[ IN USE ]
這句話有「用錯方法、攻擊錯目標」的意思,而且如果繼續下去,通常會有不好的結果(慘敗或是被樹上不爽的動物們🐒攻擊lol)。如果下次有人跟你說you’re barking up the wrong tree,最好停下腳步自我審視一下😳
短片來自經典美劇Community,我最近超愛看!覺得好看程度要勝過HIMYM跟friends😆 學到很多梗跟莫名其妙的字(像什麼戀母情結之類的😂),等我在 IN USE 系列慢慢分享XD。
這部Netflix上有哦!中文叫廢柴聯盟🤘
🔺梗:reference
e.g. I don’t know any of these references.
我不懂這些梗。
—————————
✏️[ IN USE ] 系列:和大家分享覺得有趣或必須學的單字片語,每日一字積沙成塔!
✏️[ ON POINT ] 系列:教你最道地的美語用法,讓你說話打字都自然得不得了!
✏️Ann’s English 團班資訊:A1~A2初級班 & 幼兒全美班 七月即將開班,歡迎私訊詢問!
#英文家教 #英文筆記 #英文補習 #英文課 #美語 #雅思 #多益 #eslteacher #englishisfun #IELTS #TOEIC #realenglish #idioms #idiomsinenglish #dailyenglishlesson #studynotes #phrase #englishlearningonline #englishinuse #englishlesson #annsenglish
同時也有82部Youtube影片,追蹤數超過14萬的網紅SARAH & JASON,也在其Youtube影片中提到,Everyone likes to learn swearing first, in any language Cantonese swearing is pretty scary??? But besides this very popular method, learning idioms, p...
「english idioms中文」的推薦目錄:
- 關於english idioms中文 在 Ann's English Facebook 的最佳解答
- 關於english idioms中文 在 EZ Talk Facebook 的最讚貼文
- 關於english idioms中文 在 EZ Talk Facebook 的精選貼文
- 關於english idioms中文 在 SARAH & JASON Youtube 的精選貼文
- 關於english idioms中文 在 好奇婆婆PoPoCurious Youtube 的最讚貼文
- 關於english idioms中文 在 GreatKidsLearning Youtube 的最讚貼文
- 關於english idioms中文 在 8 Common Idioms You Must Know! 必懂英文慣用語 你更聽得 ... 的評價
- 關於english idioms中文 在 讓你的英文更上一層樓】 >>... - 英語島English Island 的評價
english idioms中文 在 EZ Talk Facebook 的最讚貼文
#EZTALK #你不知道的美國大小事 #ratVSmouse
🇺🇸 Idioms 美國生活用語:老鼠 rat╱mouse 🐁
說到美國老鼠,你會想到可愛的米老鼠,還是《料理鼠王》裡頭的老鼠?趁鼠年第一天,來介紹老美眼中的老鼠!
💪順便搞懂 rat 跟 mouse 的不同之處吧!
1⃣ rat
2⃣ rat out/on
3⃣ smell a rat
4⃣ the rat race
5⃣ quiet at a mouse
6⃣ poor as a church mouse
--
As we enter the Year of the Rat, it’s a good time to think about rodents and their cultural significance. The first animal in the Chinese Zodiac, rats are associated with intelligence, diligence and ambition. And people born in the Year of the Rat can look forward to being wealthy and successful.
鼠年即將到來,正好來介紹一下鼠類跟其文化意涵。身為十二生肖排名第一,老鼠通常會讓我們想到聰明、勤勞且有野心。鼠年出生的人可望成功富有。
In America, however, rats don’t have such a positive image. They are seen as dirty pests that steal food and spread disease. It’s therefore no accident the rat-related idioms are all negative. 1⃣ First, the term “rat” itself. In colloquial American English, a rat is a deceptive, disloyal person or an informant. Ex: Don’t trust Tommy—he’s a rat!
不過在美國,老鼠可就沒有這麼正面的形象。牠們被視為髒東西,愛偷食物並且散播疾病,所以沒有意外地,跟老鼠有關的美國用語都是負面的。首先來看看 rat 這個字,在美式口語英文中,講某人是 rat,就是說他是「騙子、不忠實」,或是「告密者」。如:Don’t trust Tommy—he’s a rat!(別相信湯米,他是個騙子!)
2⃣ “Rat” can also be used in the verb phrase “rat out/on,” which means “to inform on sb.” Ex: The thief ratted out his accomplices to avoid jail time. 3⃣Another phrase is “smell a rat,” which means “to suspect an instance of wrongdoing, deception or betrayal.” Ex: The witness smelled a rat when he saw the suspect leaving the scene of the crime. 4⃣Finally, “the rat race” describes the intense competition and long hours of the urban work environment. Ex: Eric dreamed of leaving the rat race and buying a small farm.
