我們到底應該用哪一種英文口音溝通?
真的要看同學的目的和說話場合是什麼。
若是為了跟聽眾產生共鳴,那可能用他們熟悉的口音和說話方式,你說的話才會直達到他們的心坎裡。
同學來看一下Presentality分析李光耀 (新加坡開國最主要的領導人)與人民溝通的方式和他選擇使用的口音。
★★★★★★★★★★★★
📌 不知為何,幾天前我的 Youtube 突然推薦了前新加坡總理李光耀 (Lee Kuan Yew) 接受西方媒體採訪的影片。
我知道很多名人說李光耀是他們最敬佩的領導人之一,但我從來沒看過他說話的影片, 我就決定來看看他是否真的很會溝通。
結果,我的天啊,太強大了。
就算影片是幾十年前的,影像跟聲音的畫質都不是很好,你還是可以感受到他講話的力道、威嚴、還有魅力:
https://youtu.be/VexrmTacOAA
我們就來解析他的一些溝通及說話技巧吧。
★★★★★★★★★★★★
📌 如果這是你第一次聽他說話,你第一個注意到的,很可能是他的英文有多流利。畢竟人家可是在英國劍橋大學受教育的,英文根本就是母語。
但除了口音之外,最能展現語文能力的,是他的用字遣詞。
選擇有效的字眼,及潛在意義。
當第一位記者問他,他對美國在越戰使用武力的看法時(有點敏感啊!),他的回答,每個字都選擇的很巧妙。
*我把值得注意的幾個字,用大寫標示起來:
I would like to see a great deal more CAUTION, a more SELECTIVE EXERCISE of your enormous range of weapons you’ve got, and more BRAINS AND FEET — preferably Vietnamese brains and feet — rather than more power and GADGETRY.
他回答這個問題的時候當然要小心,不能過度批評美國政府,所以他選的字,也符合了這位記者想要表達的 “restraint” (克制)
•Caution — 會比 “Should use power more carefully” 要來的更溫和 (你可以自己唸出來看看,連 caution 的字本身都比較柔和)。
•Selective — 他不告訴美國怎麼使用武力,只是說 be selective,就是要選擇性的使用。
•Brains and feet, rather than gadgetry — 這邊也很巧妙,把當地的人,用 brains and feet 來代表,更能強調他們的長處,比 “local people” 更能夠有說服力。而且他選擇 gadgetry — 就是 fancy tools 的意思,但其實就是武器,但如果他說武器就太直白了,說成 “fancy tools” 又可以強調這個的短處,讓人覺得沒錯,brains and feet 確實比較好。
他能夠選擇好的字眼的原因,其中當然有他受過的教育、以及過去累積的經驗。但同樣重要的,是他不疾不徐的風格。
如果我們把他現場說出上面那段話的每個停頓點寫出來,變成分行,會變成這樣:
I would like…
… to see a great deal more caution…
… a more selective exercise of…
your…
enormous range of weapons you’ve got, and uh…
more brains and feet…
他幾乎每幾個字就會停頓一下,不但給自己時間思考,也可以表現出深思熟慮的感覺。
適時的停頓,可以讓你沈穩、有力!
停頓加上強調字眼的力道有多強大,我們看接下來這段就知道了,這也是我整個訪談中最喜歡的一段之一,在影片中的 17分25秒左右開始。
他對記者表示,他這次來美國,是要看美國人對於越戰,是否真的有決心。
我同樣把他停頓的地方分行,而且用大寫,表示他特別強調的字:
You MUST demonstrate, and which…
I’ve really come here to understand better…
is whether YOU…
as a PEOPLE…
have got that resolution (註:不是解決的意思喔,是決心)…
that stamina, that perseverance, AND…
most important of all…
*這裡明顯放慢速度,還對聽眾眨眼一下
infinite patience, AND…
*這裡一個超級長的停頓…
the capacity to hold back…
your desire to settle this quickly and get it over with, because this is a very different kind of war…
The other side is not in uniform. You are.
*還記得我們上次提到的長短句交錯嗎?這一段是不是就有用到這個原則呢?
