#EZTALK #你不知道的美國大小事
#coronavirus
America starts to open up—but is it ready?
🇺🇸美國開始解除封城,但,真的準備好了嗎?👀
許多國家的肺炎疫情已逐漸趨緩,因此美國日前陸續宣布解禁,但是這樣子解禁是否言之過早?
進入文章之前,先看看單字~
1. toll「傷亡;損失」:death toll「死亡人數」,而economic toll就是「經濟損失」。
2. staggering「令人咋舌的,驚人的」
3. criterion「標準,準則」:複數型比較特別,是criteria。
4. downward「朝下地」:字尾 -ward有「朝向~、往~」的意思。
5. trajectory「軌跡」:指將物體拋出去之後的軌跡。
6. legally binding「有法律約束力的」:bind當動詞,指「綑綁」,所以binding的意思延伸為「有約束力的」。
7. peak「達到高峰」:peak在這裡當動詞,也可當名詞,指「最高點,高峰」。
8. plateaue「穩定,停滯」:一樣在這裡當動詞。
9. (Only) time will tell.「唯有時間能證明。」:指某件事情的真相只能等真正發生之後才能知道。
--
In the United States, the coronavirus pandemic has resulted in a huge death toll. Over 76,000 deaths have been recorded as of May 8, and the total is expected to reach 100,000 by the end of the month. But the virus has taken a huge economic toll as well. The unemployment rate has risen to a staggering 14.7 percent, the highest since the Great Depression of the 1930s. And then there’s the emotional toll. After months of social distancing, people are lonely, depressed and desperate to see their friends and loved ones.
新冠病毒疫情在美國造成大量死亡。到5月8日為止,死亡人數超過7萬六千名,預計這個月底會攀升到十萬人。這個病毒也引發大量經濟損失;失業率攀升到驚人的14.7百分比,是1930年代經濟大蕭條以來的最高記錄。除此之外,人們的心理創傷也到達頂點。在經過數月的社交隔離,大家因無法跟朋友與親人見面而感到孤單、憂鬱甚至絕望。
Worried that mass unemployment may eventually cause more loss of life than the coronavirus, the federal government has made the decision to begin reopen the economy and let people return to work. The White House hopes that states will only reopen their economies if they meet the following criteria: (A) a “downward trajectory” in new coronavirus cases over a 14-day period; (B) an upward trend in testing and contact tracing. These criteria aren’t legally binding, however, and in many of the states that are opening up, case numbers are still rising.
出於擔心高失業率所導致的死亡人數將多過病毒所直接引發的死亡人數,聯邦政府日前決定重啟經濟,讓民眾返回職場。白宮表示,各州如果能滿足以下標準,就能解除封城:(A)病毒感染案例連續超過14天持續下降。(B)採檢與追蹤感染案例持續上升。不過這些標準不具法律強制效果,而許多陸續放鬆解禁的州,該地的疫情依然攀升中。
In Missouri, for example, where the number of new positive cases is still growing, businesses will be allowed to open again this week, and people will be allowed to attend concerts—as long as people stay at least six feet apart. But is this a wise decision? Although the outbreak has either peaked or plateaued in most of the country, the vast majority of the population hasn’t been infected yet, and has no immunity. Some experts worry that opening up too quickly could lead to a second wave of infections in the fall. The decision of when to open up is a difficult one to make for each state, and only time will tell if their decision was correct.
