下週一 5/31 下午班最後名額:https://lihi.tv/l642j
我在口譯課堂上,常跟大家探討很有意思的中英文差異
中文:「你真的很over!」這句話的英文要怎麼說?
老實說,第一時間是不是想講:You are too over!
聽英文的人往往一頭霧水:Over what?
這時候很多人就急了。
不能這樣說,那要怎麼說?
其實翻譯是從理解開始
要先理解over指的是過份,還是誇張/誇飾,或者戲劇化
1) 過份 That's so over the top!
You crossed the line.
2) 誇張 You're exaggerating!
3) 戲劇化 You're so dramatic!
You're such a drama queen.
大家講英文時候面對的挑戰
就是很忙
腦海中找單字、想時態、顧文法
常常沒辦法監測自己最後講出什麼
常見 #英文錯誤 在 #時態 & #中文文法的英文
🧠腦子:She visited a friend last night.
👄嘴巴:She visits a friend last night.
🧠腦子:I like English very much.
👄嘴巴:I very like English.
🧠腦子:You’ve gone too far!
👄嘴巴:You're too over!
身為台灣土身土長的英文老師&口譯員
我對於同學的困難感同身受
上課的時候不僅會跟你說:
#該怎麼說才對
#怎麼說會更好
還會教你:
#如何意識錯誤
以及一輩子累積 #語言敏銳度
追加一下
講錯話的時候,英文有個說法是 That came out wrong.
表示 I didn't mean what I said. I actually mean...
注意,這句話的重點
是講者自己有「意識」到說出來的跟想表達的有落差
(或是太傷人/尷尬/色情.....等)
我的課堂上很大的比重
在建立學員一生有用的「語言意識」
不再不求甚解
一起來養成好意識
跟投資的複利效益一樣
越早開始越賺,現在就開始
下週一 5/31 下午班最後名額:https://lihi.tv/l642j
#疫情間全線上同步
#每個人都有練習機會
#罵罵浩會不定時出沒喔🤫
同時也有10部Youtube影片,追蹤數超過21萬的網紅我們OUR CHANNEL,也在其Youtube影片中提到,(可以開啟中文字幕呦 有中文!) The alcohol is not enough。 演唱:陳華 編曲/混音/錄音:言奕.洪亮 攝影/影片剪輯:Howard 封面拍攝/設計:李歐 手寫字:陳華 原唱:Keshi / 🌟工作邀約:[email protected] / Drank to...
「far too中文」的推薦目錄:
- 關於far too中文 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳解答
- 關於far too中文 在 吳文遠 Avery Ng Facebook 的精選貼文
- 關於far too中文 在 君子馬蘭頭 - Ivan Li 李聲揚 Facebook 的最佳貼文
- 關於far too中文 在 我們OUR CHANNEL Youtube 的最佳貼文
- 關於far too中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
- 關於far too中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
- 關於far too中文 在 你太過分了英文You've gone too far - YouTube 的評價
- 關於far too中文 在 YouTube 原創新節目The Age of AI | How Far is Too Far? (第一 ... 的評價
- 關於far too中文 在 Hong Kong Unison 香港融樂會 - Facebook 的評價
- 關於far too中文 在 Community Guidelines strike basics - YouTube Help - Google ... 的評價
far too中文 在 吳文遠 Avery Ng Facebook 的精選貼文
【吳文遠十一遊行案法庭陳詞 — 中文譯本】
法官閣下:
從小我父母便教我要有同理心,要關顧社會上相對不幸的人。儘管在早年職業生涯上取得不俗成就,但我從來沒有意欲將追求個人財富視為人生目標。
當我在國外生活了多年後回到香港定居時,我為這個我自豪地稱之為家的城市,存在如此嚴重的社會不平等而感到困惑和擔憂。 令我震驚的是,社會如何漠視對窮人和少數族裔的歧視。既有的社會結構,有時甚至會鼓勵這種歧視繼續發生。同時,我們也無法一如其它地方,享有基本的民主權利和自由。
這些都是我參與社會運動以至參與政治的動機。我希望盡己所能,為被忽視的弱勢階層鼓與呼,替不能為自己發聲的人說話。
與許多人相比,我很幸運能夠接受良好教育,並擁有一定程度上的財務自由和社會地位。我們很幸運,能夠過上舒適生活,並有自由選擇我們的道路。我選擇為社會平等而奮鬥。其實這個法庭上許多人都差不多,我們都喜歡香港,這個稱為家的地方。或許我們在生活中選擇了不同的角色,但目標都是相同:為他人服務。
可悲的是,我擔心我們已經逐漸成為社會制度中的例外。當下許多香港人根本沒有那些機會,包括貧困長者,欠缺向上流動機會、被邊緣化的年輕人,還有犧牲所有時間但只能為家庭僅僅維持基本生活的工人。這些人再努力,生活中的選擇仍然局限於維持生計。對他們來說,「選擇」是負擔不起的奢侈品,更不用說如何決定自己的命運。
在生活壓力下,我們的視野通常很難超越自身的社交圈子,更難的是對陌生人展現同理心。兩極化的政治分歧產生越來越多裂痕,令我們有時候無法互相理解、和而不同,亦不願意試圖尋求某種程度的妥協。
我一直希望,一個較民主的制度能夠成為一道橋樑,彌合上述社會鴻溝,或者至少容讓我們選擇怎樣共同生活。
2019年的動盪,為整個社會帶來了沉重的打擊。無論政治立場如何,我敢肯定這個法庭上有許多人,都為此而傷心欲絕。整座城市都被不信任、仇恨和恐懼所淹沒。今天固然不是討論這個問題的合適地方,但我希望法庭能夠理解,僅靠司法機構並不能解決已經根深蒂固的社會政治鴻溝。
