=================================
お会計時の「割り勘」と「別々」を英語で表現
=================================
レストランや居酒屋などのお会計時に、料金を割り勘で支払うのか?または各自別々に支払うのか?といった状況は誰でも経験があるかと思います。今日はそのような状況で「割り勘」と「別々」を英語ではどのように表現するのかご紹介しようと思います。
--------------------------------------------------
1) Split the bill/check (down the middle)
→「(均等に)割り勘にする」
--------------------------------------------------
英語で「割り勘」を表すのには、この表現が最もナチュラルです。教材や辞書によっては“Go dutch”と紹介しているようですが、実際はその表現はほとんど使われません。(少なくともロスでは聞いたことがありません。)また基本的に、“Split the bill/check”だけで均等に割り勘にすることを意味しますが、人によっては自分の分だけを支払うと解釈する場合もあるので、もしそのような誤解を避けたいのであれば、“Split the bill/check”の後に“down the middle”を付け足して表現しましょう。また、クレジットカードの場合は、一般的に特に何も言わなくても、店員さんに渡したカードの枚数分で均等にチャージしてくれますが、「Please split it evenly」と一声かけてあげると間違いないでしょう。
✔“Split down the middle”は「真っ二つに割る」を意味する。
✔“down the middle”の代わりに“evenly”でもOK。
✔“Bill/Check”を“It”と表現することもよくある。
<例文>
Is everyone OK splitting the check?
(みんな、割り勘でオッケー?)
I'm OK with splitting it down the middle.
(割り勘でいいですよ〜。)
Do you want to spilt the bill evenly?
(均等に割りますか?)
--------------------------------------------------
2) Can we get separate checks, please?
→「(お会計は)別々で」
--------------------------------------------------
個別に支払いをする場合によく使われるフレーズです。店員さんがお勘定(伝票)を持ってくる前に伝えることが一般的なマナーです。もし別々の支払いが不可能な場合は、現金とクレジットカードを店員さんに渡して、それぞれの分量を指定します。例えば、合計100ドルの会計を3人で支払うとしましょう。「現金で20ドル、このカードに30ドル、残りはこのカードにつけてください」と言う場合は「20 in cash, 30 on this card and the rest on this card.」になります。
✔「Can we have separate checks, please?」または「We'd like separate checks, please.」でもOK。
✔“Checks”の代わりに“Bill”も使える。
<例文>
Can we have separate checks, please?
(お会計は別々でお願いします。)
40 in cash and the rest on this card.
(現金で40ドル、残りはこのカードにつけてください。)
25 on this card and the rest on these two cards, please.
(25ドルはこのカードで、残りはこの2枚のカードで均等に分けてください。)
「おごる」の表現については『「おごる」や「ご馳走する」は英語で? (https://hapaeikaiwa.com/?p=1327) 』をご覧ください。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
「go dutch意味」的推薦目錄:
- 關於go dutch意味 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
- 關於go dutch意味 在 松露玫瑰 Facebook 的精選貼文
- 關於go dutch意味 在 松露玫瑰 Facebook 的最讚貼文
- 關於go dutch意味 在 請以後不要在用go dutch - 精華區Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於go dutch意味 在 [英語夯典故] 你知道各付各的英文為何叫做go... - 弋果美語 ... 的評價