因此 rat 也可延伸作為動詞:rat out/on,指「出賣某人」,如:The thief ratted out his accomplices to avoid jail time.(那個小偷出賣他的同夥逃避坐牢。)另一個片語則是 smell a rat,指「發覺有可疑之處」,如:The witness smelled a rat when he saw the suspect leaving the scene of the crime.(目擊者看到嫌犯離開案發現場時覺得行為可疑。)最後是 the rat race,用來形容職場競爭激烈且工時長的現象。如:Eric dreamed of leaving the rat race and buying a small farm.(艾瑞克夢想著離開這競爭激烈的工作環境,去鄉下種田。)
While the Chinese “shu” is usually translated as “rat,” it can also refer to mice. And mice have a slightly better reputation in English than rats. Mice are small, quiet and shy, so 5⃣ “quiet at a mouse” refers to someone who is shy and timid. Ex: The new student in our class is quiet as a mouse. 6⃣And if someone is “poor as a church mouse,” they’re really poor. This is because churches usually don’t usually store food, so mice who lived in them would have nothing to eat. Ex: My parents were poor as a church mouse when I was born.
雖然中文字「鼠」常常翻作 rat「大老鼠」,不過也可以指 mouse(複數形 mice)「小老鼠」。在英文中,小老鼠的形象比大老鼠稍微好些。小老鼠體型較小,安靜又害羞,所以 quiet as a mouse 可以用來形容某人「害羞膽怯的」,如:The new student in our class is quiet as a mouse.(我們班新來的學生很害羞。)要是說某人 poor as a church mouse,就是說他們「非常窮」。由來是因為教堂通常不會儲藏食物,所以住在教堂裡的老鼠根本沒東西可吃。如:My parents were poor as a church mouse when I was born.(我父母在我出生時候非常窮。)
【✍重點單字】
1. rodent「嚙齒類動物」
2. Chinese Zodiac「十二生肖」:zodiac指西洋占星的十二星座。
3. diligence「勤奮」:當名詞,形容詞 diligent。
4. it’s no accident that…「沒有意外,……」
5. colloquial「口語的」:相對於書寫文字而言,較不正式的說法。
6. deceptive「愛騙人、說謊的」:當形容詞,名詞 deception。
7. informant「告密者」
8. urban「都市的」:相反詞為 rural「鄉下的」。
9. reputation「名聲」
#鼠年行大運 #鼠錢鼠不完
-
🔔 按下「搶先看」,每週五【美國大小事】,由 Judd 編審分享最即時美國新鮮事!想知道更多美國文化,請看 👉 http://bit.ly/EZTalk嚴選
english idioms中文 在 EZ Talk Facebook 的精選貼文
#EZTALK #你不知道的美國大小事 #英文考零分不是用鴨蛋講
Food Idioms 美國生活用語:更多蛋More Eggs 🥚
Everybody loves eggs, so how about some more egg idioms this week? 每個人都喜歡吃蛋,所以這週我們繼續來談更多的蛋。
1⃣ tough/hard egg to crack
2⃣ sb. can’t boil an egg
3⃣ kill the goose that laid the golden eggs
4⃣ goose egg
5⃣ lay an egg
--
Remember the expression “tough/hard nut to crack”? Well, 1⃣ “tough/hard egg to crack” has exactly the same meaning. Ex: For many language learners, English is a tough egg to crack.
還記得之前介紹過的tough/hard nut to crack「難搞的人事物」嗎?呃,把nut換成egg也是一樣的意思:For many language learners, English is a tough egg to crack.(對許多英語學習者來說,英語還蠻難搞的。)
Eggs are probably one of the easiest things to cook—just plop them in a pot and boil for three minutes. 2⃣ So if someone “can’t boil an egg,” it means they’re a bad cook, or can’t cook at all. Ex: Lots of millennials can’t boil an egg.
蛋大概是最容易料理的食物──只要把蛋丟進鍋中煮個三分鐘就好。所以,萬一有人是can’t boil an egg「連水煮蛋都不會煮」,那他一定是位很糟糕的廚師,或者根本沒有下廚天份。如:Lots of millennials can’t boil an egg.(許多九年級生連水煮蛋都不會。)
If you’ve read Aesop’s Fables, you know the story The Goose That Laid the Golden Eggs. A farmer owns a goose that lays a golden egg every day, and thinks there must be a big lump of gold inside it. So he kills it and cuts it open, only to find no gold. 3⃣ “Kill the goose that laid the golden eggs” therefore came to mean to destroy a source of wealth through stupidity or greed. Ex: Why would he quit his civil service job? That would be killing the goose that laid the golden eggs.