我們需要集體力量、勇氣、誠實和同理心來修補我們的家。看看幾位同案被告,他們在服務社會方面有著非凡的紀錄。比起囚禁在監獄,我相信他們能夠對社會作出更大貢獻。
為了追求全體香港人的權利,我的確違反了法律,並且已準備面對法院的判決。令人敬重的幾位同案被告,畢生捍衛法治,為民主而戰,為無聲者發聲,我十分榮幸能夠與他們並肩同行。
我相信終有一天,籠罩我們城市的烏雲將會消散,光明將會重臨,愛和同理心將會戰勝歸來。
吳文遠
2021年5月24日
Avery Ng Man Yuen’s Statement
Your Honour,
I was brought up by my parents to value the importance of empathy, to care and to feel for others in our community less fortunate. Although I enjoyed great success early in my career, I never had a desire to pursue personal wealth in the more traditional sense.
When I settled back in Hong Kong after years of living abroad, I was baffled and disturbed by how severe the social inequality existed in a city I am proud to call my home. I was struck at how discrimination against the poor and the minorities far too often goes ignored or can even at times is encouraged by the established social structure; and how we cannot have the basic democratic rights and freedoms that other places enjoy.
These were my motivations to join social activism and enter into politics. I chose to spend my energy to speak for the underprivileged, the disenchanted and often ignored segments of society. To offer a voice for those who could not speak for themselves.
Compared to many, I am privileged to have a great education and a certain level of financial freedom and social standing. We are fortunate enough to be able to lead comfortable lives and have the freedom to choose the path that we take. I chose to fight for social equality. Many of those in this court are not that much different. We all love Hong Kong, the place we call home. We chose our different roles in life but with the same aim: to serve others.
Sadly, I fear that many of us are increasingly the exception to the rule. Today far too many Hong Kong people do not have that chance, whether that is our elderly who live in poverty, marginalized youth with few opportunities for social mobility, or workers who give up all their time slaving away to provide the bare minimum for their families. These people all struggle to make ends meet with very limited options in life. “Choice” for them is a luxury that they cannot afford. Let alone having the gratification of being able to dictate their own destiny.
I recognise, with the pressures of life, it is often difficult for people to see beyond their own social bubble. It is harder still to acquire empathy for strangers. Polarized political division increasingly has driven a wedge between people, making it sometimes impossible for people to understand and empathise with one another, to disagree agreeably, and attempt to find some level of compromise.
