#因航 😯因航新定義
今次自抽又真係抽得幾好既👍🏻
反正有好多朋友唔知因航真正意思🤭
洩密之後都係時候救返少少形象啦,希望真係可以做好啲,做返香港人心目中代表到香港既airline...同埋...設備呀 食物呀 服務呀都好啲啦🙈🙈🙈唔想用廉航做比較(都輸比人呀)嘛
#CX #CathyPacific
#好耐無見過地勤姐姐有笑容
「 #因扎根香港而深明港人喜歡旅行更屬於真正香港人的國泰航空及國泰港龍航空 」為大家帶來 2018 #fanfares final call!
12月11日起一連兩星期,每星期兩次,共四次全部 fanfares 航點由你決定!立即留言寫下你的心水目的地,今個聖誕隨時心想事成。
#度身為港人訂造 #34個字 #神翻譯
Cathay Pacific and Cathay Dragon, which, due to their authentic Hong Kong roots, know Hongkongers’ love for travel best, are now making their final call for fanfares 2018! Up for grabs twice a week for two weeks starting 11 December: All fanfare destinations can possibly be your choice! Tell us your dream destination in the comments below, and your wish just might come true this Christmas!
「fanfare翻譯」的推薦目錄:
- 關於fanfare翻譯 在 旅孩手記 CConvoyage Facebook 的最佳解答
- 關於fanfare翻譯 在 Pei-Ching Wu 吳珮菁 Facebook 的精選貼文
- 關於fanfare翻譯 在 [分享] Fanfare 歌詞翻譯- 看板TWICE - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於fanfare翻譯 在 fanfare中文的推薦與評價,PTT、FACEBOOK和網紅們這樣回答 的評價
- 關於fanfare翻譯 在 fanfare中文的推薦與評價,PTT、FACEBOOK和網紅們這樣回答 的評價
- 關於fanfare翻譯 在 [分享] Fanfare 歌詞翻譯 - Mo PTT 鄉公所 的評價
- 關於fanfare翻譯 在 TWICE 『Fanfare』日本第6張單曲概念照- 追星板 的評價
fanfare翻譯 在 Pei-Ching Wu 吳珮菁 Facebook 的精選貼文
今晚10點歡迎收聽【珮菁的擊樂世界】我將以英文訪問並即席翻譯來自美國的打擊樂家、前國際打擊樂藝術協會會長 Mark Ford !!!
♫電腦上可以直接收聽喔~
台中古典音樂台FM97.7
http://hichannel.hinet.net/player/radio/index.jsp…
【Pei-Ching's Percussion World】Radio Show with Mark Ford now!!!!!!
Listening online : Mon. 22:00~23:00 (GMT+8)
http://hichannel.hinet.net/player/radio/index.jsp…
【珮菁的擊樂世界 Pei-Ching's Percussion World】2014-06-28節目預告
從2013.1.5【珮菁的擊樂世界】在BRAVO FM91.3台北都會音樂台及 Classical FM97.7 台中古典音樂台開播一年半以來,這是我首度嘗試以英文訪問並且即席翻譯... 很有趣! 大家聽聽看吧~ 來自美國的打擊樂家、同時也是前任國際打擊樂藝術協會會長 Mark Ford!!!
看看他和波蘭妻子 Ewelina的高人氣,到電台錄音造成極大旋風呢,大家都爭相與他們合照!Mark Ford是美國北德州大學打擊樂組召集人、國際打擊樂協會前任主席,並以馬林巴琴大師身分,在北德州大學主持享譽國際的打擊樂課程。曾經參與多張木琴和打擊樂作品的錄製,而他在音樂上精益求精的表現也廣受各界肯定。
週六晚上9點,珮菁將邀訪打擊樂家Mark Ford分享他參與第八屆臺灣國際打擊樂節(TIPC)的心得、與對當代擊樂在各地發展的第一手觀察,並介紹其創作、演奏的精彩樂曲…歡迎準時收聽!
