【怪你過分美麗?介紹 Ocean Vuong ‧ On Earth We're Briefly Gorgeous】🌈
一看書名,已覺得「文藝」吧?我不算文藝,更不懂文學,但近年不少亞裔小說家在美、英等國家嶄露頭角,剛好我留意到作者的名字,和他大獲好評的首本小說作品,就看看吧,感覺一新。
說是小說,其實是作者的回憶,以「給母親的信」方式寫成,以自己、母親和祖母的一連串經歷和感受,穿插而成,像紐約時報書評形容,本書並非帶領讀者「以思想達致感受」,而是「從感觀令我們思考」。的確,在短短兩百多頁的「信」,讀者完全進入了作者的感觀和思想世界。
Vuong 非常年輕,1988年生,2019年出版本書前,已經是位年青得獎詩人,在美國大學任教。他在出生於越南,與母親、祖母等家人途經菲律賓,以難民身分在美國東北康涅狄格州 Hartford 市定居,中學後去紐約升學,讀了幾個星期「市場推廣」,不能接受這教「對人講大話」的學科,結果改為學習英文寫作。本書內容也是他的成長回憶,他母親和祖母的故事,還有他的初戀男孩。
Vuong 顯然是一個個性內向、溫柔甚至纖弱的小男孩,自己和家人連英文也未曉,就到了美國這個東北中型城市,就是面對種族歧視、貧窮環境下,也許都不太清楚在發生什麼事。他說,從母親那裡學到,因為言語不通,對任何人打招呼的第一句話,是「sorry」(對不起),不是「hello」什麼,但這也不是因為自卑,就是這樣習慣罷了。(有點像我們係唔係都先說「唔好意思」?)
母親和祖母飽受戰火傷害,都有她們傷痛的過去,影響一生。書中比喻,帝王蝶每年由加拿大遷徙去墨西哥,有些中途停了下來,不能完成,就離開世界了,就是完成了的,他們短短生命中,也永遠不會能回家。至於書中下半部較多描述他發現和探索自己的性別身分,及十分深情和細膩地描述他的愛人,一個與他自己一樣溫柔,但更不幸運的美國男孩。
作者在書中於文體上作了多種不同嘗試,包括部分以近似詩詞(poem)方式表達,而且在文字上對不少字語給他的個人感受,都描繪得很仔細。即使他很小時候已經學習英語,始終英語對他是第二語言,不知是否因為這理由,他對英文甚至個別詞語像是比英語為母語者更客觀地、更敏感地感受,溶入他的思想中。
例如,他問,文字和藝術,為什麼要充滿毀滅,不能以「重生」(regeneration)正面地形容?
//You kill that poem, we say. You're a killer. You came into that novel guns blazing. I am hammering them out, we say. I owned that workshop. I shut it down. I crushed them. We smashed the competition. I'm wrestling with the muse. The state, where people live, is a battleground state. The audience a target audience. "Good for you, man," a man once said to me in a party, "you're making a killing with poetry. You're knocking 'em dead."//
真的,過往沒留意,英文裡,「成功」、「做得好」的代名詞、助語詞等,多是充滿暴力和殺戮的。只是英文這個語言,還是反映人性的一面?為什麼要這樣?還有,我們有沒有留意或想過:
//It's not fair that the word laughter is trapped inside slaughter.//
「Trapped inside」。如此的形容!