It has always been my hope that a more democratic system could be the bridge that heals this social divide or at the very least allow us to choose how we can live together in our home.
I’m certain that none of us in this court wanted to see the turmoil in 2019, which has seen our whole society suffer regardless of political preference. Distrust, hatred, and fear has engulfed Hong Kong. Today is certainly not the right forum for this immense topic. However, I hope the court can understand that the Judiciary alone cannot resolve the deep-rooted socio-political divide which exist.
It will take our collective strength, courage, honesty, and empathy to mend our home. Looking at my fellow defendants with their extraordinary history in serving this society, I believe they can do far greater good among us in society than being locked in prison.
In pursuit of the rights of all Hong Kong people, I have broken the law. I am prepared to face the court’s judgement. I am proud to be in the company of my esteemed fellows who have spent their lives championing the rule of law, fighting for the democracy and voicing for the voiceless.
I believe the storm-clouds that currently reside over our home will one day lift, and make way for a bright and clear day. I believe love and empathy will eventually prevail.
————————————
文遠交低話大家記住一定要撐 #文遠Patreon 呀!
⭐️支持文遠⭐️請訂閱Patreon⭐️
www.patreon.com/AveryNg
far too中文 在 君子馬蘭頭 - Ivan Li 李聲揚 Facebook 的最佳貼文
[社媒斷捨離]人人都講Clubhouse,又睇下走去咩方向?Video killed the radio star~~~In my mind and in my car~~We can't rewind, we've gone too far
The first rule of Fight Club is: you do not talk about Fight Club.
TLDR:要invitation 就comment 留名啦!先到先得
=======================================
月頭又告個急先:Ivan已被炒,3月開始失業。未訂嘅記得訂Patreon,積小成多呀。訂咗嘅可以考慮加碼(https://bityl.co/4Y0h)。一星期至少出返六篇文,今年我已經寫咗三十幾篇,篇篇三千字,冇苦勞都有肺癆。
===================================
1. 實情早兩日已經想寫,但事忙,Clubhouse忽然間爆紅。之前Patreon都提過幾句,因為外媒Bloomberg 或 The Information (專做tech news)都有提。你等香港繁媒提就已經慢幾拍。不過冇乜關係,又唔係有得炒,遲幾日唔會死。
2. 急吼時是甚麼東西?可以睇下外媒點介紹,或者佢自己點定位。例如MeWe就強調No ad No BS,係真唔係都好,呢個就係佢定位。咁急吼時嘅最大定位:就係—audio only,夠晒革命性。
3. 本人唔係咩創意人,但明顯地,有啲人投訴急吼時冇呢樣冇嗰樣,完全就miss the whole fpt.人地就係要冇呢啲嘢嘛。創意唔一定係加法,可以係減法。
4. 你可以當係古老當時興,出返老人家零智能電話,或者玩返ICQ,再唔係就筆友。不過呢啲多數搞唔起,你懷舊幾日就算數。另一種係品味玩法,黑膠,實體書,急吼時比較似呢種(雖然唔完全係)
5. 吾友話頭,急吼時係乜?就係—的士台!真係貼切,我冇見外媒用呢個比喻,到底鬼佬的士有冇的士台架呢(應該係有的)。
6. 的士台偉大在乜?就係偉大在,只係出聲!當然而家技術我估要做到有樣都得,但咪煩,咪分心,仲會影到CFO畀人吹蕭(咁你吹到雪雪聲做蕭正楠都冇計,但照計都唔會有人理你)。即係,的士佬吹水冇問題,但如果佢在部的士Zoom,你都唔會坐啦,專心開車啦老友。
7. 呢個就係急吼時最偉大最煞食嘅地方。我就係要同你唔同,MeWe好大程度就係照抄Facebook,暫時還好,但我直覺(即係靠估),你要打倒一樣嘢,係整樣唔同嘅嘢出嚟。雖然急吼時明顯唔會打到Facebook,但重點佢真係think different,我唔係要一個新Facebook新Twitter,唔係更多功能,而係更少!