我相信看上面的一段,就可以感受到他說話的力道,但還是推薦大家去看影片。這段話他 deliver 出去的方式,實在太好了。
尤其是說到 “infinite patience” 的時候,他整個把音拉的超級長,似乎想要讓很長很長的音,來讓聽眾感受到那個 “infinite”。
Note: 這是另一個演講技巧:就是讓你的音調、語氣、音量等等,來傳達字面上的意思。沈重的訊息,就用低沈緩慢的方式來說。要強調時間很長或過的很慢,就把字句的音本身拉長等等。
他連說到這段的時候,臉上的表情都很有趣,好像在跟美國人上一課:
★★★★★★★★★★★★
📌 Speaking the Audience’s Language
李光耀也很會看聽眾來調整自己的溝通方式。
如上面提到,李光耀上面對西方媒體說話的用字,都是比較有學問的,完全展示他的知識水平。畢竟東方人到了西方,不能被看貶。如果他說的是 highly-educated English,西方聽眾會比較覺得 ah he’s on our level!
你看看他對自己生涯的回顧,寫的多文雅:
I am not given to making sense out of life — or coming up with some grand narrative on it — other than to measure it by what you think you want to do in life.
他不是寫 “I don’t try to make sense of life”,而是 “I am not given to making sense out of life”。他還在後面加個 “grand narrative”。滿文學的。
但他跟自己國家的老百姓說話,就不是這樣了,也不能這樣。
把上面他跟西方媒體訪談的英文,與下面這個對新加坡人民做的演說相比,就很明顯了。甚至連口音也變了!
https://youtu.be/bGMKiv8-bzM
開頭他說:
I hope to tell you what merger means, why it’s good for all of us, why it’s coming, and why some people are deliberately creating trouble and difficulty…
很白話文對不對?
他就是一個很會看聽眾說話的人。當地媒體就曾經指出...
📌 完整文章請參考Presentality! Learn from their experience and expertise!
★★★★★★★★★★★★
📌 我以前一直認為,反正新加坡不算個民主,李光耀完全掌權,當然可以照他自己的意思去做事情。但看完這些影片,讀了一些分析,發現我想錯了。
新加坡這麼小的地方,沒什麼資源,周圍環繞著這麼多的勢力,不但有東南亞的大國們,也有外來的勢力:美國、英國、澳洲、日本等等… 他是如何在這麼複雜的歷史背景下,不只持續掌權,生存,而且還打造今天的新加坡?
我相信他的溝通能力,一定是關鍵:對不同的勢力,在不同的時機點,用對的故事跟語言,傳達他需要傳達的訊息。
It’s not just about speaking. It’s about speaking to achieve your goals.
★★★★★★★★★★★★
相關詞彙:
•accent 口音,腔調
•pronunciation 發音
•enunciate 清楚地念(字);清晰地發(音)
•intonation (尤指對話語意義有影響的)語調,聲調
•intelligibility 可解度,清晰度,可懂度,明瞭度,可理解性
BBC發音相關文章:
https://www.bbc.com/ukchina/trad/vert-fut-43590187
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅Skylai TV,也在其Youtube影片中提到,#如何從新手變大師 #刻意練習 #1萬小時定律 1萬小時定律這個非常熱門,也深入人心。但實際上它只是一個在不嚴謹的科學驗證下而演繹出來的理論,也存在著許多限定條件。 而本書的作者之一,著名的心理學家- Ander Erisson,PhD 通過幾十年在“專業特長科學”領域研究多年後,發現無論什麼行...
「expertise英文」的推薦目錄:
- 關於expertise英文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
- 關於expertise英文 在 創業小聚 Meet Startup Facebook 的最佳貼文
- 關於expertise英文 在 WEI YI LIN Facebook 的精選貼文
- 關於expertise英文 在 Skylai TV Youtube 的最讚貼文
- 關於expertise英文 在 Untyped 對啊我是工程師 Youtube 的最佳貼文
- 關於expertise英文 在 很多人就看到「profession就以為這是「專業」的英文 - Facebook 的評價
- 關於expertise英文 在 expertise動詞在PTT/Dcard完整相關資訊 - 輕鬆健身去 的評價
- 關於expertise英文 在 expertise動詞在PTT/Dcard完整相關資訊 - 輕鬆健身去 的評價
- 關於expertise英文 在 阿滴英文 的評價
expertise英文 在 創業小聚 Meet Startup Facebook 的最佳貼文
#英文新聞 #meetglobal
Founded at Stanford University, Palo Alto, and incorporated in Taipei, Taiwan, in 2012, iXensor's international team combines expertise in medical engineering, biochemistry, and information technology to develop innovative digital health solutions that empower telemedicine.
https://meet-global.bnext.com.tw/articles/view/47411
expertise英文 在 WEI YI LIN Facebook 的精選貼文
https://youtu.be/5DT61Vdd5F8
Global Forms Theater Festival, presented by Rattlestick Playwrights Theater and New York Theatre Salon.