Vuong 寫的是感受,但在書中有兩個地方突然「認真」地點出兩個社會問題。第一個是問,為甚麼多種族混血的著名高爾夫球手 Tiger Woods,多數人都只說他是位黑人(非洲裔美國人),而不提他也是亞裔美國人?原來,他父親的經歷和把兒子命名 Tiger 的背後,也有個與越南不可分割的感人故事。另一個他提出的問題,是美國藥廠以混有海洛英成分的止痛藥導致的嚴重公眾健康、成癮和吸毒問題,藥廠大賺,政府管理無方,變相官商勾結,大量民眾成為「北美病夫/婦」。這兩個,都是他身受其害,割肉之痛的問題,也許他也想用他的文字,引起多一些關注。
本書據說正在改編電影,始終關於同性戀、移民、亞裔美國人等熱門字眼,荷里活有興趣也無可厚非,但相信電影難以影像代替作者文字的效果,但希望可以表達 Vuong 眼中的美麗吧。On earth we're briefly gorgeous -- 在這世界我們總能短暫美麗。令我不禁想起,只怕《怪你過分美麗》。
#OceanVuong #OnEarthWeReBrieflyGorgeous
#和你讀
#光讀書 #書評 #讀書
同時也有10部Youtube影片,追蹤數超過11萬的網紅sowhan Q,也在其Youtube影片中提到,--加入: https://www.youtube.com/channel/UC7iIGOn477JNYG7WcNDmStw/join --粉專: https://www.facebook.com/Sowhaner/ --實況: https://www.twitch.tv/sowhan/ --IG...
「dead to me意思」的推薦目錄:
- 關於dead to me意思 在 Facebook 的精選貼文
- 關於dead to me意思 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
- 關於dead to me意思 在 EZ Talk Facebook 的精選貼文
- 關於dead to me意思 在 sowhan Q Youtube 的最佳解答
- 關於dead to me意思 在 sowhan Q Youtube 的最佳解答
- 關於dead to me意思 在 HAPPY ANJAY Youtube 的最讚貼文
- 關於dead to me意思 在 dead to me2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門 ... 的評價
- 關於dead to me意思 在 dead to me2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門 ... 的評價
- 關於dead to me意思 在 【形容詞】dead-on 是什麼意思? 中文"正是"... - English Flow ... 的評價
- 關於dead to me意思 在 drop dead意思的原因和症狀,PTT - 醫院診所網路醫療資訊站 的評價
- 關於dead to me意思 在 蔡依林Jolin Tsai “Untitled” Official MV - ("Marry My Dead Body ... 的評價
dead to me意思 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
[翻轉視界 8]逃離禁錮之地:離開北韓我學會自由與憐憫
“If you don't know the words, that means you don't understand the concept, and therefore, you don't even realize that concept is even a possibility.” —— human rights activist Yeonmi Park。
「如果你不知道某些詞彙,那就意味著你並不了解某些概念,因此你也不會意識到,那些概念可以是一種可能。」——人權鬥士朴延美
對出逃前的她而言,自由與溫飽是很奢侈的理念,更無法了解「愛」的全貌。當我們無法得知世界發生了什麼,無法想像那超越自身認知的世界,我們便無法真正地同理他人。今天我想邀請大家,以不同的角度,重新感受自由、溫飽與愛的可貴。
★★★★★★★★★★★★
I was born in 1993 in the northern part of North Korea, in a town called Hyesan, which is on the border with China. I had loving parents and one older sister. Before I was even 10 years old, my father was sent to a labor camp for engaging in illegal trading. Now, by "illegal trading" -- he was selling clogs, sugar, rice and later copper to feed us. In 2007, my sister and I decided to escape. She was 16 years old, and I was 13 years old.
1. on the border with 鄰近邊界
2. labor camp 勞改營
3. illegal trading 非法的交易
1993年我出生在北韓的北部,一個名叫惠山的小鎮,鄰近中國邊界。我有愛我的父母與一位姐姐。在我10歲大的時候,父親就被送去勞改營,因為他非法買賣一些東西。所謂的非法買賣,其實他是賣一些木鞋、糖、米,之後還賣了銅,只為了餵飽我們。2007年,姐姐和我決定逃跑。她當時16歲,而我13歲。
★★★★★★★★★★★★
I need you to understand what the word "escape" means in the context of North Korea. We were all starving, and hunger means death in North Korea. So it was the only option for us. I didn't even understand the concept of escape, but I could see the lights from China at night, and I wondered if I go where the light is, I might be able to find a bowl of rice. It's not like we had a grand plan or maps. We did not know anything about what was going to happen. Imagine your apartment building caught fire. I mean, what would you do? Would you stay there to be burned, or would you jump off out of the window and see what happens? That's what we did. We jumped out of the house instead of the fire.
