[時事英文] 美國阿札爾部長的「Tsai總統」發音!
Is this whole discussion really about diplomatic courtesy and English pronunciation, or is it just another ploy to attract media attention?
這些「發音的討論」是基於外交禮節、英文的發音亦或只是獲得媒體關注的手段?
Probably all three? A better way to improve public image might be to invest more in community service, connect with the constituency, and cultivate new talents.
1. diplomatic courtesy 外交禮節
2. ploy 計謀、策略、手段
3. lift public image 提升形象
4. community service 社區服務
5. constituency 選區;選區的選民
6. new talents 新秀
也許以上皆是? 提升公眾形象更好的途徑可以是透過投入社區服務、增加與選民的互動以及培養有潛力的新秀。
Focus on issues that count, not make petty arguments.
★★★★★★★★★★★★
HHS Secretary Alex Azar Statement on Meeting with President Tsai Ing-wen (As Prepared for Delivery)
Thank you, President Tsai [ts-eye], for welcoming me to Taiwan today. It is a true honor to be here to convey a message of strong support and friendship from President Trump to Taiwan.
I would like to congratulate President Tsai on beginning her second term earlier this year. As Secretary Pompeo said in marking her inauguration in May, President Tsai’s courage and vision in leading Taiwan’s vibrant democracy are an inspiration to the region and the world.
7. convey a message of… 傳遞...的訊息
8. Secretary 國務卿
9. inauguration 就職
10. a vibrant democracy 有活力的民主
11. an inspiration to… 為…的表率
美國衛生部部長阿薩爾與蔡總統會面致詞稿
謝謝蔡總統今天歡迎我到訪台灣,能夠在這裡傳達川普總統對
台灣的強力支持和友誼是我誠摯的榮幸。我要祝賀蔡總統在今年初展開第二任期。正如國務卿蓬佩奧就蔡總統五月份就職典禮所發表的聲明所說,蔡總統帶領活力民主台灣的勇氣和願景,堪稱印太地區及全世界的表率。
★★★★★★★★★★★★
I also want to offer my condolences to everyone in Taiwan on the loss of your former President Lee Teng-hui, the father of Taiwan’s democracy and one of the great leaders of the 20th century’s movement toward democracy.
12. offer condolences 表達哀悼之情
13. the father of Taiwan’s democracy 台灣民主之父
14. movement 運動
我也想對前總統李登輝的逝世,向台灣人民表達哀悼之意。李前總統是台灣民主之父,也是二十世紀民主運動的偉大領袖。
★★★★★★★★★★★★
Under President Trump, the United States has expressed our admiration for Taiwan’s democratic success in tangible ways. President Trump has signed legislation to strengthen the partnership between Taiwan and the United States, and in 2018, we opened a new American Institute in Taiwan, a brick-and-mortar commitment to our treasured friendship.
15. in a tangible way 切實地; 以確實的方式*
16. sign (v.) legislation to 簽署法案
17. partnership 夥伴關係
18. a brick-to-mortar commitment 堅定的承諾 (brick and mortar 指實體房屋,這裡指如磚牆般堅固的承諾)
在川普總統的領導下,美國對台灣的成功民主制度表示讚賞。川普總統也簽署了相關法案,強化美台的夥伴關係。2018年,我們啟用了美國在台協會新館,象徵著美國對美台友誼的珍視及堅定承諾。
*tangible: https://bit.ly/3fQPPZs
★★★★★★★★★★★★
The particular focus of both my discussion with President Tsai and of our trip is highlighting Taiwan’s success on health, in combating COVID-19, and cooperating with the United States to prevent, detect, and respond to health threats.
19. the focus of... ...的焦點
20. highlight one’s success on… 強調在…的成功(這裡指台灣的防疫的成就)
21. cooperate with 與…的合作
22. detect (v.) 發現、察覺
23. health threats 健康的威脅(這裡指疫情)
我與蔡總統的對談以及本次訪台的重點在於,強調台灣在公共衛生及對抗新冠病毒疫情的卓越成就,以及台灣與美國在預防、發現及應對疫情上的通力合作。
★★★★★★★★★★★★
Taiwan’s response to COVID-19 has been among the most successful in the world, and that is a tribute to the open, transparent, democratic nature of Taiwan’s society and culture. Taiwan had tremendous success in detecting COVID-19, managing the outbreak, and sharing this valuable information with other nations. Taiwan’s success in health and industry has allowed it to extend a helping hand to others, sending needed supplies around the world, including to the United States and Pacific Island nations.
24. be a tribute to sth/sb 是(優秀、強大或有效性)的明證
25. transparent 透明的
26. tremendous success 巨大的成功
27. manage outbreak控制(疫情的)爆發
28. extend a helping hand to others 向他人伸出援手
台灣的防疫措施可謂世界上數一數二的成功典範,而這都歸因於台灣社會及文化的開放、透明和民主。台灣在發現新冠病毒、控制疫情,以及與其他國家分享寶貴資訊上都取得非凡的成果。台灣的公衛專業和產業實力也得以協助他人,提供美國和太平洋島國等世界各國夥伴所需的物資。
★★★★★★★★★★★★
Again, I am grateful to President Tsai for welcoming us to Taiwan and I look forward to using this visit to convey our admiration for Taiwan and to learn about how our shared democratic values have driven success in health.