以密蘇里州為例,新感染人數持續攀升,同時商業活動也將在本週開放,人們將可以參加演唱會,只要人與人之間距離拉開至少6尺。但這是個明智的決定嗎?雖然美國多數地區的疫情已達到高峰或出現平緩,絕大多數人口尚未被感染,因此缺乏免疫力。部分專家擔憂,太早解除封城會導致秋天第二波疫情爆發。決定解除封城的時間是各州政府頭痛的問題,只有時間才能告訴我們這個決定是否正確。
「fall apart意思」的推薦目錄:
- 關於fall apart意思 在 EZ Talk Facebook 的最讚貼文
- 關於fall apart意思 在 蒙迪 Mody Facebook 的精選貼文
- 關於fall apart意思 在 Dwagie大支 Facebook 的最佳貼文
- 關於fall apart意思 在 fall apart用法的評價和優惠,PTT、YOUTUBE和商品老實說的 ... 的評價
- 關於fall apart意思 在 fall apart用法的評價和優惠,PTT、YOUTUBE和商品老實說的 ... 的評價
- 關於fall apart意思 在 越想越是難過。 | 【I Fall Apart 支離破碎】Hayd [TF1翻譯] 的評價
- 關於fall apart意思 在 《每日翻譯挑戰》Day 314 “Sometimes good things fall... 的評價
fall apart意思 在 蒙迪 Mody Facebook 的精選貼文
//掛念。
妳好嗎?
很久不見了。
最近忙於工作,到今天才有時間再寫這封信給妳。雖然我不知道之前的信最後會不會去到妳的手上,也不知道妳會不會看到信的內容,但始終我很想告訴妳一些生活上的事,讓妳知道我過得很好,也想妳知道我還想著妳。
最近愛上開車到海邊,對,還是那輛小小的四人車。記得我說買這輛二手車的時候,妳說過要把這輛車載滿我們倆的回憶,所以每次出門妳都嚷著說要駕車。上星期去了遠一點的海灘,想著那邊人比較少,沒想到真的超少,一個這麼大的海灘我想才10個人吧,很寧靜很舒服。
啊對了,那天我還帶了書啊,妳猜猜是甚麼書?是妳最喜歡的那個作家的書啊!想不到吧!以前妳都笑我只會看漫畫,而且都是那幾個系列的,妳說多看書讓自己進入書的世界,可以很放鬆。以前我不明白妳說的這個道理,但當我開始讀妳留下的那些小說後,我才慢慢發現裡面的樂趣,真的比看漫畫有意思,而且漫畫很快就看完,小說卻要我花一整天啊。
最重要是,我好像感覺到我妳一起看呢。
還有,我發現那個海灘附近有間超有特色的店,是妳喜歡的籃球概念店,裡面有超多的球星畫像和珍藏,其中一張還是妳最喜歡的那個球員的親筆簽名球衣!我跟老闆說妳也喜歡時,老闆也很驚訝有女生是籃球迷而且還喜歡一個上世紀的球星,他說現在很難找到這個球星的東西了,這球衣也是它特別到美國東找西找才以高價買回來。真的,這個太厲害了妳一定要來看。
如果妳知道後,一定像以前看電視時般尖叫起來吧。
果然啊,妳是一個很特別的女生,無論是別人眼中的,還是在我生命中的。
自妳離開後,我一直都很內疚,不是因為我沒有留住妳,不是因為我給不了妳想要的,也不是甚麼性格不合,我內疚,是因為我不及妳堅強,在走的一刻妳還在記掛著我的一切,而我只是像孩子般一直哭。
雖然我不知道妳現在過得怎樣,但至少我知道妳在做自己喜歡的事,享受著自己喜歡的生活,那就已經很足夠。
別人說,因為事情很重要所以要說三次,我也試試。
我很想妳。
我很想妳。
我很想妳。//
-----
「Said I'm sittin' down by the bay on a lonely day, tossin' rocks across the water and they fly away; And the sun don't seem ta shine and the trees ain't tall. I got summertime blues in the middle of fall, said I'm feelin' kinda lonely and I fell a broken heart 'cause we never have been apart, I'm missin'...Said I'm missin' you like crazy baby all the time, said I'm missin' you like crazy 'Cause you're on my mind, Said I'm missin' you like crazy baby all the time, Said I'm missin' you...Missin' you like crazy.」