4. in the context of 在⋯⋯的情境中
5. concept 概念;觀念;思想
6. a grand plan 一個遠大的計畫
7. catch fire 著火
你們要知道,「逃跑」這兩字在北韓意味著什麼。我們天天挨餓,而飢餓在北韓意味著死亡。所以逃跑是我們唯一的選擇。我當時還不了解逃跑是什麼意思,但晚上我能看見中國那邊的燈光,我想著如果我能到有光的地方,也許就能找到一碗飯。我們沒有什麼遠大的計畫或地圖。我們完全不知道,接下來會發生什麼事。想像一下,你的公寓失火了,你會怎麼辦?你會坐以待斃,還是跳窗然後再看著辦?我們就是那樣。我們從大樓上跳了下來, 而不是等火燒上來。
★★★★★★★★★★★★
North Korea is unimaginable. It's very hard for me when people ask me what it feels like to live there. To be honest, I tell you: you can't even imagine it. The words in any language can't describe, because it's a totally different planet, as you cannot imagine your life on Mars right now. For example, the word "love" has only one meaning: love for the Dear Leader. There's no concept of romantic love in North Korea. And if you don't know the words, that means you don't understand the concept, and therefore, you don't even realize that concept is even a possibility.
8. unimaginable 無法想像
9. no concept of... 沒有⋯的概念
10. romantic love 浪漫愛
北韓是難以想像的。對我來說,要回答住在北韓是什麼感覺,非常困難。老實說,我可以告訴各位——你無從想像。沒有任何語言可以描述,因為那是個截然不同的星球,就像你現在無法想像自己在火星上的生活一樣。比如說,「愛」只有一個意思:愛偉大的領袖。在北韓沒有那種浪漫之愛的概念。如果你不知道某些詞彙,那就意味著你並不了解某些概念,因此你也不會意識到,那些概念可以是一種可能。
★★★★★★★★★★★★
Let me give you another example. Growing up in North Korea, we truly believed that our Dear Leader is an almighty god who can even read my thoughts. I was even afraid to think in North Korea. We are told that he's starving for us, and he's working tirelessly for us, and my heart just broke for him. When I escaped to South Korea, people told me that he was actually a dictator, he had cars, many, many resorts, and he had an ultraluxurious life. And then I remember looking at a picture of him, realizing for the first time that he is the largest guy in the picture. And it hit me. Finally, I realized he wasn't starving. But I was never able to see that before, until someone told me that he was fat.
11. an almighty god 一個全能的神
12. tirelessly 不屈不撓地;堅忍地
13. a dictator 獨裁者
14. it hit me 突然想到、意識到 
15. resort 度假地(此處係指北韓獨裁者有很多度假別墅)
16. ultraluxurious 極其奢華的
17. have a…life 過著⋯⋯的生活
讓我再舉一個例子。在北韓長大,我們真心相信我們偉大的領袖是全能的神,他甚至能看穿我在想什麼。我在北韓甚至不敢思考。我們聽說他為我們挨餓、不眠不休地為我們工作,而我為此感到心痛。我逃到南韓後,有人跟我說他其實是獨裁者,他有很多車、很多很多渡假別墅,他的生活極為奢華。我記得自己看著一張有他的照片,第一次意識到他是照片裡體型最大的那個。這件事讓我大受打擊。那時我才終於了解,他沒有挨餓。但我以前總無法看清這些,直到有人跟我說他很胖,我才恍然大悟。
★★★★★★★★★★★★
Really, someone had to teach me that he was fat. If you have never practiced critical thinking, then you simply see what you're told to see. The biggest question also people ask me is: "Why is there no revolution inside North Korea? Are we dumb? Why is there no revolution for 70 years of this oppression?" And I say: If you don't know you're a slave, if you don't know you're isolated or oppressed, how do you fight to be free? I mean, if you know you're isolated, that means you are not isolated. Not knowing is the true definition of isolation, and that's why I never knew I was isolated when I was in North Korea. I literally thought I was in the center of the universe.
