【吳文遠十一遊行案法庭陳詞 — 中文譯本】
法官閣下:
從小我父母便教我要有同理心,要關顧社會上相對不幸的人。儘管在早年職業生涯上取得不俗成就,但我從來沒有意欲將追求個人財富視為人生目標。
當我在國外生活了多年後回到香港定居時,我為這個我自豪地稱之為家的城市,存在如此嚴重的社會不平等而感到困惑和擔憂。 令我震驚的是,社會如何漠視對窮人和少數族裔的歧視。既有的社會結構,有時甚至會鼓勵這種歧視繼續發生。同時,我們也無法一如其它地方,享有基本的民主權利和自由。
這些都是我參與社會運動以至參與政治的動機。我希望盡己所能,為被忽視的弱勢階層鼓與呼,替不能為自己發聲的人說話。
與許多人相比,我很幸運能夠接受良好教育,並擁有一定程度上的財務自由和社會地位。我們很幸運,能夠過上舒適生活,並有自由選擇我們的道路。我選擇為社會平等而奮鬥。其實這個法庭上許多人都差不多,我們都喜歡香港,這個稱為家的地方。或許我們在生活中選擇了不同的角色,但目標都是相同:為他人服務。
可悲的是,我擔心我們已經逐漸成為社會制度中的例外。當下許多香港人根本沒有那些機會,包括貧困長者,欠缺向上流動機會、被邊緣化的年輕人,還有犧牲所有時間但只能為家庭僅僅維持基本生活的工人。這些人再努力,生活中的選擇仍然局限於維持生計。對他們來說,「選擇」是負擔不起的奢侈品,更不用說如何決定自己的命運。
在生活壓力下,我們的視野通常很難超越自身的社交圈子,更難的是對陌生人展現同理心。兩極化的政治分歧產生越來越多裂痕,令我們有時候無法互相理解、和而不同,亦不願意試圖尋求某種程度的妥協。
我一直希望,一個較民主的制度能夠成為一道橋樑,彌合上述社會鴻溝,或者至少容讓我們選擇怎樣共同生活。
2019年的動盪,為整個社會帶來了沉重的打擊。無論政治立場如何,我敢肯定這個法庭上有許多人,都為此而傷心欲絕。整座城市都被不信任、仇恨和恐懼所淹沒。今天固然不是討論這個問題的合適地方,但我希望法庭能夠理解,僅靠司法機構並不能解決已經根深蒂固的社會政治鴻溝。
我們需要集體力量、勇氣、誠實和同理心來修補我們的家。看看幾位同案被告,他們在服務社會方面有著非凡的紀錄。比起囚禁在監獄,我相信他們能夠對社會作出更大貢獻。
為了追求全體香港人的權利,我的確違反了法律,並且已準備面對法院的判決。令人敬重的幾位同案被告,畢生捍衛法治,為民主而戰,為無聲者發聲,我十分榮幸能夠與他們並肩同行。
我相信終有一天,籠罩我們城市的烏雲將會消散,光明將會重臨,愛和同理心將會戰勝歸來。
吳文遠
2021年5月24日
Avery Ng Man Yuen’s Statement
Your Honour,
I was brought up by my parents to value the importance of empathy, to care and to feel for others in our community less fortunate. Although I enjoyed great success early in my career, I never had a desire to pursue personal wealth in the more traditional sense.
When I settled back in Hong Kong after years of living abroad, I was baffled and disturbed by how severe the social inequality existed in a city I am proud to call my home. I was struck at how discrimination against the poor and the minorities far too often goes ignored or can even at times is encouraged by the established social structure; and how we cannot have the basic democratic rights and freedoms that other places enjoy.
These were my motivations to join social activism and enter into politics. I chose to spend my energy to speak for the underprivileged, the disenchanted and often ignored segments of society. To offer a voice for those who could not speak for themselves.
Compared to many, I am privileged to have a great education and a certain level of financial freedom and social standing. We are fortunate enough to be able to lead comfortable lives and have the freedom to choose the path that we take. I chose to fight for social equality. Many of those in this court are not that much different. We all love Hong Kong, the place we call home. We chose our different roles in life but with the same aim: to serve others.