如果你有看過伊索寓言,你應該聽過「下金蛋的鵝」這個故事。有位農夫有隻每天會下一顆金蛋的鵝。他心想,這隻鵝身體裡頭一定有塊黃金,所以把鵝給宰了,切開身體,卻找不到任何黃金。所以kill the goose that laid the gold eggs可延伸為「(因貪心或愚笨而)自斷財路」,如:Why would he quit his civil service job? That would be killing the goose that laid the golden eggs.(為什麼他要辭掉那個公務員工作?這根本是自斷財路。)
Speaking of goose eggs, 4⃣ a goose egg can also mean a score of zero in a game/contest or on a test. Ex: I got a goose egg on the quiz this morning. And finally, 5⃣ “lay an egg” can mean to fail in a publicly embarrassing way. Ex: The teacher tried to tell a funny joke, but he laid an egg.
提到goose egg鵝蛋,在英文裡也可以指競賽中沒有獲得任何分數,也就是中文的「零分,拿鴨蛋」意思。如:I got a goose egg on the quiz this morning.(我今天早上小考考了零分。)最後,lay an egg原本指「下蛋」,也可以延伸為「在公共場合下出糗,搞砸事情」,如:The teacher tried to tell a funny joke, but he laid an egg.(那位老師本來想說個笑話,但他搞砸了。)
【✍重點單字】
1. plop「扔」:當動詞。
2. millennial「千禧年世代」:指西元2000年左右出生的一代,相當於台灣的九年級生。
3. lay「下蛋;放置」:其過去式變化為lay-laid-laid。lay也可以當lie「躺著」的過去式,請注意區分。
-
🔔 按下「搶先看」,每週五【美國大小事】,由 Judd 編審分享最即時美國新鮮事!想知道更多美國文化,請看 👉 http://bit.ly/EZTalk嚴選
english idioms中文 在 SARAH & JASON Youtube 的精選貼文
Everyone likes to learn swearing first, in any language
Cantonese swearing is pretty scary???
But besides this very popular method, learning idioms, proverbs, and expressions very useful.
#廣東話 #GAG #減壓 #屎尿屁
#放鬆 #中文 #Joke
#poo #pee #farts
#牛皮燈籠 #單眼佬睇老婆 #老公荷包
#神仙放屁 #冰格放咗五年嘅冰 #AUNTIE唔識字
#Cantonese #Chinese #English
#遊戲 #輕鬆 #學習
#Relax #Laugh #Fun
#好玩 #搞笑 #開心
#Happy #Funny #Smile
english idioms中文 在 好奇婆婆PoPoCurious Youtube 的最讚貼文
跟著婆婆的老師(Jimmy Campbell) 學英文#成語Idioms:
Time flies 時光飛逝
Skeletons in the closet 不可告人的秘密、家醜不可外揚
Don’t let the cat out of the bag 別洩漏秘密
Hold your horses? 慢慢來
On the fence 難以決定
The grass is always greener 籬笆外的草特別的綠
Pick someone’s brains 請教某人
Drive someone up the wall 把某人逼瘋了
A couch potato 耍廢
Killing two birds in one stone 一石二鳥、一箭雙鵰
english idioms中文 在 GreatKidsLearning Youtube 的最讚貼文
英文常用片語 77 (Common Usage of English Idioms with Chinese.)
Everyone can learn English and Chinese easily.
若是喜歡此頻道請按訂閱,並按下小鈴鐺,有新的影片就會自動通知您。
If you like this channel, please click on the subscript button and press the bell beside. Any new video will automatically notify you. Thanks.
#英文常用片語 #Idioms #英文成語 #Phrases
english idioms中文 在 讓你的英文更上一層樓】 >>... - 英語島English Island 的推薦與評價
學會idiom(s),讓你的英文更上一層樓】 >> https://goo.gl/4mhQ43 Idiom- 意指成語或是 ... Idiom是由許多單字所組成的片語,它是不能單純地用個別單字解釋它的意思, ... ... <看更多>
english idioms中文 在 8 Common Idioms You Must Know! 必懂英文慣用語 你更聽得 ... 的推薦與評價
訂購Surfshark VPN: https://surfshark.deals/MAGGIE 輸入Promo Code : MAGGIE 可享有17折,並可以獲得3個月額外免費使用期!必懂英文慣用語 English ... ... <看更多>