18. critical thinking 批判性思考
19. revolution 革命
20. dumb 愚蠢的*
21. oppression 壓迫;壓制;欺壓
22. isolated and oppressed 與世隔絕的與被壓迫的
真的,要有人教我,他這樣叫做胖。如果你沒學過批判性思考,你看到的就只會是別人跟你說的。其他人對我提出的大哉問還有:「為何北韓沒有革命?我們傻嗎?為何歷經70年的壓迫,卻沒人發動革命?」我回答:「如果你不知道自己是奴隸,不知道自己被與世隔絕、壓迫,你要如何為自由而戰?我的意思是,如果你知道自己被與世隔絕,那就表示你並非真的與世隔絕。與世隔絕的真正定義是無知,所以我從不知道,在北韓的我與世隔絕。我真的以為我們是宇宙的中心。
*dumb: https://bit.ly/3fG5XOk
★★★★★★★★★★★★
So here is my idea worth spreading: a lot of people think humans inherently know what is right and wrong, the difference between justice and injustice, what we deserve and we don't deserve. I tell them: BS. Everything, everything must be taught, including compassion. If I see someone dying on the street right now, I will do anything to save that person. But when I was in North Korea, I saw people dying and dead on the streets. I felt nothing. Not because I'm a psychopath, but because I never learned the concept of compassion. Only, I felt compassion, empathy and sympathy in my heart after I learned the word "compassion" and the concept, and I feel them now.
23. inherently 與生俱來地
24. justice and injustice 正義與不義
25. psychopath 精神病患者
26. compassion, empathy and sympathy 憐憫、同理與同情*
我覺得值得分享的想法是:很多人以為,人類生來就能分辨是非對錯,懂得正義與邪惡的差別,我們值得被怎樣對待。我跟他們說:放屁。所有的事,所有的事都得經過教導,包含憐憫。如果我現在看見有人在路邊奄奄一息,我會不顧一切來救他。但我在北韓的時候,會眼睜睜看著有人橫死街頭,卻沒有任何感覺。並非因為我是心理病態,而是我從未學過憐憫的概念。只有在我的內心感受到憐憫、同理與同情,我才學會「憐憫」一詞與其概念,而如今我已能感受到這些。
*compassion: a strong feeling of sympathy and sadness for the suffering or bad luck of others and a wish to help them
empathy: the ability to share someone else's feelings or experiences by imagining what it would be like to be in that person's situation
sympathy: (an expression of) understanding and care for someone else's suffering
★★★★★★★★★★★★
Now I live in the United States as a free person.
現在我以自由人的身分住在美國。
★★★★★★★★★★★★
And recently, the leader of the free country, our President Trump, met with my former god. And he decided human rights is not important enough to include in his agendas, and he did not talk about it. And it scares me. We live in a world right now where a dictator can be praised for executing his uncle, for killing his half brother, killing thousands of North Koreans. And that was worthy of praise. And also it made me think: perhaps we all need to be taught something new about freedom now. Freedom is fragile. I don't want to alarm you, but it is. It only took three generations to make North Korea into George Orwell's "1984." It took only three generations. If we don't fight for human rights for the people who are oppressed right now who don't have a voice, as free people here, who will fight for us when we are not free? Machines? Animals? I don't know.
27. agenda 議程
28. be praised for 因⋯⋯獲得讚揚
29. execute (v.) 處決
30. worthy of sth 適合某物或具有某物的特徵
31. fragile 脆弱
最近,自由國度的領袖,我們的川普總統,和我以前的神會面。他認定,人權沒那麼重要,不需排進議程中,所以對此他隻字不提。這嚇壞我了。我們竟身在一個獨裁者處決伯父還能獲得讚揚的世界裡,他殺害同父異母的哥哥、殺害成千上萬的北韓人民,竟還能得到讚揚。這不禁使我開始思考,也許我們現在都要學習自由的新涵義。自由很脆弱。我不想嚇你,但事實如此。短短三個世代,就讓北韓淪為喬治.歐威爾筆下的《1984》。只花了三個世代。如果我們不為人權而戰,不為受壓迫、不為無法發聲的人而戰,當身為自由人的我們不自由時,誰還願意為我們而戰?機器嗎?動物嗎?我不知道。
★★★★★★★★★★★★
I think it's wonderful that we care about climate change, animal rights, gender equality, all of these things. The fact that we care about animals' rights, that means that's how beautiful our heart is, that we care about someone who cannot speak for themselves. And North Koreans right now cannot speak for themselves. They don't have internet in the 21st century. We don't have electricity, and it is the darkest place on earth right now. Now I want to say something to my fellow North Koreans who are living in that darkness. They might not believe this, but I want to tell them that an alternative life is possible. Be free.
