://www.kinguin.net/7en/3fz (3% off: HIME) 遊戲
day one windows版 在 SUNNY Youtube 的最讚貼文
FaceBook專頁: https://www.facebook.com/LSunnygp
歡迎訂閱:https://www.youtube.com/LSunnygp?sub_confirmation=1
==========================================
遊戲簡介:
《植物大戰殭屍:花園戰爭》(英語:Plants vs. Zombies: Garden Warfare)是一款由寶開遊戲開發並將由美商美商藝電發行的涵蓋塔防要素第三人稱射擊遊戲。本作為《植物大戰殭屍》系列的全新作品,摒棄了系列傳統的休閒風格並採用同屬母公司EA旗下的EA DICE研發的寒霜3遊戲引擎開發。《植物大戰殭屍:花園戰爭》最初在2013年度的E3電玩展上正式公布,將登陸Xbox 360及次世代主機Xbox One;不過之後本作被確認也將登陸Windows平台。與系列正統作品不同,《花園戰爭》將遊戲的重心更多地移向多人遊戲方面,玩家可以扮演操控植物或殭屍與他人對戰。
==========================================
我的其他作品:
《女神異聞錄5》中文版 [連載中]
https://www.youtube.com/playlist?list=PLnllu7quRHPuYjaURb69yq2lW1Atj2l6u
Biohazard 7 /生化危機 7 中文版
https://www.youtube.com/playlist?list=PLnllu7quRHPtrXAmFtq3NCait_ays2Ipo
《地平線:期待黎明》Horizon:Zero Dawn 中文版
https://www.youtube.com/playlist?list=PLnllu7quRHPtmIn_ASpbtNSfWOOLJoZXg
《直到黎明》Until Dawn 中文版
https://www.youtube.com/playlist?list=PLnllu7quRHPse8xTbNyFABmGk-W1h-mki
《仁王》Nioh 中文版
https://www.youtube.com/playlist?list=PLnllu7quRHPtCR0Tn2VYceVPgD8fvOk0f
心靈判官:無法抉擇的幸福 中文版
https://www.youtube.com/playlist?list=PLnllu7quRHPsTgT0JV7Pv0lIijQsIQuoG
Puzzle & Dragons Super Mario Bros. Edition
https://www.youtube.com/playlist?list=PLnllu7quRHPsRZwTlvlfF0AAOSj1UM7pj
懷舊紅白機系列
https://www.youtube.com/playlist?list=PLnllu7quRHPsHa8EAHR5tKCua4wpDnTBL
精靈寶可夢 太陽 / 月亮
https://www.youtube.com/playlist?list=PLnllu7quRHPsMe4dqIn__sXmIk8MKGSs4
SAO刀劍神域:虛空幻界
https://www.youtube.com/playlist?list=PLnllu7quRHPsB2XKO_B93zWohrn7v7qqu
金色琴弦 4
https://www.youtube.com/playlist?list=PLnllu7quRHPuazvPvifZBFIq910p52kvD
火影忍者疾風傳 終極風暴4
https://www.youtube.com/playlist?list=PLnllu7quRHPuYBIoibNqu_8qTfv65VcWv
Digimon World: Next Order
https://www.youtube.com/playlist?list=PLnllu7quRHPuAYrXlDKI1HXrRts2zz5No
day one windows版 在 coreybutler/nvm-windows: A node.js version ... - GitHub 的推薦與評價
A node.js version management utility for Windows. ... As a result, NVM for Windows maintains a single symlink that is put in the system PATH during ... ... <看更多>
day one windows版 在 day one電腦版-在PTT/IG/網紅社群上服務品牌流行穿搭 的推薦與評價
https://1applehealth.com/tag/day one windows版-1... dayone电脑版是一款非常好用的日记管理软件,支持在电脑上写日记和管理日记,可以在文字中插入图片,可以进行多 ... ... <看更多>