Twelve immigrant artists from different countries bring their talent and expertise to the project of creating theatrical “portraits” of two immigrants who entrusted the group with their stories. Roundabout combines interview footage with a virtual theater piece, written and staged in response to and inspired by the subjects' stories. This is a pre-recorded performance. I am truly honored to have be a part of the collaboration. I salute to all film makers---I can't do it. I can only do acting. Anything else drives me insane!!! The piece is raw as I did it during quarantine with me myself and I. I thank the director Sim Yan Ying YYwho was the sole cheerleader and a great director. I thank Inés Braunwho believed in me and allow me in this crazy process, I thank Cassandra (Nwokah) who introduced me into the circle <3 And of course, Ruoxin's beautiful words brought the true story to theatrical light :)
自己一個人弄了一個多星期,在隔離期間拍出來的。導演在新加坡,作家是中國人但住在紐約。故事是採訪真實人士來的靈感。當然沒有什麼製作value啦,我光是背台詞,弄光,找景,調frame,衣服跟化妝就差不多要瘋掉了。拍電影的所有人你們真的是太太太太厲害了!!!疫情年代演員不能再只是演員,讓我懷念起只需要好好演戲的時光。不過能參與這麼國際化,這麼挑戰的線上戲劇節,實在是一件非常幸福的事情。
英文沒有字幕喔,抱歉。不過是中英混雜的故事,所以不至於讓你看到一半想放棄(I hope)。
Wei-Yi Lin, performer
Ruoxin Xu, writer
Annie Jin Wang, dramaturge
Fan Zhang, composer
Sim Yan Ying "YY", director
Yeena Sung, editor
Inspired by Jing Deng's true story
Conceived by Ines Braun
#weiyilin Rattlestick Playwrights Theater #Rattlestick #NYtheatreSalon #Asianrepresents #NYactor #Theatre #zoomfestival #onlinetheatre #covid19 #inspiredbytruestories #林微弋 #紐約戲劇節 #線上戲劇節 #疫情藝術 #自拍
expertise英文 在 Skylai TV Youtube 的最讚貼文
#如何從新手變大師 #刻意練習 #1萬小時定律
1萬小時定律這個非常熱門,也深入人心。但實際上它只是一個在不嚴謹的科學驗證下而演繹出來的理論,也存在著許多限定條件。
而本書的作者之一,著名的心理學家- Ander Erisson,PhD 通過幾十年在“專業特長科學”領域研究多年後,發現無論什麼行業或領域,提高技能與能力的有效方法都遵從一系列的普通法則,而他命名為《刻意練習》。
通過他書中的內容,他將會告訴你如何從新手到卓越的專家。
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
00:00 一萬小時定律
00:44《刻意練習 :如何從新手到大師》簡介
01:26 1萬小時定律的來龍去脈
03:37 刻意練習和一般的練習有什麼不同
03:38 刻意練習特點
04:26 刻意練習需要走出舒適區
04:58 心理表徵
07:02 刻意練習的核心條件
08:06 保持動機
08:21 如何才能保持動機
09:21 影片總結
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
內容來源:《刻意練習:如何從新手到大師》
書的英文名:PEAK : Secrets from the New Science of Expertise
作者:Anders Ericsson, PhD & Robert Pool,Phd
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
推薦影片:
如何在生活和工作上做更好的選擇? | 【4個步驟幫助你做出更好的決定】 | 《零偏見決斷法》說書 | 閱讀報告#1| Skylai Tv
https://youtu.be/ZN8OiSunQOY
Facebook:https://www.facebook.com/skylaitv
Email: laikinming010@gmail.com
溫馨提示:
不要只看說書影片,鼓勵大家閱讀此書以獲得完整的資訊。
expertise英文 在 Untyped 對啊我是工程師 Youtube 的最佳貼文
Coding vs Programming 軟體工程師在 編碼 or 編程? | 5 Differences between Coding and Programming【電腦說人話】
-
軟體工程師到底在幹嘛?內行外行怎麼說?
Coding? Programming? 程式設計?編碼編程?想到電腦科學就會想到這些詞,但是它們到底是什麼意思?差別又在哪呢?