29. convey(v.) admiration 表達欽佩
30. shared democratic values 共享民主價值
31. have driven success in… 帶動…領域的成功
我要再次感謝蔡總統的熱情歡迎,我也期待藉此訪問傳達美國對台灣的欽佩之意,並了解我們的共享民主價值如何帶動公共衛生領域的成功。
★★★★★★★★★★★★
AIT 中英文演講稿:
https://bit.ly/3kzKCcg (英文)
https://bit.ly/3gNAjPg (中文)
圖片出處: https://bit.ly/3fHD8Ac
完整影片: https://youtu.be/unB8N5d2Fm4
★★★★★★★★★★★★
時事英文講義:https://bit.ly/2XmRYXc
時事英文大全:http://bit.ly/2WtAqop
讓我們聚焦於有意義的議題,免去枝微末節。
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過113萬的網紅Japanese Calligrapher Takumi,也在其Youtube影片中提到,How to write Kimigayo with gold brush | His Imperial Majesty's Reign | The national anthem of Japan "Kimigayo" (君が代, Japanese pronunciation: [kimiɡaj...
democracy pronunciation 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
[英語單字學習VI]
你不能不知道的重音常識!
除了之前我們所提及的單字語音常識之外,「重音」在字彙的發聲中也扮演了重要的角色。英語母語人士在說英文時,他們憑著直覺發出最自然純正的聲音,而不需要思考單字的重音。然而,當英語為第二外語的學習者,在與英語母語人士溝通時,重音沒有放對音節的話,很有可能會遇到以下兩個問題:
1. 他們會發現自己聽不懂外國人在說些什麼,尤其是遇到講話速度又快的母語人士。
2.英語母語人士也可能無法理解他們在講什麼,或是會錯意他們要表達的訊息。
因此,為了避免溝通上的窘境,在了解重音之前,讓我們先來看看音節的組成:
1個音節:dog, green, quite
2個音節:qui-et, or-ange, ta-ble
3個音節:ex-pen-sive
4個音節:in-ter-est-ting, re-al-is-tic
5個音節:un-ex-cep-tion-al
英文單字成千上萬,當然音節不是只有五大類,不過同學不用擔心,超過五個音節的單字通常都不在4000常用字彙的範疇裡,也就是說,平常外國人在溝通時所用的單字,大約80%都是在常用4000字的範圍裡,除非是專業術語或是組合字。
了解音節的形成後,讓我們來看看什麼是重音?
在英語字彙中,音節的強度不盡相同,除了少數例外的單字,每個音節至少都包含一個母音(a,e,i,o,u),也就是說,重音都是標在有母音的音節。我們在單字音標上的重音符號學會正確的發聲,不過,通常各位同學的觀念是,重音就是將該音節念得比較大聲,其他的音節則相對小聲。老師在此提供更詳細的資訊,重音的特徵分四大類:
1. 聲音的高度(明顯的高低起伏)
2. 母音的長度(相對較長)
3. 母音的完整性與清晰度(K.K音標裡的央音/ə/,絕不會出現在有重音的音節裡)
4. 音量(稍微大聲一點)
在此,我們舉一些實例來說,很多同學都認為 photograph, photographer and photographic這三個單字念起來差不多,其實不然,我們要了解一件事,重音不一定會落在同一個音節上,如:PHOtograph, phoTOgrapher, phtoGRAphic。
這三個字是很多英語學習者往往會面臨到的發音問題,讓我們再來舉一些較簡單的例子,比如說:TEACHer, JaPAN, CHINa, aBOVE, converSAtion, INteresting, imPORtant, deMAND, etCETera, etCETera, etCETera。
同學們是否都唸對了呢?
