【活動青鳥】
作家指南逐談 04 緬甸|尼朋樂 Nay Phone Latt 我所丟下的城市:尼朋樂的獄中書寫
我所丟下的城市:尼朋樂的獄中書寫
日期|2018/01/22(MON)
時間|19:00 - 21:00(18:45 開放進場)
地點|青鳥書店 Bleu & Book(台北市八德路一段1號)
與談人|盛浩偉 X 罕麗姝
主持人|沈嘉悅(遠流出版行銷企劃)
「獄中書寫」,指的不僅是真實的牢獄,在心理狀態下更是一種與現實絕緣、孤立、個人的狀態。而這樣的經驗深切影響著一個作家的書寫,並非僅僅在牢獄裡的時光,也包含了之後回到社會關係之中,面對外來影響的心態。
尼朋樂(Nay Phone Latt)在 2008 年二月被指控「危害國家安全、穩定及秩序」等罪名,遭緬甸軍政府逮捕後轉到永盛監獄(Insein Prison),一所以不人道對待而聞名的監獄。並且斷絕他與家人、法律幫助的往來。中間命運多舛,所幸在 2012 年總統特赦下被釋放。尼朋樂的際遇也促成他作品中反映出的對自由的追尋、反戰精神以及對於人性的思考。
本座談活動邀請到作家盛浩偉,與緬甸讀本《尼朋樂》譯者罕麗姝,一同從尼朋樂的作品出發,對照曾經歷過類似身心囚禁經驗的台灣作家,探究緬甸的社會現況,在字裡行間感受身陷囹圄的孤獨與希望,並加以名狀。
----------------------------------------------------
與談人|盛浩偉
一九八八年生,台北人,曾就讀台灣大學日文系,台灣大學台灣文學研究所碩士畢業。文學創作者,著有散文集《名為我之物》,合著有《暴民画報:島國青年俱樂部》、《華麗島軼聞:鍵》、《終戰那一天:臺灣戰爭世代的故事》。曾獲台積電青年學生文學獎小說獎、時報文學獎等,並參與編輯《秘密讀者》,曾於該刊二〇一六年六月號策劃「東南亞文學」專題。
與談人|罕麗姝
「赤道二三五・東南亞文學論壇」讀本翻譯計畫緬甸讀本《尼朋樂》譯者。緬甸華人,台大中文所碩士生。喜愛文學。希望將來能夠有機會,譯介更多的緬甸文學作品給中文閱讀者。
作家介紹|尼朋樂 Nay Phone Latt
1980 年出生於緬甸仰光,是一名部落客、人權運動者、詩人、作家與政治家。2008 年遭指控「危害國家安全、穩定及秩序」入獄服刑,並於獄中創作《The City I Dropped Down》文集。2012 年,由於緬甸大選及國際特赦組織倡議,尼朋樂成為 651 名重獲自由的政治受難人士之一。身為緬甸當代深具影響力的部落客與社會運動者,尼朋樂出獄後持續投入文字書寫工作,並創辦非營利機構緬甸資訊及通訊科技發展組織(MIDO),致力提供及訓練偏鄉青年使用科技軟體的能力。2014 年發起「花言蜜語」運動(Panzagar),倡議大眾以花兒一般溫柔的語言溝通,避免衝突與對立,思考網路言論所帶來的後果;該活動鼓勵人們將花束放在嘴邊自拍,Facebook 並順勢推出了「花言蜜語表情包」,分享次數高達數百萬。
尼朋樂曾獲得無國界記者網絡異議人士獎(Reporters Without Borders’ Cyber-dissident Award),芭芭拉・戈德史密斯自由寫作獎(PEN / Barbara Goldsmith Freedom to Write Award),同時也被《時代雜誌》評為全球最有影響力的百大人物。於 2015 年加入緬甸全國民主聯盟政黨,並於隔年的選舉中贏得席次,服務仰光市丁眼遵鎮,成為緬甸當前最年輕的政治人物之一。
dissident中文 在 李卓人 Lee Cheuk Yan Facebook 的最佳解答
【無名異見人士 The Unknown Dissident】
「不同政見人士,唯一可以賠上的,就是他自己的身驅。他選擇這樣做,是因為已別無他法去申明他堅信的真理。」-瓦茨拉夫·哈維爾
"The dissident can offer, if anything, only his own skin... and he offers it solely because he has no other way of affirming the truth he stands for." -Václav Havel.
異見,是雞蛋對高牆的追索
他們別無他法去申張公義
失去權力的恐懼越大
驅使當權者鎮壓的力度越大
異見,是有沉重代價
是充斥著危險
要面對入獄、人身安全
甚至死亡的威脅
異見,雖無人肯定它必能改變現狀
但在改革中有著不可或缺的角色
儘管一個微不足道的行為
都足以被壓抑著
和目擊的你帶來希望
此短片為紀念在1989年6月3-4日在天安門民主運動中參與過的每一位民主烈士,和紀念這位在1989年6月5日敢於為公義站在高牆前的「坦克人」。
In memory of all the protestors in Tiananmen Square, 3-4 June 1989. And the man known only as Tank Man,who made his stand on 5 June 1989
The Unknown Dissident, commemorating the events of June 3-5, 1989, in Tiananmen Square.
製作:The Lives of the Dissidents www.livesofthedissidents.com
(**早前, #支聯會 接到The Lives of the Dissidents 製作團隊邀請,授權使用此作品;本會將內容加入中文翻譯。並在此再次感謝 The Lives of the Dissidents 製作團隊。)
#六四 #june4
dissident中文 在 Aspen Film - Documentary THE DISSIDENT, from the Colorado 的推薦與評價
Documentary THE DISSIDENT, from the Colorado- based Oscar®-winning filmmaker Bryan Fogel, wins Aspen Filmfest's Audience Award. #Filmfest41. ... <看更多>
dissident中文 在 Dissident Chinese author Ma Jian on politics and literature 的推薦與評價
... <看更多>