8. 玩落似乎大有市場。點解?我諗有幾個原因,幾樣都同佢只係聽聲有關。首先,照計幾方便你返工用!我唔知大家公司有幾自由,但唔少公司老細都未必鍾意見到你返工玩Facebook/Mewe,用自己電話都唔太好。但你插住個headphone就無敵啦!因為好多縮皮濕鳩大公司都搞埋啲Open Office Hot Desk(本世紀最西嘅發明,沒有之一,搞出嚟嗰位祝佢落地獄),咁公司當然係嘈到仆街,好多同事插耳筒做嘢,老細都唔會干涉—咁,你咪可以專心玩急吼時,原理同以前工廠妹聽收音機差不多,但唔會嘈到人
9. 亦正如吾友李勁華話齋,呢個急吼時一出,電台啲清談節目可以收皮。Video Killed the Radio Star,有心定無意都好,新媒體當然會將舊媒體趕上絶路。就等於Patreon FB Page去中介化咁,仲邊使買份報紙返嚟睇陶傑沈旭暉(仲奉送一大堆你唔想睇嘅人)。正如你有個急吼時,仲使乜聽電台?的確,佢就有啲似電台,你開車或坐車聽就一流。(亦可能因為咁美國十分流行,真係開住車一流)
10. 另一個原因相信係,Social Media Fatigue,特別係Zoom Fatigue.過去一年你做過幾多次Zoom/Team之類?我就好累啦。舊年12月尾我在台北隔離中,結果連公司炒我都要Zoom,HR同事仲堅持要見我個樣—問題係,我睇緊四仔(唔係有乜做?),咁唯有熄咗佢,著返條褲先。幾咁緊張呢!如果係唔使見樣咪好!
11. 的確,我已經麻甩到不得了,但都覺得成日開個樣好有壓力。如果話要化妝嘅女士更加煩。有一個唔使開樣見人嘅媒體,幾咁好呢。另外,我仲可以一路做住其他嘢,壓力細好多—Zoom你一路做住其他嘢,係好覺的。
12. 換言之,就係社媒斷捨離,唔好再見樣,好大壓力,聽聲算啦。
13. 仲有,呢個係我個人十分變態嘅一個想法,可能冇科學實證,但至少係都市傳說—呢,咪話啲盲人聽覺特別敏感?你睇星鬥士星矢沙加(好似係?)都自廢五感令到其他勁啲,正如啲友做愛都玩蒙眼,敏感啲(是真的)—唔開樣,你發現聽嘢特別有Feel—亦因為咁,咩顏聯武 陳海淇 長玩長有。唔想不敬,但真係好多人見到佢地真樣後,就冇晒幻想空間,唔係佢地醜,而係想像最美好,所以鹹故永遠有市場,有鹹書嘅年代都仲有人玩173 每6秒1蚊—而聽聞好多都係肥師奶(肥人聲甜,又一urban legend)。(我當年好鍾意聽張麗瑾唱「留給最愛的說話」,甚至幻想佢好似張栢芝咁款—現實係張栢芝唱歌就難聽到仆街)
14. 不過我仲想講多個重點,就係我張相寫嘅嘢。唔知大家有冇留意,我估你地冇。急吼時嘅terms of service(99.9%嘅人都冇睇),有講明一樣嘢:what happen in 廣西,記嚟把西。真的,公司有話你知,嚴禁將入面嘅內容轉貼,錄音都係禁止嘅(除非得到所有回音谷入面嘅人同意,係所有)。
15. 在呢方面,其實佢又唔似係想做一個go viral嘅社媒.由急吼時呢個名都知公司至少原意係想精英制。甚至佢一路限住invitation only,懶係吊高賣咁,仲只係iPhone用家先有得玩(當然另一原因係:冇錢,人數上得太快會負荷唔到)
16. 由於佢只係得聲音,又唔畀你錄低或轉貼,即係好似趙學而同謝霆鋒咁,「講過算數」(*),亦都唔會留底。咁你估到了,就又成為hate speech溫床。公司話會嚴打,但點執行?仲有,hate speech都算,但仲有一個大忌:反猶。聽聞唔少反猶言論,咁就冇運行了。
17. 我諗到嘅玩法仲有好多,例如傳統的士台咁,用嚟提供交通消息邊度裝快相就啱晒。或者講鬼故?講鹹故?Wargame 溝通?開群組講股票?總之任何即時,但又唔使睇螢幕嘅嘢,就啱晒。例如鹹故,你咪可以空出雙手。 唔使好似睇AV咁要不停fast forward 。或者例如我有Patreon讀者,玩ask me anything咁?但大家又唔使睇住我個衰樣。其他人又都聽到我答你問題
18. 當然,都係新屎坑,但又唔好太快批死。可能真係殺出一條血路?公司成立唔夠一年,最新已經再拎1億美金融資(其實好少),估值已經去到10億美金,噢,獨角獸,一年唔夠—BTW,畀你見到個市場做大幾咁重要。人地一做當然係全世界,可能中國除外。而中國至少自己十幾萬萬同胞可以自足(或自瀆)。你個app如果齋做香港,真係祝你好運
19. 至於點monetize?襟芒,呢個年代拎錢要monetize架咩?錢多人傻啦。1億美金融資算得係乜?
20. 總之,開住車,返住工,煮緊麵,跑步機上玩,Perfect.
21. 無論如何,真係好早階段,大家可以參與下。吾友話頭,真係冇乜機會畀你可以由頭參加一個新意念,你當而家你好似ICQ 6位數咁,你就係先行者了。要invitation嘅可以留名,小編(即係我本人)會PM你。不過iPhone User only.同埋應該要你電話(PM得了,唔使公開),但信唔過我嘅,當然唔使理。