- 關於go dutch意味 在 go dutch中文的情報與評價,FACEBOOK、PTT - 金融理財投資 ... 的評價
- 關於go dutch意味 在 go dutch中文的情報與評價,FACEBOOK、PTT - 金融理財投資 ... 的評價
- 關於go dutch意味 在 [閒聊] 我喜歡Go Dutch不喜歡AA | PTT 熱門文章Hito 的評價
- 關於go dutch意味 在 飲み会で使える”go dutch”の意味とその使い方 - YouTube 的評價
go dutch意味 在 松露玫瑰 Facebook 的精選貼文
直到胖女人唱歌為止,它一直沒有結束,但是可悲的是,胖女人唱歌得太早了,脆弱的蝴蝶飛走了。
當我2000年在網上結識Charlene並打橋牌時,她是一位成功的女商人。她在網上訂購了許多法國和意大利產品,然後運往台灣,她嘗試了一切,她吃了任何東西,任何動物,水果或蔬菜的任何部分,食物都是她一生中很重要的一部分。 2000年我第一次在現實生活中遇見她時,她看上去就像電影明星。 2007年,這個女孩選擇放棄自己的生活,放棄了我們認為是家庭的最好的朋友,失去了她的工作,並賣掉了在台北的公寓與我同住。我告訴她:從現在開始,您將在餘生中度假,我信守諾言。
夏琳(Charlene)想要在荷蘭說些什麼,並開始在博客中建立新的個性,而不是利用她在台灣的名氣。她從零開始慢慢建立起來,如今在多個小組和平台中擁有超過213.000忠實的粉絲和追隨者。夏琳(Charlene)一直對旅行和歐洲美食感興趣,退休後的夢想是成為一名作家並住在屋頂傾斜的歐洲國家(尤其是法國或意大利)的房屋中。我們住在荷蘭一個不壞的公寓裡,屋頂平整,她非常喜歡這個溫馨的家庭。
在荷蘭,她開始寫烹飪書,在她變得更出名之後,一些出版商要求她翻譯書籍:例如尼吉拉·勞森,傑米·奧利弗和戈登·拉姆齊。即使在醫院進行重度化療時,她也一直在這樣做,甚至在她即將更正最新版本時也是如此。我們到了很多地方,都是隨機挑選的,只是四處逛逛,常常幾個小時都沒有遇到其他人或汽車。我們住在漂亮的公寓裡,大部分是在小城市和鄉村,或者在茫茫荒野中。我們看到了美麗的事物,吃了美味的食物,過著像本地人一樣的生活,輕鬆而
又沉悶。
自2017年10月以來,我和我的蝴蝶夏琳女王(Charlene)戰鬥了三年多。她獨自在醫院的無菌室里呆了6個月,我們已經隔離了一年多。起初,我們似乎可以戰勝這些可怕的癌症。這次夏琳只想要一點運氣,但無濟於事。夏琳心地善良,總是對他人意味著最好,她努力工作,堅韌而甜美,從不抱怨,對生活中的小事感到滿意。
從2020年8月開始,我們在意大利度過了最後兩個假期。錫耶納(Siena)讓她感到非常高興,“我有史以來最好的假期”。她的夢想是去第二個假期,直到下一個生日,我擔心那是非常樂觀的。夏琳對我們無法前往法國普羅旺斯的呂貝隆感到失望,因為我們最初計劃了第二個假期,2003年我們在此度過了第一次假期。不幸的是,荷蘭政府突然宣布法國的許多地區為“橙色”,我們剛預訂後就因為高電暈風險而禁止進入。西班牙也在名單上:一個我從未訪問過的國家,她想向我展示,西班牙全是橙色。
她完成了五件事,這在以前似乎幾乎是不可能的:我們2020年5月1日成立20週年,以及兩次浪漫的意大利長假。第一次去意大利的錫耶納和她最喜歡的Val d'Orcia,第二次去意大利的Lago Maggiore的斯特雷薩,那裡她的身體明顯較弱,但仍然非常欣賞令人嘆為觀止的景色和9月的夏日天氣,由於水的問題,再次搬到錫耶納(Siena),這使她感到自己在第二故鄉,感到非常高興!最近,她是荷蘭公民12年,而13年前移居荷蘭。我敢/希望認為這是因為她感到幸福,安全和得到了照顧。她的最終目標是她的生日(12月16日),很遺憾,這太樂觀了。
我們很享受,我們吃飯,我們哭了,我們笑了很多,我們彼此珍惜,我們聊了很多小時,一切都說了,不後悔。我們是一個。夏琳(Charlene)擔心我成為一個人,一個人呆著,為失去她感到難過,我為她錯過的一切感到非常抱歉,希望她能和我們在一起更長的時間。我們比以往任何時候都更加緊密。我非常愛她,她將永遠在我心中,會非常想念她!我好寂寞。
將來我會回到我們一起去過的地方。從4月底到2021年6月初,我們在意大利計劃,預訂並支付了“在電暈之后慶祝/征服癌症假期”的費用。如果Corona允許我,我現在仍然想走,但是那是對未來的“遙遠”,吸取了Charlene和我們過去的所有假期,我可能會稍作更改。我們計劃了很多事情,所以對你們所有人:Carpe Diem!不要延遲或推遲您的目標,願望或清單。我會保留她的個人資料,並嘗試不時發布一些內容,我不能總是閱讀所有評論並回复它們,但放心,我會注意到它們。對於跟隨Charlene到公寓和飯店旅行的朋友:請提及她以保持生命,以免被遺忘。
如果您決定做出回應,請做出有意義的回應。不要有空洞,空洞,無所事事或宗教用語,否則請不要回應,我倆都很好,我知道你也會想念她。
熊
It aint over till the fat lady sings, but sadly the fat lady sang too early and the fragile butterfly flew away.