Sadly, I fear that many of us are increasingly the exception to the rule. Today far too many Hong Kong people do not have that chance, whether that is our elderly who live in poverty, marginalized youth with few opportunities for social mobility, or workers who give up all their time slaving away to provide the bare minimum for their families. These people all struggle to make ends meet with very limited options in life. “Choice” for them is a luxury that they cannot afford. Let alone having the gratification of being able to dictate their own destiny.
I recognise, with the pressures of life, it is often difficult for people to see beyond their own social bubble. It is harder still to acquire empathy for strangers. Polarized political division increasingly has driven a wedge between people, making it sometimes impossible for people to understand and empathise with one another, to disagree agreeably, and attempt to find some level of compromise.
It has always been my hope that a more democratic system could be the bridge that heals this social divide or at the very least allow us to choose how we can live together in our home.
I’m certain that none of us in this court wanted to see the turmoil in 2019, which has seen our whole society suffer regardless of political preference. Distrust, hatred, and fear has engulfed Hong Kong. Today is certainly not the right forum for this immense topic. However, I hope the court can understand that the Judiciary alone cannot resolve the deep-rooted socio-political divide which exist.
It will take our collective strength, courage, honesty, and empathy to mend our home. Looking at my fellow defendants with their extraordinary history in serving this society, I believe they can do far greater good among us in society than being locked in prison.
In pursuit of the rights of all Hong Kong people, I have broken the law. I am prepared to face the court’s judgement. I am proud to be in the company of my esteemed fellows who have spent their lives championing the rule of law, fighting for the democracy and voicing for the voiceless.
I believe the storm-clouds that currently reside over our home will one day lift, and make way for a bright and clear day. I believe love and empathy will eventually prevail.
————————————
文遠交低話大家記住一定要撐 #文遠Patreon 呀!
⭐️支持文遠⭐️請訂閱Patreon⭐️
www.patreon.com/AveryNg
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過12萬的網紅Claym morez,也在其Youtube影片中提到,The Flash VS Abomination ! The Flash has save everyone again in GTA 5 ! GTA 5 The flash vs Hulk mod Abomination ! Abomination is a total monster to e...
「existed中文」的推薦目錄:
- 關於existed中文 在 吳文遠 Avery Ng Facebook 的精選貼文
- 關於existed中文 在 Luke Loke 阿陸 Facebook 的最佳貼文
- 關於existed中文 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的精選貼文
- 關於existed中文 在 Claym morez Youtube 的精選貼文
- 關於existed中文 在 I Forgot That You Existed 忘了你的存在lyrics 中英歌詞中文翻譯 的評價
- 關於existed中文 在 Nextend Social Login and Register - WordPress 的評價
- 關於existed中文 在 生成新的SSH 密钥并将其添加到ssh-agent - GitHub Docs 的評價
existed中文 在 Luke Loke 阿陸 Facebook 的最佳貼文
临睡前看到一段很有意思的文字。
原文是英文,我用google translate翻去中文并修了怪怪的句子了✌🏻
如下...
想象一下,您是在1900年出生的。
当您14岁时,第一次世界大战开始到结束,而您18岁时有2,200万死亡。
全球流感大流行之后不久,西班牙流感爆发,造成5千万人死亡。 您还活着,只有20岁。
当您29岁时,您可以度过全球经济危机,这场危机始于纽约证券交易所的倒闭,引发了通货膨胀,失业和饥荒。
当您33岁时,纳粹掌权。
当您39岁时,第二次世界大战开始并结束,当您45岁时有六千万人死亡。 在大屠杀中,有600万犹太人死亡。
当您52岁时,朝鲜战争就开始了。
当您64岁时,越南战争将在75岁时开始并结束
1985年生的一个孩子认为他的祖父母不知道生活有多么艰难,但他们在几次战争和灾难中幸存下来。
今天,在舒适的新世界中出现了新病毒。
人们抱怨,因为他们必须呆在家里几个星期,他们有电,手机,食物,住在舒服的家里甚至还有热水。看看旧时,情况并没如此理想,但是人类还是幸存下来,也没抱怨日子过的无趣。
可今天我们却因为必须戴口罩才能进入超市而抱怨。
我们观点的微小改变会产生奇迹。 感恩我们还活着。既然活着就该尽力自保以及互相帮助!