(*)殞石旁的天際,Once upon a time,當年謝霆鋒同趙學而拍拖,有次有人問佢,謝霆鋒拍拖講過嘅嘢算唔算數,佢話:都算嘅,講過嘅,咪真係算數。你睇中文幾精妙。
==============
又到月頭!你嘅2020年點?我嘅2020年就幾好。Ivan Patreon,港美市場評點,專題號外,每日一圖,好文推介。每星期6篇,月費80,半年已1300人訂!(https://bityl.co/4Y0h)
far too中文 在 我們OUR CHANNEL Youtube 的最佳貼文
(可以開啟中文字幕呦 有中文!)
The alcohol is not enough。
演唱:陳華
編曲/混音/錄音:言奕.洪亮
攝影/影片剪輯:Howard
封面拍攝/設計:李歐
手寫字:陳華
原唱:Keshi
/
🌟工作邀約:[email protected]
/
Drank too much, got the sickness
Pray to God and his son for forgiveness
Same crew but another mistress
Every day, every night getting wasted
But I miss you, what did I do?
Fuck it up, laugh it off and I lost you
If I pull through, is it too soon?
Turn it up, close my eyes, then I'm with you
Yo Marvin, stop callin'
Sad Iverson is ballin'
In the corner of a room by himself
You are nothin' but an empty shell
Every night, he going down to hell
Fake love in a shit hotel
Can't believe how far he fell
You weak on the floor so you call her cell
"How you been?", "How you doing?"
You been good, I been drinking
Way too much, you think that I'd be over you, over you, over you
(Eight calls, all you)
But I think about it every day, yeah
Yeah, I never missed her anyways
Yeah, I never missed her anyways
Drank too much, got the sickness
Pray to God and his son for forgiveness
Same crew but another mistress
Every day, every night getting wasted
But I miss you, what did I do?
Fuck it up, laugh it off and I lost you
If I pull through, is it too soon?
Turn it up, close my eyes, then I'm with you
Call me up
Stay over and we'll call it love
Don't matter if it fucks me up
The alcohol is not enough
Fuck pride and the other guy
I cried, I don't 'member why
Tonight, I'ma try to hide
No slide, get frostbite
Eight calls, all you, eight ball, all you
Yeah, I never missed her anyways
Yeah, I never missed her anyways
Drank too much, got the sickness
Pray to God and his son for forgiveness
Same crew but another mistress
Every day, every night getting wasted
But I miss you, what did I do?