「在孤獨的這一天我坐在海邊,把石頭丟出去讓它飛起來。今天的陽光不如以往,樹木也不怎麼高,在這個仲夏的時間我感到一片憂愁,想說我很孤獨,還摔破了一顆破碎的心,因為我們從沒有分開(*)。我每分每刻都瘋狂地想念你,我每分每刻都瘋狂地想念你因為你在我的腦海裡。我每分每刻都瘋狂地想念你,我很想念你,瘋狂地想念你。」《Missin' You - The Tony Rich Project》
-----
(圖片來源:橋本奈々未 DVD《恋する文学 - 夏の旅》,2016)
(備註:這裡翻譯並沒有錯,作詞者想表達對方在自己心裡)
#一頁愛情 #APAGEOFLOVE
fall apart意思 在 Dwagie大支 Facebook 的最佳貼文
看文章長知識~
我們的“人人樂評”又來了~
饒舌與小說中黑人意識的關係:The Roots Things Fall Apart常常看吉米法倫脫口秀的人,應該會發現這個節目,有一個現場配樂團體,其中最顯眼的應該是鼓手的大爆炸頭。這個團體叫做The Roots(台灣譯作扎根合唱團),是一個由當時同在高中就學的鼓手Questlove(或是以?uestlove出現)以及饒舌歌手Black Thought這兩位好朋友,再找來了Malik B.、Leonard "Hub" Hubbard以及Josh Abrams,共同在1987年成立,以樂器配唱饒舌為其主要特色,原本的團名叫做The Square Roots(平方根)。樂器手團員時常更換,但是最主要的成員是Questlove、Black Thought跟Malik B.,直到Malik B.退出。關於他的退出有許多種說法。在1999年經典專輯Things Fall Apart中的Adrenaline!這首歌中他自己也提到:耶,這是Malik B來自The Roots,沒有消失,我只是下錯交流道跑到Langhorne(…Yeah Malik B from the Roots, he ain’t gone. I took the wrong exit, the sign said Langhorne…)https://www.youtube.com/watch?v=mN_3ylqka3Q%E5%85%B6 Roots剛成軍,四出東奔西跑表演之時,他就很常缺席的這件事。但是他早在The Roots第二張專輯Do You Want More?!!!??!(1994)發行後就表示,他比較喜歡剛成軍時的純爵士/嘻哈樂團,並表示對於現在的發展越來越沒有興趣。在Thing Fall Apart專輯發行不久後,Malik B.與部分團員正式離團,而在2000年時,傳聞Malik因偽造文書被判刑入監,緩刑後不久卻又違反規範被送返監獄。在2002年The Roots專輯Phrenology中的Water這首歌,就是Black Thought給Malik B.的公開信,主要認為Malik的改變來自於他的許多成癮性藥物濫用,但是Malik自己則堅持他的藥物使用並沒有給其他人帶來困擾。回到Things Fall Apart這張經典專輯,這個名字是取自同名小說。這本小說是1958年奈及利亞後殖民小說家Chinua Achebe所寫。小說主題環繞著奈及利亞伊博族領導人、當地九村內的摔角冠軍Okonkwo。因為小書跟專輯有所聯結,因此我在此簡介一下內容。小說分成三個章節:第一章節主要在描述Okonkwo的武力強壯,作為與他擅長吹笛子、熱愛語言的已故父親Unoka做比較。同時,Unoka相較於Okonkwo象徵的男子氣概而言,他反而是怕血、好賭而傾家蕩產、養不起妻兒的一位男子。第二章的開始,一位報信者在市場跟大家說村裡有一個婦人在鄰村的市場被鄰村的人殺了,引發全村的憤恨。Okonkwo作為村內第一勇士,代表著村子去鄰村談判。鄰村賠償了一位女子作為那個被殺婦人的丈夫的補償,並給了Okonkwo的村子一個15歲的少男Ikemefuna當作犯人處置。