🍃🍂🍃
Imagine for a moment you were born in 1900.
When you're 14 years old World War I begins and ends when you're 18 with a 22 million dead.
Soon after a global pandemic, the Spanish Flu, appears, killing 50 million people. And you are alive and 20 years old.
When you're 29 you survive the global economic crisis that began with the collapse of the New York Stock Exchange, causing inflation, unemployment and famine.
When you're 33 years old nazis come to power.
When you're 39 years old, World War II begins and ends when you're 45 years old with a 60 million dead. In the Holocaust 6 million Jews die.
When you're 52 years old the Korean War begins.
When you're 64 years old the Vietnam war begins and ends when you're 75
A child born in 1985 thinks his grandparents have no idea how difficult life is, but they have survived several wars and disasters.
Today we find all the comforts in a new world, amid a new pandemic.
People complain because for several weeks they must stay confined in their homes, they have electricity, cell phone, food, some even with hot water and a safe roof over their heads. None of that existed back in the days. But humanity survived those circumstances and never lost their joy of living.
Today we complain because we have to wear masks to get into supermarkets.
A small change in our perspective can generate miracles. Let's thank you and I that we are alive and we will do everything necessary to protect and help each other!
🍃🍂🍃
existed中文 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的精選貼文
【王老師寫給你看】用 GRE 分析寫作練邏輯思維、學寫,留學時台灣學生別再當美國學生的後援會啦!
除了「時間不夠」之外,準備 GRE 分析寫作的台灣考生最常碰到的致命傷就是寫了半天「沒有切題、討論到該討論的東西」。而這也是不管原本英文程度如何的學生、還是學霸指數多少的學生,都會遇到的狀況。
雖說很多考生都聽過「主題句」很重要(主題句 = 扣題立場+原因) ,但「實際操作」跟「頭腦裡知道」往往有很大的差距,大概 5 個學生裡有4 個就會偏題。
除此之外,我們的母語中文表達想法時的 vagueness ,也很常讓台灣考生偏題或沒掌握好題目的 scope 。
(e.g. 題目問高等教育對職涯發展的影響,結果學生一直在討論高等教育或是教育 )。
✔︎ 假設今天我們拿到了這個高頻題:
To understand the most important characteristics of a society, one must study its major cities.
某學生在第二段寫了這樣的主題句:
First of all, the most important characteristics of a society can be defined in a variety of ways.
寫完後,我問了學生:
• 你覺得你這樣有回答到問題嗎?
• 你是如何分析這個題幹 (prompt) 的呢?
• 為什麼一開始就把 "understand" 和 "must study" 這兩個重要的概念給丟掉了了呢?
學生後來又加了一句話,變成 (原文直接呈現,無做調整)
First of all, the most important characteristic of a society can be defined in a variety of ways. Based on the reason, we may not rule out the possibility that the most attracting characteristic in one's heart is not existed in the major city.
• 加了第二句話後,我們又看到了至少4個問題:
(1) important characteristics 怎麼被過度成 attracting characteristics 了呢?(一字代換即離題)
(2) 補 in one's heart 的用意是什麼呢?
(3) 核心概念的 "of a society" 在第二句話消失了
(4) is not existed 為嚴重會導致扣分的文法錯誤(因文章有5處出現一樣的錯誤)。
啊,英文好難啊,你一定這樣想。怎麼會才寫兩句話,就那麼多問題呢?主因來自於大家忽略了好的學術寫作學習,需要系統性的訓練、和練習。很多考生都錯以為範文看一看、點子想一想就可以上場了。
➠ 依照著學生的想法,我試寫了一段:
I partially agree with the statement, as we can certainly gain a deeper understanding of some defining features of a society by studying its major cities, where we can easily observe the socio-cultural events, beliefs, and phenomena that collectively contribute to the construction of the "identity" of a society. However, it should be noted that some of these features that help define a society can ONLY be observed in small towns, as opposed to major cities. Therefore, if we wish to thoroughly--rather than partially--understand the most important characteristics of a society, we must study both big cities and small towns. For instance, ....