給同學一個小觀念,英語母語人士在聽英文時只會著重在重音節而不是其它音節。如果你在講英文時隨時注意單字的重音,講久了你會發現,你的發音會變得自然許多。
至於重音要放在哪裡呢?當然它還是有一定的規則,只不過這些規則稍顯複雜。其實,根據老師多年的教學經驗,最有效習得單字重音的辦法在於經驗法則,只要多聽多唸,直覺自然培養成形。在這裡提供一個小小訣竅,當你學到一個新的字彙時,你應該也會學到它的重音。同學們若有自己的單字筆記,不妨將重音標在正確的音節上,唯有多聽多唸,這些單字才會藉由聽覺記憶成功輸送到你腦袋裡的語言區塊。
在這裡有一些規則可以幫助你了解如何把重音放在正確的位置上。但不要過於依賴這些規則,同學們要知道,「凡有規則,必有例外」。如上述所言,一個好的方法在於感受語言的聲音,自然就會知道重音應該落在哪裡。規則如下:
1.一個字只會有一個重音。(一個字不會有兩個重音,如果你聽到了兩個重音,代表你聽到了兩個字。當然,在語言學的範疇裡,「次要重音」(secondary stress) 是存在的,但是,「次要重音」比「主要重音」(primary stress) 來得弱,而且它只是用在較長的單字。)
2. 我們只能在有母音的音節上標記重音,子音卻不可行。
※重音落在第一音節的字(大多數):
◎兩個音節的名詞:PRESent, EXport, CHIna, TAble
◎兩個音節的形容詞:PRESent, SLENder, CLEVer, HAPpy
※重音落在第二音節的字(大多數):
◎兩個音節的動詞:preSENT, to exPORT, to deCIDE, to beGIN, to forGET
然而,有很多兩個音節的字,它們的意思會因為音節的轉換而有所改變,比如說present是兩個音節的字,如果我們將重音放在第一音節,PREsent,當作名詞,是「禮物」的意思,當作形容詞,是「在場的」的意思。如果我們將重音放在第二個音節,preSENT,它會變成動詞,表示「贈送、引見」之意。更多的例子,如:export和import, contract 和object可以是名詞或是動詞,在於它們的重音落在哪一個音節。
※重音落在倒數第二音節的單字
◎很多三個音節的單字以-ic結尾,如:GRAPHic, geoGRAPHic, geoLOGic,以sion或tion結尾的單字,如:mediCAtion, revoLUtion
不過,少數的幾個字,有些母語人士不認為要放在倒數第二音節,像他們會把teleVIsion說成TELevision,另一個典型的例子是,把CONtroversy說成conTROversy。
※重音落在倒數第三個音節
◎四個音節的重音字尾為-cy, -ty, -phy或是–gy,如:deMOcracy, dependaBIlity, phoTOgraphy, geOlogy,或是字尾為al,如CRItical, geoLOgical。
◎複合字(compound words)
以名詞舉例來說,第一音節為重音的單字,如:BLACKbird, GREENhouse
以形容詞舉例來說,第二音節為重音的單字,如:bad-TEMpered, old-FASHioned
以動詞舉例來說,第二音節為重音的單字,如:tounderSTAND, to overFLow
延伸視聽學習資源:
Word Stress Introduction: https://www.englishclub.com/pronunciation/word-stress-2.htm
General rules: https://www.englishclub.com/pronunciation/word-stress-rules.htm
Quiz: https://www.englishclub.com/pronunciation/word-stress-quiz.htm
Script and sound file: http://esl.about.com/od/speakingadvanced/a/sscripting.htm
Intonation Class 1: https://www.youtube.com/watch?v=WX1rrFh4OZw
Intonation Class 2: https://www.youtube.com/watch?v=rMLym5C3FHo
Intonation Class 3: https://www.youtube.com/watch?v=3gOuZxNfynk
Intonation Class 4: https://www.youtube.com/watch?v=RZY8MlaYDPA
Image source: http://reallifebh.com/wp-content/uploads/2013/09/intonation-picture.jpeg
Vocabulary Words+學習單字的方式: http://goo.gl/D8uxuV
democracy pronunciation 在 Japanese Calligrapher Takumi Youtube 的最佳貼文
How to write Kimigayo with gold brush | His Imperial Majesty's Reign | The national anthem of Japan
"Kimigayo" (君が代, Japanese pronunciation: [kimiɡajo]; "His Imperial Majesty's Reign") is the national anthem of Japan. The lyrics of "Kimigayo" are probably the oldest among the world's national anthems, and with a length of 32 characters, they are also the world's shortest. The lyrics are from a waka poem written by an unnamed author in the Heian period (794–1185), and the current melody was chosen in 1880, replacing an unpopular melody composed by John William Fenton eleven years earlier. Its length of 11 measures is currently among the world's shortest. While the title "Kimigayo" is usually translated as "His Imperial Majesty's Reign", no official translation of the title or lyrics has been established in law.
From 1888 to 1945, "Kimigayo" served as the national anthem of the Empire of Japan. When the Empire was dissolved following its surrender at the end of World War II, the State of Japan succeeded it in 1945. This successor state was a parliamentary democracy, and the polity therefore changed from a system based on imperial sovereignty to one based on popular sovereignty. However, the U.S. occupation forces allowed Emperor Hirohito to retain the throne and "Kimigayo" remained the de facto national anthem. The passage of the Act on National Flag and Anthem in 1999 recognized it as the official national and imperial anthem.
(From Wikipedia)
#handwriting #calligraphy #Japan
democracy pronunciation 在 pronunciation of democracy by Macmillan Dictionary 的相關結果
democracy Definitions and Synonyms . noun. /dɪˈmɒkrəsi/.. Click to listen to the pronunciation of democracy. Use our interactive phonemic chart to ... ... <看更多>
democracy pronunciation 在 democracy noun - Definition, pictures, pronunciation and ... 的相關結果
Definition of democracy noun in Oxford Advanced Learner's Dictionary. Meaning, pronunciation, picture, example sentences, grammar, usage notes, synonyms and ... ... <看更多>
democracy pronunciation 在 DEMOCRACY的英語發音 的相關結果
(democracy在劍橋高級學習詞典和同義詞詞典和劍橋學術詞典的英語發音, both sources © Cambridge University Press). democracy的解釋是什麼? ... <看更多>