When I met Charlene in 2000 online, playing bridge, she was a successful businesswoman. She ordered lots of French and Italian products online to ship to Taiwan, she tried everything, she ate anything, any part of any animal, any fruit or vegetable, food was an important part of her life. The moment I first met her in real life in 2000 to me she looked like a movie star. In 2007 this girl chose to give up her life, her best friends we consider family, her work and sold her apartment in Taipei to live with me. I told her: From now on you will be on a Holiday for the rest of your life and I kept my promise.
Charlene wanted to mean something in Holland and started to create a new personality in a blog, not using her fame from Taiwan. She slowly built it up from nothing and today has more than 213.000 loyal fans and followers in several groups and platforms. Charlene has always been interested in travel and European food and her dream after retirement was to become a writer and live in a house in a European country with a slanted roof, preferably in France or Italy. We lived in a not bad apartment in Holland with a flat roof which she loved so much, home sweet home.
In Holland she started to write cooking books, after she became more famous, she was asked by several publishers to translate books: Nigella Lawson, Jamie Oliver and Gordon Ramsay for instance. She has been doing this even when she was on heavy chemotherapy in hospital, even just before the end she was correcting the last version. We traveled to many places, randomly picked, just drove around, often not meeting any other person or car for hours. We stayed in beautiful apartments, mostly in small cities and villages or in the middle of nowhere. We saw beautiful things, ate fantastic food, lived life like a local, relaxed, but never a dull moment.
Charlene the truffle queen, my butterfly and I fought since October 2017 for more than three years. She has been in a sterile room alone in hospital for 6 months, we have been in quarantine for more than a year. At first it looked like we would conquer these horrible cancers. All Charlene wanted was a little luck this time, but to no avail. Charlene had a good heart and always meant the best for others, she worked hard, she was tough and sweet, she never complained, and she was happy with the little things in life.
From August 2020 we have been on our last two Holidays in Italy. Siena made her extremely happy, “My best Holiday ever” she said. Her dream was to go on a second Holiday and reach her next birthday, I was afraid that was quite optimistic. Charlene was disappointed we could not travel to the Luberon in the Provence in France, where we originally planned our second Holiday, where we had our first Holiday together in 2003. Unfortunately, the Dutch government suddenly declared many regions in France as “orange”, no go areas because of high Corona risks just after we booked. Spain was also on the list: A country I have never visited, and she wanted to show me, Spain was all orange.
Five things she accomplished, which earlier seemed nearly impossible: Our 20th anniversary May 1st, 2020 and two romantic long Holidays to Italy. The first to Siena, Italy and her favourite Val d’Orcia and the second to Stresa at Lago Maggiore, Italy where she was clearly weaker, but still immensely enjoyed the breathtaking views and the summery weather in September, where due to water problems we had to move, to Siena again, this made her feel at her second home, she was so happy! Recently she was a Dutch citizen for 12 years and moved to Holland 13 years ago. I dare/wish to think it was because she felt happy, safe and taken care of. Her final goal was her birthday (December 16th), unfortunately that was too optimistic.
We enjoyed, we dined, we cried, we laughed a lot, we cherished each other, we talked for many hours, everything has been said, no regrets. We were one. Charlene was worried for me to be and stay all alone and was sad for me losing her and I felt so sorry for all the things she missed out on, wished she would have stayed with us longer. We have been closer than ever before. I love her very much, she will always be in my heart, will miss her so much! I feel so lonely.
In the future I will go back to the places we have visited together. From the end of April till the beginning of June 2021 we planned, booked and paid an “after Corona, celebration / conquer cancer Holiday” in Italy. I now still want to go if Corona lets me, but that is “far” into the future, having learned from Charlene and all our past Holidays, I might change it slightly. We had planned so many things, so to all of you: Carpe Diem! Do not delay or postpone your goals, wishes or bucket list. I will keep her profile alive and try to post something now and then, I cannot always read all comments and reply to them, but rest assured, I will notice them. For the friends that follow Charlene’s travels to apartments and restaurants: Please mention her to keep her alive so that she will not be forgotten.