32. speak for oneself 為某人發聲
33. alternative life 另一種生活
我覺得我們能關心氣候變遷、動物權益、性別平等諸如此類之事,真的很美好。因為,我們關心動物權益,就代表了我們的心地有多善良,也代表我們關心無法為自己發聲的對象。北韓人民現在無法為自己發聲。身處21世紀的他們,沒有網路可用。我們沒有電,那裡是當今地球上最暗的地方。現在我想告訴那些生活在北韓黑暗中的同胞。也許他們不會相信我,但我想告訴他們,生命仍有其他可能——意即自由的生活。
★★★★★★★★★★★★
From my experience, literally anything is possible. I was bought, I was sold as a slave. But now I'm here, and that is why I believe in miracles. The one thing that I learned from history is that nothing is forever in this world. And that is why we have every reason to be hopeful. Thank you.
34. slave 奴隸
35. miracle 奇蹟
就我的經驗,真的什麼事都有可能發生。我被人買走,賣給別人當奴隸。但我現在在這裡,這也就是為什麼我相信奇蹟。我從歷史上學到的一件事,就是世上沒有什麼是永恆的。而這也是我們無論如何都能懷有希望的原因。謝謝大家。
資訊出處:https://bit.ly/32p5HiK
圖片出處:https://bit.ly/32n2zEe
★★★★★★★★★★★★
如何增進同理心:https://bit.ly/34qSKnC
#ChangingPerspectives
#翻轉視界
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界系列文章: https://bit.ly/3fPvKUs
dead to me意思 在 EZ Talk Facebook 的精選貼文
#EZTALK #你不知道的美國大小事
#佛洛伊德之死 #GeorgeFloyd
America Is Burning
🇺🇸 美國人民怒火沸騰
最近在全美沸沸揚揚的抗議行動,到底是怎麼回事呢?
進入文章之前,先來看看單字:
1. counterfeit「偽造的」
2. look on「站在一旁觀看」
3. bystander「旁觀者,路人」
4. unconscious「失去意識的」
5. pronounce「宣告」:也有「發音」的意思。
6. go viral「爆紅」:指某人事物在網路上迅速蔓延開來,眾人皆知。
7. protest「抗議;抗議行動」:可當名詞與動詞,另protester指「示威抗議者」。
8. loot「洗劫一空」
9. vandalize「破壞」
--
On the evening of May 25th, an African-American man named George Floyd lost his life in Minneapolis, Minnesota. Suspected of using a counterfeit $20 bill at a convenience store, Floyd was arrested and placed inside a police car. After a short struggle, a white officer named Derek Chauvin pulled Floyd out of the car, causing him to fall onto the street, where he lay face down in handcuffs. Chauvin then restrained Floyd by kneeling on his neck.
五月25日晚上,一名叫喬治佛洛伊德的非裔美國人在明尼蘇打州的明尼阿波利斯市喪命。佛洛伊德疑似使用20元假鈔在便利商店買東西,因而被逮捕,並壓入警車內。經過一陣掙扎,一名叫德瑞克蕭文的白人警察將佛洛伊德拉出車外,讓已上手銬的他臉朝下倒在地上。接著,蕭文用膝蓋壓住他的脖子,限制他的行動。
Over the next eight minutes, Chauvin kept his knee on Floyd’s neck, while three other officers looked on. Despite the fact that the Floyd said “I can’t breathe” at least 16 times, and several bystanders expressed concern for his condition, Chauvin only removed his knee from the man’s neck when an ambulance arrived. For his last three minutes on the ground with a knee in his neck, Floyd appeared to be unconscious. And hour later, he was pronounced dead at a local hospital.
