📘【Ken的高頻單字筆記 I】
購買辦法:https://is.gd/H8W7Qj
📰 今天我們來讀讀【華爾街日報】
🖐🏽 五分鐘來關心國際時事 — 墨西哥治安 🇲🇽
📰 Mexico Reports Slight Decline in 2019 Homicides
Nation’s murder rate remained at highest level in decades despite fall in number of killings
MEXICO CITY—Mexico registered 209 fewer homicides in 2019 than a year earlier, the first decline in five years, though the murder rate remained at its highest level in decades, the National Statistics Institute said Wednesday.
📌 這篇文章討論墨西哥 (Mexico) 的殺人罪 (homicide) 數字的微小下降(slight decline)。nation是國家的意思,在這裡是指墨西哥,這是常用修辭方法之一。作者也用同義詞提高文章的可讀性: homicide vs murder vs killing。
The country registered 36,476 homicides last year, down from 36,685 in 2018, according to preliminary data based on death certificates. The homicide rate was unchanged from 2018 at 29 per 100,000 inhabitants, the highest level on records stretching back 30 years.
📌 這段交代有關數據,register (登記)、down from (從...下降)、according to preliminary data (根據初步資料) 和 unchanged (不變的)是常見用語。
“The important thing is that the government doesn’t rest on its laurels by saying we’ve slowed the rise in homicides,” said Cassius Wilkinson, a security analyst at political-risk consultancy Empra. “A plateau at historic highs still isn’t good for Mexico’s public security.”
📌 這段引述一位保安分析員 (security analyst) 的意見。rest on one’s laurels (不求進步) 是道地用語。plateau的原意是高原,在這裡引申指有關數字維持於高位不降。
Monthly police reports for 2020 show that homicides were up 1.5% in the first eight months of this year from a year earlier, although the numbers have been overshadowed by more than 74,000 deaths of people infected with the coronavirus.
The drop in the preliminary number of homicides for 2019 will likely become a small increase when final data are released at the end of October, said security analyst Alejandro Hope. “The good news is that it’s not growing, the bad news is that it’s not falling,” he added.
📌 這兩段繼續分析有關數字的走勢。overshadowed by (因為...失色的) 是生動的用語。preliminary 跟 final 是異義詞,the good news is that…the bad news is that… 是平行結構,也是很好的修辭方式。
Lowering the level of violence, much of it by organized-crime groups, is among the main concerns of President Andrés Manuel López Obrador whose strategy has been to reduce direct confrontation between security forces and heavily armed criminal gangs.
Since taking office at the end of 2018, Mr. López Obrador has disbanded the Federal Police and replaced it with a National Guard drawn mostly from the ranks of army and naval police. The National Guard has close to 100,000 members, and is expected to increase to 140,000.
📌 這兩段介紹墨西哥總統其中一項主要關注 (main concern) 就是降低暴力的水平 (lower the level of violence)。他的策略 (strategy) 是減少保安部隊 (security forces) 和犯罪集團 (criminal gang) 之間的直接對抗 (direct confrontation)。
Homicide rates last year fell in 15 of the country’s 32 states, including Baja California Sur and Quintana Roo—home to tourism hubs Los Cabos and Cancún—and Mexico City.
Among the most violent states was Guanajuato in central Mexico, which has been the site of fighting between the Jalisco New Generation Cartel and a gang of fuel thieves called the Santa Rosa de Lima Cartel. Authorities arrested José Antonio Yépez, the alleged head of the fuel theft gang, in early August.
While violence increased in Guanajuato, the homicide rate fell last year in neighboring Jalisco state. The number of murders could be masked by an increase in forced disappearances in the state as the Jalisco cartel consolidates its control of the area, said Mr. Wilkinson.
“A lot of the states that lead the rankings are leading for different reasons,” he added, noting increased killings in northern states such as Sonora and Chihuahua. “I wouldn’t be surprised if the 2020 numbers are much higher.”
📌 這四段詳細分析墨西哥不同州的殺人罪率 (homicide rate)去年的情況。the rankings的意思就是排名。在旅游樞紐 (tourism hub)的州殺人罪率下降,個別州份因爲幫派的打鬥變得最暴力的。
未完待續...
📰 全文請至
https://reurl.cc/Md4Ra3
📰 作者
Anthony Harrup
📰 訂閱請至
https://bit.ly/3j82Q3W
fewer意思 在 Ken's Portable Classroom Facebook 的精選貼文
📰 今天我們來讀讀【華爾街日報】
🖐🏽 五分鐘來關心國際時事— 美國🇺🇸
📰 Surging Covid-19 Cases in U.S., Other Countries Could Speed Up Vaccine Studies
美國和其他國家激增的2019冠狀病毒疾病個案可能會加速疫苗研究
Subtitle: Pivotal studies depend on subjects being exposed, which is likely to happen faster in places where the virus is spreading rapidly
📌 文章的標題和副標題已概括文章的内容。這篇文章是關於2019冠狀病毒個案和相關疫苗研究,急升的(surging)個案可能會加快(speed up)相關研究。
🖋 subject 在這裡的意思不是「主題」,而是「研究的對象或參與者」。
Surging coronavirus cases in the U.S. and abroad may speed up the race to prove whether experimental vaccines work.