♫網路收聽 Listening online :
星期六 台北都會音樂台BRAVO FM91.3
Sat. 21:00~22:00 (GMT+8)
http://hichannel.hinet.net/player/radio/index.jsp…
星期一 台中古典音樂台 FM97.7 Mon. 22:00~23:00 (GMT+8)
http://hichannel.hinet.net/player/radio/index.jsp…
播出曲目:
01. Kingdom Lore Fanfare
02. Wink
03. Stealing a Moment
04. The Surface of Life
05. Sonata For Marimba
06. The Green Road
fanfare翻譯 在 [分享] Fanfare 歌詞翻譯 - Mo PTT 鄉公所 的推薦與評價
這次的MV真的好好看T_T ONCE 們日單買起來! 日文渣渣翻譯有錯還請多多指教- Fanfare Are you ready? Yeah! 夜明けを告げる太陽宣告黎明的到來的 ... ... <看更多>
fanfare翻譯 在 TWICE 『Fanfare』日本第6張單曲概念照- 追星板 的推薦與評價
用繪畫来表達“連結”的意思,表達了「無論發生什么事,世界都是連結在一起的!」「TWICE也是連結在一起的!」的想法。 單曲還包括主打歌“ MORE&MORE”的 ... ... <看更多>
fanfare翻譯 在 [分享] Fanfare 歌詞翻譯- 看板TWICE - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
這次的MV真的好好看 T_T
ONCE 們日單買起來!
日文渣渣 翻譯有錯還請多多指教
-
Fanfare
Are you ready? Yeah!
夜明けを告げる太陽
宣告黎明的到來的太陽
(Can you feel me, everyone?)
動き始める世界
世界開始甦醒
(It’s time to say goodbye)
待っていたよ君のことを
一直在等待著你
心配しなくていいよ全部わかってるから
因為我都能懂你 所以不需要擔心
覚悟決めた 君のEyes
你的眼神早已下定決心
そっとエール送るよ My love
輕輕地用歡呼傳遞My love
Here we go Here we go 深呼吸したらそう
Here we go Here we go 深呼吸的話 沒錯
鳴らせ Fanfare 高らかに
響徹吧 Fanfare 再更大聲一點
Restart 朗らかに
Restart 明朗地
あの日 描いた未来へ
那日描繪的未來
聴こえてる? 君を呼ぶ声
聽得見嗎? 呼喚你的聲音
踏み出そうよ さぁ
踏出那一步吧!
叫べ Hurray Hurray 大声で
喊出來吧 Hurray Hurray 大聲地
Brand-new 自分らしく
Brand-new 用你的風格
やり直せばいい 何回だって
重新開始就行了 多少次都可以
繋いだ手 離さないから
不會放開緊握的雙手
約束しよう Always by your side
約定好了Always by your side
止まんなきゃ気づかない 景色だってある
那些若不停下來就無法注意到的景色
辛い時は 無理しなくていいから
痛苦的時候 不必勉強自己也可以
泣いてもいいの我慢しないで
哭泣也好 不要獨自忍耐
ナミダ 雨のあとは 虹が見えるはず
眼淚裡總會看見雨後的彩虹
熱く燃える 君のHeart
熱情地燃燒 你的Heart
信じれば叶うよ Your wish
只要相信就會實現 Your wish
Here we go Here we go迷いを捨てたらそう
Here we go Here we go 將迷惑捨棄的話 沒錯
響け Fanfare 世界中に
響徹吧 Fanfare 在世界中
Replay 軽やかに
Replay 輕鬆地
憧れていた ステージへ
朝著憧憬的舞台
夢じゃまだ 終われないなら
夢想還沒有結束的話
諦めないで さぁ
不要放棄
届け Hurray Hurray 負けないで
傳遞吧 Hurray Hurray 不要輸
Shine on 輝いて
Shine on 閃耀吧
星より光れ いつだって
比星光還閃耀 無論何時
最強の味方でいるよ
有最強的夥伴哦
ほら 笑ってよ Always by your side
看吧 微笑著 Always by your side
どんな時も ひとりにしない
無論何時都不會孤單一人
You’re my sunshine
希望溢れる 胸のリズム
充滿著希望 心中的旋律
奏でよう 感じるまま
用自己的方式演奏吧
Oh yeah!
Don’t look back! All right!
Hu Hu! Hu Hu!
鳴らせ Fanfare 高らかに
響徹吧 Fanfare 再更大聲一點
Restart 朗らかに
Restart 明朗地
あの日 描いた未来へ
那日描繪的未來
聴こえてる? 君を呼ぶ声
聽得見嗎? 呼喚你的聲音
踏み出そうよ さぁ
踏出那一步吧!
叫べ Hurray Hurray 大声で
喊出來吧 Hurray Hurray 大聲地
Brand-new 自分らしく
Brand-new 用你的風格
やり直せばいい 何回だって
重新開始就行了 幾次都可以
繋いだ手 離さないから
不會放開緊握的雙手
約束しよう Always by your side
約定好了Always by your side
Source: https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/twice/fanfare/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.218.73.40 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TWICE/M.1592499271.A.EEC.html
※ 編輯: gn840217 (124.218.73.40 臺灣), 06/20/2020 15:03:37
... <看更多>