=================================
「声に出す」は英語で?
=================================
新しく学んだフレーズを習得するために、何度も何度も繰り返し声に出して復唱したり、自分の考えや思いを声に出して相手に伝える時の「声に出す」と言う行為は、英語ではどのように表現するのでしょうか?
--------------------------------------------------
Out loud
→ 「声に出して〜する」
--------------------------------------------------
このフレーズは「声に出す」の意味として日常会話でよく使われる表現です。「Read out loud(声に出して読む)」や「Laugh out loud(声に出して笑う)」のように、動詞の後にout loudがフォローするかたちで表現するのが一般的です。
✔FacebookやTwitterなどで使われる「LOL」は「laugh out loud」の省略です。
<例文>
Instead of just memorizing words in your head, try saying it out loud. It will help you remember the words.
(頭で暗記するだけでなく、単語を声に出して言ってみな。単語が覚えやすくなるよ。)
Can you read that sentence out loud, please?
(その文章を声に出して、読んでくれますか?)
Sometimes, I find myself thinking out loud.
(時々、気づいたら独り言を言っています。)
〜会話例〜
A: What does "LOL" stand for? I see it on social media all the time.
(LOLってどういう意味?いつもSNSで見るんだけど。)
B: It stands for "Laugh Out Loud". People use it when they think something is funny.
(Laugh Out Loud [笑]の略で、面白いと思ったことを表現する時に使われるんだ。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=20893
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
find that省略 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
「声に出す」は英語で?
=================================
新しく学んだフレーズを習得するために、何度も何度も繰り返し声に出して復唱したり、自分の考えや思いを声に出して相手に伝える時の「声に出す」と言う行為は、英語ではどのように表現するのでしょうか?
--------------------------------------------------
Out loud
→ 「声に出して〜する」
--------------------------------------------------
このフレーズは「声に出す」の意味として日常会話でよく使われる表現です。「Read out loud(声に出して読む)」や「Laugh out loud(声に出して笑う)」のように、動詞の後にout loudがフォローするかたちで表現するのが一般的です。
✔FacebookやTwitterなどで使われる「LOL」は「laugh out loud」の省略です。
<例文>
Instead of just memorizing words in your head, try saying it out loud. It will help you remember the words.
(頭で暗記するだけでなく、単語を声に出して言ってみな。単語が覚えやすくなるよ。)
Can you read that sentence out loud, please?
(その文章を声に出して、読んでくれますか?)
Sometimes, I find myself thinking out loud.
(時々、気づいたら独り言を言っています。)
〜会話例〜
A: What does "LOL" stand for? I see it on social media all the time.
(LOLってどういう意味?いつもSNSで見るんだけど。)
B: It stands for "Laugh Out Loud". People use it when they think something is funny.
(Laugh Out Loud [笑]の略で、面白いと思ったことを表現する時に使われるんだ。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
find that省略 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
[時事英文]「Not-a-doctor Trump 」再次針對疫情發言: 光與消毒劑
他到底在想什麼...
★★★★★★★★★★★★
完整逐字稿與影片:https://bit.ly/2S63LGd
“A question that probably some of you are thinking of if you’re totally into that world, which I find to be very interesting. So, supposedly we hit the body with a tremendous, whether it’s ultraviolet or just very powerful light, and I think you said that hasn’t been checked, but you’re going to test it.”
1. totally into... 完全迷戀上⋯⋯;很喜歡⋯⋯
2. find to be 發現
3. hit the body with 以⋯⋯擊中身體
4. ultraviolet 紫外線
「如果你很喜歡那個世界,你可能會想到一個我覺得頗為有趣的問題。因此,據推測,我們以強光射向人體,無論是紫外線還是威力強大的光,然而我想你說這尚未得到確認,但你將對其進行試驗。」
★★★★★★★★★★★★
“And then I said supposing you brought the light inside the body, which you can do either through the skin or in some other way. And I think you said you’re going to test that too. Sounds interesting, right? ”
5. suppose 猜想;假設
6. brought sth inside the body 將⋯⋯帶入體內
7. in some way 某種方式
「然後我說,假設你可以把那種光以穿透皮膚或其它的方式帶入體內。而我想你也說過會對其進行測試。這聽起來很有趣,對吧?」
★★★★★★★★★★★★
“And then I see the disinfectant, where it knocks it out in one minute. And is there a way we can do something like that by injection inside or almost a cleaning because you see it gets in the lungs and it does a tremendous number on the lungs, so it’d be interesting to check that so that you’re going to have to use medical doctors with, but it sounds interesting to me. So, we’ll see, but the whole concept of the light, the way it kills it in one minute. That’s pretty powerful.”
8. disinfectant (尤指用於廁所、廚房表面消毒的)消毒劑;除菌劑
9. knock sth out 毀壞;擊倒*
10. injection 注射
11. do a number on sb 傷害某人;打敗某人;使某人難堪
12. a medical doctor 醫學醫生
「然後我注意到了消毒劑,它在一分鐘內就能消滅病菌。而是否還有其它方法,我們可以藉由體內注射或近乎體內清掃的方式,因為你看到病毒進入肺部,並傷害肺部,因此測試一下此一方法應該會很有趣,所以你必須有醫生陪同,但這對我來說很有趣。因此,我們將會看到有關光的此一想法,也就是光在一分鐘內殺死病菌的方式。那真是太強大了。」
*knock something out:https://idioms.thefreedictionary.com/knock+something+out
★★★★★★★★★★★★
“Again, I say maybe you can, maybe you can't. I'm not a doctor. But I'm a person that has a good...you know what. Deborah, have you ever heard of that? The heat and the light relative to certain viruses, yes, but relative to this virus? ”
13. you know what 你懂的(用於代指對話中對方可意會之事)*
14. relative to 與⋯⋯相關;有關;涉及
「再一次,我說也許你可以,也許你不能。我不是醫生。但我這個人就是⋯⋯你懂的。柏克斯,妳聽說過嗎?熱和光與某種病毒相關,是的,但跟這個病毒有關嗎?」
*此處之「you know what」可能為「you know what I mean/am talking about」的省略用法。川普可能是想說common sense、intuition、instinct等單詞來稱讚自己,只是臨時想不到要用哪一個單詞。
*(you) know what I mean:https://bit.ly/3eOeSgD
you know:https://bit.ly/2YaKwiB
You know what?:https://bit.ly/3aCFnC8
★★★★★★★★★★★★
不過隔天川普則表示他當時是在開玩笑:https://youtu.be/djiipDJz8ek
Please do NOT take him seriously.
資訊出處:https://bit.ly/2S63LGd
圖片出處: https://bit.ly/3azr5T6
★★★★★★★★★★★★
相關報導:
https://www.nytimes.com/2020/04/24/health/sunlight-coronavirus-trump.html
https://www.theguardian.com/world/2020/apr/24/trump-disinfectant-bleach-sarcastic
https://www.bbc.com/news/world-us-canada-52407177
https://thehill.com/homenews/administration/494519-trump-says-remarks-about-heat-light-disinfectant-were-sarcastic
https://www.nbcnews.com/politics/white-house/trumps-remarks-disinfectants-left-even-close-aides-shocked-n1192031
https://www.npr.org/sections/coronavirus-live-updates/2020/04/24/843571171/under-no-circumstance-lysol-maker-officials-reject-trump-s-disinfectant-idea
★★★★★★★★★★★★
時事英文講義:https://bit.ly/2XmRYXc
如何使用「時事英文」: https://bit.ly/3a9rr38
時事英文大全:http://bit.ly/2WtAqop
#疫情英文