蕭文持續壓住佛洛伊德的脖子長達八分鐘,在此期間其他三名警察就站在一旁觀看。即使佛洛伊德說了十六次「我不能呼吸」,而且好幾名旁觀者也出聲關心他的狀況,但直到救護車到場時,蕭文還是持續壓住男性的脖子。在佛洛伊德被膝蓋壓住脖子伏在地上的最後三分鐘,他似乎已經失去意識。一小時之後,他在當地醫院被宣告死亡。
A video of Floyd on the ground repeating “I can’t breathe” and “Don’t kill me” taken by a bystander quickly went viral on social media, and the next day Chauvin and the other three officers were fired from the police department. That same day, protests against Floyd’s killing began in the Minneapolis-St. Paul area. They started out peaceful, but later became violent as buildings were set on fire, stores were looted and vandalized, and some protesters clashed with police.
一名旁觀者拍下佛洛伊德被壓制在地上重複呼喊「我不能呼吸」「不要殺我」的影片,在社群媒體迅速延燒開來。隔天,蕭文和其他三名警察立即被解雇。同一天,多場佛洛伊德之死的抗議行動便在明尼阿波利斯聖保羅地區展開。他們一開始以和平方式抗議,但稍晚演變成暴動,許多大樓被縱火,商店被洗劫一空並遭破壞,部分示威者與警察發生衝突。
The demonstrations have now spread to over 75 cities around the country, and the news is filled with scenes of violence and destruction. Chauvin was arrested on May 29 and charged with third-degree murder, but the fires continue to burn.
示威行動至今已經延燒到全美超過75個城市,新聞充斥著暴力與破壞畫面。蕭文在五月29日以三級謀殺罪被逮捕起訴,但是這股怒火仍持續延燒。
dead to me意思 在 sowhan Q Youtube 的最佳解答
--加入: https://www.youtube.com/channel/UC7iIGOn477JNYG7WcNDmStw/join
--粉專: https://www.facebook.com/Sowhaner/
--實況: https://www.twitch.tv/sowhan/
--IG: https://www.instagram.com/sowhan_q/
--discord: https://discord.gg/EbAKDVC
搜憨商業聯絡: panandy2009@hotmail.com
影片剪輯: 神奇的白欸 (聯絡: taco60114@gmail.com)
設備:
麥克風: https://amzn.to/2nzWSNE
視訊鏡頭: https://amzn.to/2nBTTUJ
滑鼠: https://amzn.to/2KReaPz
鍵盤: https://amzn.to/2vKB1Yd
耳機: https://amzn.to/2Pcg28U
Music provided by NoCopyrightSounds:
Barren Gates & M.I.M.E - Enslaved: https://www.youtube.com/watch?v=XEymPGxopmg
Barren Gates - Devil: https://www.youtube.com/watch?v=htV2wG5rWHw
Barren Gates - Slow Down: https://www.youtube.com/watch?v=QHYN_AzRI6Q
Barren Gates & BEAUZ - Tomorrow (feat. Harley Bird): https://www.youtube.com/watch?v=CqgJPK2LNqA
Barren Gates & Jon Becker - Pray That You'll Be Dead To Me: https://www.youtube.com/watch?v=aT3rZOMLZCk
[Barren Gates]: https://soundcloud.com/barrengates
#爐石 #暗月競速
字幕協助: http://www.youtube.com/timedtext_cs_panel?tab=2&c=UC7iIGOn477JNYG7WcNDmStw
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/LO3FUvFWKko/hqdefault.jpg)
dead to me意思 在 sowhan Q Youtube 的最佳解答
--加入: https://www.youtube.com/channel/UC7iIGOn477JNYG7WcNDmStw/join
--粉專: https://www.facebook.com/Sowhaner/
--實況: https://www.twitch.tv/sowhan/
--IG: https://www.instagram.com/sowhan_q/
--discord: https://discord.gg/EbAKDVC
搜憨商業聯絡: panandy2009@hotmail.com
影片剪輯: 神奇的白欸 (聯絡: taco60114@gmail.com)
設備:
麥克風: https://amzn.to/2nzWSNE
視訊鏡頭: https://amzn.to/2nBTTUJ