Fuck it up, laugh it off and I lost you
If I pull through, is it too soon?
Turn it up, close my eyes, then I'm with you
感謝中文翻譯:
https://www.youtube.com/watch?v=fDQegtmWwUQ
https://www.youtube.com/watch?v=MeD0Q06WOeQ
■ 更多 我們資訊 消息
我們Facebook:https://reurl.cc/x0OyGL
我們Instagram:https://instagram.com/ours0325
鮪魚肚Instagram:https://www.instagram.com/thewaywedo2020/
言奕Instagram:https://www.instagram.com/andy15121234/
陳華 Instagram:https://www.instagram.com/hua0826/
濠兒Instagram:https://www.instagram.com/h.howard1996/
李歐Instagram:https://www.instagram.com/chenwen_leo/
Weibo微博:https://www.weibo.com/6633280355/profile?topnav=1&wvr=6&is_all=1
far too中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
《daydream》
蝶々結び / Chouchou Musubi / 蝴蝶結 / A Butterfly Bow
作詞 / Lyricist:野田洋次郎(RADWIMPS)
作曲 / Composer:野田洋次郎(RADWIMPS)
編曲 / Arranger:野田洋次郎(RADWIMPS)
吉他&和聲 / Guitar & Chorus:ハナレグミ
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation:Toria
背景 / Background - この蒼くて広い世界に - てる :
https://www.pixiv.net/artworks/58935050
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4885129
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/chouchou-musubi/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
片っぽで丸を作って しっかり持ってて
もう片っぽでその丸の後ろを ぐるっと回って
間にできたポッケに入って 出て来るの待ってて
出てきたところを迎えにきて 「せーの」で引っぱって
はじめはなんとも 情けない形だとしても
同じだけ力を込めて
羽根は大きく 結び目は固く
なるようにきつく 結んでいてほしいの
腕はここに 想い出は遠くに
置いておいてほしい ほしいの
片っぽでも引っ張っちゃえば ほどけちゃうけど
作ったもの壊すのは 遥かに 簡単だけど
だけどほどく時も そう、ちゃんと 同じようにね
分かってるよ でもできたらね 「せーの」で引っ張って
ほどけやしないように と願って力込めては
広げすぎた羽根に 戸惑う
羽根は大きく 結び目は固く
なるようにきつく 結んでいてほしいの
夢はここに 想い出は遠くに
気付けばそこにあるくらいがいい
黙って引っ張ったりしないでよ 不格好な蝶にしないでよ
結んだつもりがほどいていたり 緩めたつもりが締めていたり
この蒼くて広い世界に 無数に 散らばった中から
別々に二人選んだ糸を お互いたぐり寄せ合ったんだ
結ばれたんじゃなく結んだんだ 二人で「せーの」で引っ張ったんだ
大きくも 小さくも なりすぎないように 力を込めたんだ
この蒼くて広い世界に 無数に 散らばった中から
別々に二人選んだ糸を お互いたぐり寄せ合ったんだ
結ばれたんじゃなく結んだんだ 二人で「せーの」で引っ張ったんだ
大きくも 小さくも なりすぎないように 力を込めたんだ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
將一端圍成一個圓,緊緊握住
再將另一端繞過那圓,轉一圈
穿進間隙中的洞口,等著它繞過來
在穿出來的洞口接住,念出「一、二」之後拉緊
即使剛開始,只能做出慘不忍睹的形狀
只知道兩手要用一樣的力氣
我希望翅膀能大一點、結能打得更緊一點
為了打出漂亮的蝴蝶結,希望你繫得更緊,越緊越好
希望你能為我握起繩結,而回憶則放在那方——
過去的回憶留在遙遠的那方就好
儘管只拉起一端,繩結便會輕易解開
儘管破壞總是遠比創造來得容易
但是在解開繩結的時候,是啊,也是同樣的道理
我明白的,但如果可以的話,希望能一同念出「一、二」之後拉開
若為使繩結不會鬆開,而用盡全力的話
只會對展開太大的翅膀感到不知所措
我希望翅膀能大一點、結能打得更緊一點
為了打出漂亮的蝴蝶結,希望你繫得更緊,越緊越好
希望你仍能抱持夢想,而回憶則留在那方——
一回過頭便能憶起的距離就好
別坑不作聲地拉緊、也不要綁出不好看的蝴蝶結
以為綁緊了卻不經意鬆開;以為鬆脫了卻不經意拉緊
在蒼穹無垠世界裡,數不清且散落各地的線繩中
兩人循著各自選下的繩線,向著彼此靠近
聯繫彼此的線並不是被迫牽起,而是由兩人綁上——由兩人一同念出「一、二」之後拉緊的
希望它不會太大、也不會太小,由兩人一起,共同將繩結繫緊
在蒼穹無垠世界裡,數不清且散落各地的線繩中
兩人循著各自選下的繩線,向著彼此靠近
聯繫彼此的線並不是被迫牽起,而是由兩人綁上——由兩人一同念出「一、二」之後拉緊的