📌 這一段改編敘述 (paraphrase) 標題的重點。
🖋 experimental是來自experiment (實驗) 的形容詞。work 在這裡則是「奏效」的意思。
To demonstrate if a vaccine works, a certain number of study subjects must be exposed to the target virus so researchers can see if significantly fewer vaccinated subjects become sick compared with those who didn’t get the shots.
📌 銜接上一段,說明在什麼情況下,疫苗是奏效的:接種疫苗人士患病率是否遠遠低於沒有接種疫苗人士。
When an outbreak wanes, it can take longer to tell if a vaccine is working. But the recent higher transmission rate for Covid-19 could shave weeks or even months off the timetable for getting final study results to mid- or late-fall, according to Anthony Fauci, director of the National Institute of Allergy and Infectious Diseases.
📌 這一段進一步解釋,最近2019冠狀病毒個案較高的傳播率(transmission rate) 可以縮短研究的時間,可能幾個星期甚至幾個月(shave weeks or even months off the timetable)。
“No one wants to see people get infected and suffer and even die,” Dr. Fauci said in an interview. “But in fact, if that is occurring, we could get a vaccine answer to efficacy and safety much more quickly if we’re doing it in a situation where there are a lot of infections.”
More than 20 coronavirus vaccines are in human testing, according to the World Health Organization. So far, small, early studies of most advanced vaccines found they were generally safe and triggered immune responses but weren’t designed to prove whether they actually protected people.
📌 這段引述一位專家的意見,儘管我們不願意看到很多的感染個案(infections),事實上,只有在這種情況下,才可以更快找到一種符合功效(efficacy)及安全(safety)的疫苗。根據世界衛生組織 (the World Health Organization),有超過20種疫苗正在人體測試。
A series of large, final-stage trials are getting under way that, for the first time, will decisively test whether coronavirus vaccines prevent or reduce risk of Covid-19, including 30,000-person studies for vaccines from Moderna Inc. and from Pfizer Inc. and its partner, BioNTech SE, slated to start by the end of July.
📌 這一段是關於一系列大型的 (large) 最後階段(final-stage) 試驗(trial)。這些試驗果斷地(decisively)測試有關疫苗是否能防止(prevent)或減低 (reduce) 2019冠狀病毒之風險 (risk)。
The new studies will be “event-driven,” which means researchers expect to learn whether the vaccines are working once a certain number of study subjects come down with Covid-19, the disease caused by the new coronavirus.
📌 這一段補充說明,研究員期望從這些參與測試的冠狀病毒患者,能得知疫苗是否奏效。
未完待續...
📰 全文請至
https://reurl.cc/E7k7Ya
📰 作者
Joseph Walker
📰 訂閱請至
https://bit.ly/3j82Q3W
💁🏻♂️ 每日多了解一些國際時事,豐富您的世界觀,邊看新聞邊學英語,語言能力更上一層樓!
👇🏻底下點👍 + 留言 + 分享👇🏻
#拓展國際視野來抽世界明信片
🎊上則貼文中獎名單
📮 Rose Chu
📮 Wei Jean
📮 陳柔蓁
(請私訊您的真實姓名 + 電話+地址,之前得過明信片的學員請告知國家,避免重複)
(集滿十張明信片,英語學習書籍送給您!有三位粉絲已達標囉!)
🎁 領獎期限: 08/04 20:00
fewer意思 在 英文易開罐 Facebook 的精選貼文
【文法小測驗解答公布💡】
看大家回答好熱烈~那我們就提早公佈答案吧😎
⭕️答案是less!
less與fewer都有「比較少」的意思,
但不同的地方在於
“less用於不可數名詞","fewer用於可數名詞",
若是像題目中只是指一般食物,food是不可數,所以要搭配less!
是不是相當簡單呢?👍
順便Tag你那還傻傻分不清楚的朋友,一起學正確文法吧!
-
🉐同場加映
food若指一般食物為不可數,
但若要表示「食物種類」則能夠當作可數名詞使用,以下是例句:
You should be careful of the foods you eat.
你應該注意你吃的是哪種食物。
-
快跟Michael一起學文法吧!
🔥不要再背了!極簡文法帶你提升英文表達力
🔗https://pse.is/RPCHY