但村內長者不知道如何處置這個少年,因此把他交給Okonkwo養,等到成年了在處置。當Ikemefuna成年後,村中長者告訴Okonkwo說神諭顯示一定要將Ikemefuna處決,但是Okunkwo產生了許多心裡的矛盾與恐懼,因此第三章則主旨在描述Okunkwo的家庭,以及童年經驗造成的內心掙扎。專輯大致上也跟小說一樣分成三個章節,分別用同音字藏在第一首歌Act Won(Things Fall Apart)、第十首歌Act Too(The Love of My life)以及第十四首3rd Acts: ? vs. Scratch 2... Electric Boogaloo。但是,在專輯的最後一首Bonus Track中更藏了一個”Act Fore... The End?”,是延伸專輯的三章出來的第四部分,反問「結束了嗎?」非常有趣,因為Things Fall Apart也是一本有續集的小說,甚至還有許多其他作者所撰寫的外傳。再次回到專輯來講,這張專輯在早期,其實有五種封面版本,分別是:奔跑的婦女、手中的Ace、教堂爆炸案、碎石中的嬰兒(南京大屠殺)以及哭泣的孩子,每張都有背後的故事。但是,最後被流傳最廣泛的,是這張攝於1960年代紐約布魯克林某次黑人民權運動時被警察追逐而奔跑中的婦女照片。主要是因為這張照片對於黑人社群而言關聯性比較高,展現了當時的種族歧視與不正義,且這張照片表現的情緒張力也是非常充沛。在專輯第一首Act Won中,是剪輯了1990年Spike Lee的電影愛情至上(Mo’ Better Blues),丹佐華盛頓與韋斯里斯奈普斯(Wesley Snipes)的對話,展現電影主旨,也就是探討黑人藝術家的生存處境與掙扎。丹佐華盛頓所飾演的樂手抱怨黑人觀眾不支持自己、不欣賞自己的文化,這樣黑人總有一天會餓死。而Wisley Snipes則回應說商業市場就是你做好聽的東西,觀眾就會來,這麼簡單而已。其實這段對話也反映了The Roots本身面對市場取向與自我意識的掙扎。https://www.youtube.com/watch?v=Ahgu2iJDXFI%E8%80%8C%E Too這首歌,找了Common來合作。這首歌除了代表專輯與小說的第二章意象關聯以外,同時也是回應了Common的Used to Love H.E.R.這首將Hip Hop作為女性來表達對他的愛的經典歌曲,所以這個Too,其實代表著Used to Love H.E.R.的Part 2的意思,內容也是表達了對於Hip Hop的愛。https://www.youtube.com/watch?v=tjIcga4Afrg%E8%80%8C% Act後的第一首歌You Got Me,與Erykah Badu和Eve合作,是這張專輯最紅的一首歌。當時Eve的藝名是毀滅前夕(Eve of Destruction),某種程度象徵著小說的第三部分,也就是主角心靈內的掙扎與崩潰。這首歌基本上是描述一段雖然住附近但是卻在無意中認識的、命中註定的戀情的情歌,也表達了Black Thought名人身份與真實生活的掙扎。https://www.youtube.com/watch…,也被認為是The Roots最突破性的一張專輯,在現在來看也仍然還是一部經典之作。非常可惜的是,當年葛蘭美獎時,這張專輯雖然大受好評,但是仍然被同年出專輯(The Slim Shady LP)的阿姆奪走最佳饒舌專輯獎,被許多饒舌評論家認為是頒獎上的種族歧視。這種爭議一直到2013年Kendrick Lamar與Macklemore的專輯競爭中仍然繼續。
人人樂評By盤尼西林
fall apart意思 在 《每日翻譯挑戰》Day 314 “Sometimes good things fall... 的推薦與評價
《每日翻譯挑戰》Day 314 “Sometimes good things fall apart so better things can fall together.” Marilyn Monroe 「有時候,好事分崩離析,是為了重新凝聚更好的事 ... ... <看更多>
fall apart意思 在 越想越是難過。 | 【I Fall Apart 支離破碎】Hayd [TF1翻譯] 的推薦與評價
... <看更多>