希望它不會太大、也不會太小,由兩人一起,共同將繩結繫緊
英文歌詞 / English Lyrics :
Take one end, and make a circle—now hold it tight
Take the other end and wrap it around behind the circle
Pass it through the pocket formed in the middle, and wait for it to come back out
Go out to meet it—And with a one, two, pull the strings tight
At the beginning, it came out so pathetically
But even still, I put the same strength into it
I want to tie it tight
So that the loops would be big, and the knot would be tight
I want you, I want you
To put your arm here, and your memories far away
Even though if you pull on only one end, it’ll come untied
It’s so, so very easy to break what someone’s made
Yet that’s how it is when you untie it, it’s exactly the same
I know that’s how it goes, but once I finish it—With a one, two, I’ll pull the strings
Praying that it wouldn’t come untied, I put some strength into it
And became transfixed by the loops that I had pulled too far out
I want to tie it tight
So that the loops would be big, and the knot would be tight
So that your dreams are here, and your memories far away
If you realize it, I’m fine with you just being there
Just shut up, don’t pull on them; don’t make the strings into a lopsided butterfly
I meant to tie them, but they’re becoming loose; I meant to loosen them, but they’re becoming tight
From all the countless and scattered contents of this blue, wide world
The two of us chose the same thread independently and reeled each other in
We weren’t tied to each other, we tied ourselves to each other—With a one, two, we pulled the strings
So that they wouldn’t be too loose, or too tight, we put our strength into it
far too中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
《RE: I AM EP》
星の消えた夜に / Hoshi no Kieta Yoru ni / 星光褪去的夜 / On Starless Nights
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:玉井健二、飛内将大
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation:Thaerin
背景 / Background - 家 - ゾン :
https://www.pixiv.net/artworks/77687099
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4851673
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/hoshi-no-kieta-yoru-ni/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
多分 君は少し強がりで いつも笑顔作ってばかり
泣きたいなら 無理しなくてもいい すぐに泣けばいい
多分 君はとても優しくて 一人で抱え込むばかり
少し歩くのに疲れたら 荷物をおろせばいい
大丈夫だよ 大丈夫だから 大丈夫だよ 大丈夫だから
ほら 夜が更けるよ ほら夜が更ける
星の消えた夜に 何を願うの?
遠くを見てる目には 何が映るの?
星が消えた空より隣を見てよ 気付いて
思い出? それより確かなものがある 多分 そうなんだ
多分 君はとても繊細で ほんとは全部知りたいけど
話したくないことだったら 話さなくてもいい
ただ私は傍に寄り添って 神様にはかなわなくても
何ができるかもわからない でも何かしたいな
大丈夫だよ 大丈夫だから 大丈夫だよ 私も不安だよ
星の消えた夜に 何を祈るの?
遠くへ伸ばす手には 何を望むの?