滑鼠: https://amzn.to/2KReaPz
鍵盤: https://amzn.to/2vKB1Yd
耳機: https://amzn.to/2Pcg28U
Music provided by NoCopyrightSounds:
Barren Gates & M.I.M.E - Enslaved: https://www.youtube.com/watch?v=XEymPGxopmg
Barren Gates - Devil: https://www.youtube.com/watch?v=htV2wG5rWHw
Barren Gates - Slow Down: https://www.youtube.com/watch?v=QHYN_AzRI6Q
Barren Gates & BEAUZ - Tomorrow (feat. Harley Bird): https://www.youtube.com/watch?v=CqgJPK2LNqA
Barren Gates & Jon Becker - Pray That You'll Be Dead To Me: https://www.youtube.com/watch?v=aT3rZOMLZCk
[Barren Gates]: https://soundcloud.com/barrengates
#爐石 #暗月馬戲團
字幕協助: http://www.youtube.com/timedtext_cs_panel?tab=2&c=UC7iIGOn477JNYG7WcNDmStw
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/Mf65zafAMQ0/hqdefault.jpg)
dead to me意思 在 HAPPY ANJAY Youtube 的最讚貼文
[PRESS ME] [中文字幕]
第一次拍 MUKBANG?意思其實就是試食片~
這家 @bakehousehk 真的好好好好好好好吃啊媽咪!!!
但每次經過實在都很多人
要預一點時間排隊喔
如果你們試了哪些記得在story上tag我看看
說好不好吃!嘻嘻!
好吧~星期6再見啦!bye~
#bakehousehk #bakehouse #mukbang #試吃影片 #麵包
優惠碼 Promo Codes:
AMIKA: extra 5% off on all items [ANJAYXAMIKA]
[ WATCH THESE TOOOO! ]
?HOME TOUR 月租$20,000銅鑼灣單位係點樣?香港同居生活~ | ANJAY ?
https://www.youtube.com/watch?v=H_GcAg1_c8w
?墨西哥VLOG 超震撼神光洞穴+粉紅湖 CANCUN DAY3 CENOTE 【中字】 | ANJAY ?
https://www.youtube.com/watch?v=U6YX0_TURPQ
?墨西哥VLOG 超級好玩的洞穴體驗 + 瑪雅遺址 + 食鱷魚肉!? CANCUN DAY 2! | ANJAY ?
https://www.youtube.com/watch?v=3oN7cgjlXCM&t=278s
?指甲矯形!MY NAILS ARE DEAD 我的指甲死了 媽啊。。。 | ANJAY ?
https://www.youtube.com/watch?v=mu2rGPsN76E&t=197s
?開箱減價ASOS 5天上班穿搭 BACK TO WORK LOOKBOOK 2020 | ANJAY ?
https://www.youtube.com/watch?v=h20Rn7ENeUA
——————————
? BE MY INTERNET BEST FRIEND ! Find me on :
✏︎ Instagram : @anjayho https://www.instagram.com/anjayho/
✏︎ Facebook: Anjay Ho https://www.facebook.com/anjayho
✏︎ Business contact : anjayhoho@gmail.com
——————————
Music by Goosetaf - Bumblebee - https://thmatc.co/?l=3380704B
Music by Fiji Blue - Home - https://thmatc.co/?l=88EB8629
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/lZWHpF1W7V0/hqdefault.jpg)
dead to me意思 在 dead to me2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門 ... 的推薦與評價
dead to me2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門話題資訊,找dead to me第三季,dead to me意思,dead to me第一季在2022年該注意什麼?dead to me在2023的熱門 ... ... <看更多>
dead to me意思 在 【形容詞】dead-on 是什麼意思? 中文"正是"... - English Flow ... 的推薦與評價
【形容詞】dead-on 是什麼意思? 中文"正是" 除了exactly跟absolutely之外, 也可以說dead-on, 中國(台灣的對岸)會說「很到位」,粵語就是「好 ... ... <看更多>
dead to me意思 在 dead to me2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門 ... 的推薦與評價
dead to me2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門話題資訊,找dead to me第三季,dead to me意思,dead to me第一季在2022年該注意什麼?dead to me在2023的熱門 ... ... <看更多>