在我的改寫中你可以注意到,我沒有一句話會脫離「理解」的這個概念,我也盡可能的讓「社會」這個概念不離開我的寫作 (e.g. socio-cultural events, beliefs, and phenomena; some of these features that help define a society)。
政治、經濟算社會嗎?當然也算。但在時間有限的狀況下,直接寫 social-cultural 是最方便的處理方式。
另外你也可以注意到,我是部分同意了本文。我同意要理解一個社會最重要的核心特色,我們一定要研究大城市。但我在第三句話後面塞了 "thoroughly--rather than partially" 這樣的表達,去闡述如果要「夠全面的了解」只研究大城市不夠。
再回到學生最最一開始的版本:First of all, the most important characteristic of a society can be defined in a variety of ways. 你覺得好嗎?
若你接下來有準備 GRE考試的計畫,我將在 1/8 (三) 的 GRE 高分公開課中,我將基於8年的機經題庫,剖析GRE考試的最新趨勢和分享有效的備戰策略,若你/妳接下來有要備考GRE的計畫,歡迎你來參加喔!
➠ ➠【公開課報名】 ➠ ➠
https://www.accupass.com/event/1912220416341342776738
➤ 時間: 1/8 (三) 19:30 ~ 21:00 (19:00 進場)
➤ 地點: 台北市朱崙街60號2F (MRT 南京復興站)
【講師介紹】
王梓沅 (GRE V166 / 穩定 AW 5.5, PR 98、TOEFL 117、IELTS 滿分)
哥倫比亞大學應用語言學碩士
賓州大學 (UPenn) 社會語言學碩士
創勝文教共同創辦人、GRE 課程負責人
《GRE 學霸字彙》作者 (2019 眾文圖書出版)
existed中文 在 Claym morez Youtube 的精選貼文
The Flash VS Abomination ! The Flash has save everyone again in GTA 5 ! GTA 5 The flash vs Hulk mod Abomination !
Abomination is a total monster to everyone ! And The Flash will stop him no matter the cost !
The Flash Fighting Abomination was existed since the last video, but I dun have time to make it. So NOW here it is !
The Flash beat the ulgyygyy shity monster Abomination and protect his people once again ! Give a thumb for him !
Mash the LIKE button and the SHARE button if u do love what you are watching ! That will be cool and awesome !
Follow Me To See More Videos !
Facebook : https://www.facebook.com/Claymmorez
Twitter : https://twitter.com/Claymmorez
Google+ : https://plus.google.com/u/0/+Claymmor...
Mods Download link :
Flash Outfit by OkaymanXXI : https://www.gta5-mods.com/player/metahuman-flash-suit
Flash Mod : https://www.gta5-mods.com/scripts/slowmomod
Hulk Mod : http://gtaxscripting.blogspot.hk/2015/10/gta-v-pc-hulk-script-mod.html
If you enjoy , Sub to my channel here ! And I will be grateful for getting your support !
https://www.youtube.com/channel/UCGQk...
existed中文 在 Nextend Social Login and Register - WordPress 的推薦與評價
這個外掛尚無繁體中文本地化版本。 ... Nextend Social Login seamlessly integrates with your existing WordPress login and registration form. ... <看更多>
existed中文 在 生成新的SSH 密钥并将其添加到ssh-agent - GitHub Docs 的推薦與評價
open ~/.ssh/config > The file /Users/YOU/.ssh/config does not exist. 如果文件不存在,请创建该文件。 $ touch ~/.ssh/config. 打开你的 ~/.ssh/config 文件,然后 ... ... <看更多>
existed中文 在 I Forgot That You Existed 忘了你的存在lyrics 中英歌詞中文翻譯 的推薦與評價
進入Lover 章節這首歌我覺得就是實質意義上的Chill和其他Track 1 相比IFTYE好像沒有什麼太大的特色但放在Lover的首發作為和Rep銜接的橋樑IFTYE這個 ... ... <看更多>