星が消えた空より隣を見てよ 気付いて
神様? それより確かなことがある 多分 そうなんだ
ほら 夜が更けるよ ほら夜が更ける
星の消えた夜に 君を照らすよ
声をなくした夜も 歌を歌うよ
夢が覚めた夜でも 隣にいるよ 気付いて
気付いて 何より確かなことがある これが 愛なんだ
ほら 夜が明けるよ ほら夜が明ける
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
看起來,你就像在故作堅強般,總是強顏歡笑
要是想哭的話,已經不須再逞強,盡情放聲大哭就好
看起來,你是多麼地溫柔,總是獨自一人承擔
倘若因疲憊而無法再邁進,只要放下肩上重負就好
沒事的、真的沒事。放心吧、已經沒事了
看呀,就要到午夜時分了,看呀大地襲上午夜的衣裳
在星光褪去的黑夜中,你許下了何種願望呢?
望向遠方的眼眸中,又倒映出了什麼?
與其看著失去明星的天空,倒不如探向身旁、察覺到吧
回憶?比起它有著更能使人確信的事物存在,大概,就是那樣吧
看起來,你是多麼地纖弱,雖然我想知道你的一切
但倘若不想說出來的話,就這樣留在心裡也好
我僅是在旁依附著你,即使終究敵不過上天
就連能為你做到什麼都不知道,卻仍想為你有所付出
沒事的、真的沒事。放心吧、我也與你一樣不安
在星光褪去的黑夜中,你許下了何種願望呢?
伸向遠方的手掌上,你又希望得到什麼呢?
與其看著失去明星的天空,倒不如探向身旁、察覺到吧
上天?比起祂有著更能使人確信的事物存在,大概,就是那樣吧
看呀,就要到午夜時分了,看呀,到來的夜色
即使是在星光褪去的黑夜中,仍會微微綻亮你的所在
即使是無聲寂寥的深夜中,仍會高聲歌唱
即使是夢醒的夜晚中,我也會在身旁,快注意到我吧
快察覺吧,比起萬物,有著更能使人確信的事物存在,這便是「愛」阿
看呀,就要到破曉時分了,看呀大地襲上陽光的衣裳
英文歌詞 / English Lyrics :
You’re probably trying to act a bit tough, always working up a smile,
But if you want to cry, you don’t need to force it; just let it out.
You’re probably terribly nice, taking it all upon yourself,
But if you’re getting tired after just a few steps, you should simply let down your baggage.
Everything’s fine… everything’ll be fine. Everything’s fine… everything’ll be fine.
Look, the night is coming… the night is coming.
What will you wish for on starless nights?
What’s reflected in your eyes focused far-off?
Rather than a sky without stars, look beside you… and notice…
Memories? There’s something much more certain than that…
… at least that’s what I believe.
You’re probably extremely delicate; the truth is I want to know everything about you,
But if it’s something you don’t want to talk about, you don’t have to try.
I just want to lay by your side, even if God won’t allow it.
I don’t know what I can do for you… but I want to do something.
Everything’s fine… everything’ll be fine. Everything’s fine… but really, I’m worried too…
What will you pray for on a starless night?
What is that hand stretched far off wishing for?
Rather than a sky without stars, look beside you… and notice…
God? There’s something much more certain than that…
… at least that’s what I believe.
Look, the night is coming… the night is coming.
I’ll shine upon you on starless nights,
And sing you a song on nights you lose your voice.
On nights you awake from dreams, I’ll be by your side, so notice,
Just notice… we’ve got something much more certain than anything else:
It’s love.
Look, the dawn is breaking… the dawn is breaking.
far too中文 在 YouTube 原創新節目The Age of AI | How Far is Too Far? (第一 ... 的推薦與評價
| How Far is Too Far? (第一集導讀). 這是由鋼鐵人小勞勃·道尼(Robert Downey Jr.)主持的紀錄片,內容涵蓋了人工智能 ... ... <看更多>
far too中文 在 Hong Kong Unison 香港融樂會 - Facebook 的推薦與評價
(中文版見下) Race discrimination is still far too common in Hong Kong "[R]ecent incidents of discrimination involving ethnic minorities, ... ... <看更多>
far too中文 在 你太過分了英文You've gone too far - YouTube 的推薦與評價
... <看更多>