讓凱心琳告訴你這兩個詞的5大層面的差別!
(Tools 使用工具, Expertise 專業知識, Approach 方法途徑, Outcome 成果產出, Learning 學習過程)
在這個人手好幾台電腦的時代,實在是有好多電腦的詞聽不懂。Cookie 不再是好吃的餅乾,Class不再是學生上的課,Bug 因為非常不一樣的原因而令人討厭。Coding, Programming 兩個詞表面上好像一樣,但是實際上卻截然不同。好多詞不懂~沒關係!讓 Untyped 為你解惑!
【電腦說人話】這個系列是希望透過口語化的方式,透過生活中的例子去介紹一些看似艱澀像外星語但實際上卻不難懂的電腦科學專有名詞。希望能讓曾經對這些詞彙充滿畏懼與疑惑的妳,能夠不再害怕,勇敢學習Computer Science!
【㊫ 電腦科學/軟體工程 學習資源 📖】
全端工程師密技 Full Stack Eng - Career Path (Codecademy)
https://bit.ly/3niTwLN
前端工程師密技 Front End Eng - Career Path (Codecademy)
https://bit.ly/32K1eql
用Scala學習函式程式設計
https://bit.ly/2IF0Thv
Scala 函数式程式設計原理
https://bit.ly/3kBQXTb
平行程式設計
https://bit.ly/3pCeaZf
Android 應用程式開發 專項課程
https://bit.ly/3lGCUwW
普林斯頓大學 電腦科學 演算法 基礎理論
https://bit.ly/3nxomAh
Go 語言學起來
https://bit.ly/35AWhlv
Parallel, Concurrent, and Distributed Programming in Java 專項課程
https://bit.ly/2IGnlH4
Java 軟體工程基礎課程
https://bit.ly/3fa4gJi
全端開發 跨平台手機app 開發 完整課程
https://bit.ly/2UCGWum
#程式設計 #Programming #電腦說人話
一定要看到影片最後面並且在「YouTube影片下方」按讚留言訂閱分享唷!
-
歡迎留言告訴我你的想法,或是你想認識的程式語言唷!
每(隔週)週四晚上9點更新,請記得開啟YouTube🔔通知!
-
【相關連結】
Coding vs Programming
[https://www.codementor.io/@edwardbailey/coding-vs-programming-what-s-the-difference-yr0aeug9o]
[https://www.educba.com/coding-vs-programming/]
[https://www.goodcore.co.uk/blog/coding-vs-programming/]
【愛屋及烏】
Facebook 臉書粉專 👉 [https://www.facebook.com/untyped/]
Instagram 👉 [[https://www.instagram.com/untypedcoding/]
合作邀約 👉 untypedcoding@gmail.com
-
Untyped 對啊我是工程師 - There are so many data types in the world of computer science, so are the people who write the code. We aim to UNTYPE the stereotype of engineers and of how coding is only for a certain type of people.
凱心琳: 一個喜歡電腦科學邏輯推理,在科技圈努力為性別平等奮鬥的女工程師。
-
This video contains affiliate links, which means that if you click on one of the product links, I'll receive a small commission.
圖片影片音效:[giphy.com] [pngwave.com][freesound.org][soundbible.org]
【Disclaimer 聲明】
Some links are affiliated.
上面有些連結是回饋連結,如果你透過這些連結購買商品,我可以得到一些小獎勵,但不會影響到你購買的價格,甚至會是更低的價格!謝謝你的支持💕
expertise英文 在 expertise動詞在PTT/Dcard完整相關資訊 - 輕鬆健身去 的推薦與評價
stem在這裡是動詞用法,作名詞的話意思是植物的莖,因此英文有個片語stem from , ... We have expertise in antibody development and production as well as ... ... <看更多>
expertise英文 在 expertise動詞在PTT/Dcard完整相關資訊 - 輕鬆健身去 的推薦與評價
stem在這裡是動詞用法,作名詞的話意思是植物的莖,因此英文有個片語stem from , ... We have expertise in antibody development and production as well as ... ... <看更多>
expertise英文 在 很多人就看到「profession就以為這是「專業」的英文 - Facebook 的推薦與評價
「專業(水準)」的英文名詞其實是「professionalism」。 「專業」還有許多說法:specialization(專業領域), specialty/speciality(專業、專長), expertise(專門知識、 ... ... <看更多>