If you decide to respond, please respond meaningful. No hollow, empty, idle or religious phrases, else please do not respond at all, both are equally fine with me, I know you will miss her too.
Bear
go dutch意味 在 松露玫瑰 Facebook 的最讚貼文
直到胖女人唱歌為止,它一直沒有結束,但是可悲的是,胖女人唱歌得太早了,脆弱的蝴蝶飛走了。
當我2000年在網上結識Charlene並打橋牌時,她是一位成功的女商人。她在網上訂購了許多法國和意大利產品,然後運往台灣,她嘗試了一切,她吃了任何東西,任何動物,水果或蔬菜的任何部分,食物都是她一生中很重要的一部分。 2000年我第一次在現實生活中遇見她時,她看上去就像電影明星。 2007年,這個女孩選擇放棄自己的生活,放棄了我們認為是家庭的最好的朋友,失去了她的工作,並賣掉了在台北的公寓與我同住。我告訴她:從現在開始,您將在餘生中度假,我信守諾言。
夏琳(Charlene)想要在荷蘭說些什麼,並開始在博客中建立新的個性,而不是利用她在台灣的名氣。她從零開始慢慢建立起來,如今在多個小組和平台中擁有超過213.000忠實的粉絲和追隨者。夏琳(Charlene)一直對旅行和歐洲美食感興趣,退休後的夢想是成為一名作家並住在屋頂傾斜的歐洲國家(尤其是法國或意大利)的房屋中。我們住在荷蘭一個不壞的公寓裡,屋頂平整,她非常喜歡這個溫馨的家庭。
在荷蘭,她開始寫烹飪書,在她變得更出名之後,一些出版商要求她翻譯書籍:例如尼吉拉·勞森,傑米·奧利弗和戈登·拉姆齊。即使在醫院進行重度化療時,她也一直在這樣做,甚至在她即將更正最新版本時也是如此。我們到了很多地方,都是隨機挑選的,只是四處逛逛,常常幾個小時都沒有遇到其他人或汽車。我們住在漂亮的公寓裡,大部分是在小城市和鄉村,或者在茫茫荒野中。我們看到了美麗的事物,吃了美味的食物,過著像本地人一樣的生活,輕鬆而又沉悶。
自2017年10月以來,我和我的蝴蝶夏琳女王(Charlene)戰鬥了三年多。她獨自在醫院的無菌室里呆了6個月,我們已經隔離了一年多。起初,我們似乎可以戰勝這些可怕的癌症。這次夏琳只想要一點運氣,但無濟於事。夏琳心地善良,總是對他人意味著最好,她努力工作,堅韌而甜美,從不抱怨,對生活中的小事感到滿意。
從2020年8月開始,我們在意大利度過了最後兩個假期。錫耶納(Siena)讓她感到非常高興,“我有史以來最好的假期”。她的夢想是去第二個假期,直到下一個生日,我擔心那是非常樂觀的。夏琳對我們無法前往法國普羅旺斯的呂貝隆感到失望,因為我們最初計劃了第二個假期,2003年我們在此度過了第一次假期。不幸的是,荷蘭政府突然宣布法國的許多地區為“橙色”,我們剛預訂後就因為高電暈風險而禁止進入。西班牙也在名單上:一個我從未訪問過的國家,她想向我展示,西班牙全是橙色。
她完成了五件事,這在以前似乎幾乎是不可能的:我們2020年5月1日成立20週年,以及兩次浪漫的意大利長假。第一次去意大利的錫耶納和她最喜歡的Val d'Orcia,第二次去意大利的Lago Maggiore的斯特雷薩,那裡她的身體明顯較弱,但仍然非常欣賞令人嘆為觀止的景色和9月的夏日天氣,由於水的問題,再次搬到錫耶納(Siena),這使她感到自己在第二故鄉,感到非常高興!最近,她是荷蘭公民12年,而13年前移居荷蘭。我敢/希望認為這是因為她感到幸福,安全和得到了照顧。她的最終目標是她的生日(12月16日),很遺憾,這太樂觀了。
我們很享受,我們吃飯,我們哭了,我們笑了很多,我們彼此珍惜,我們聊了很多小時,一切都說了,不後悔。我們是一個。夏琳(Charlene)擔心我成為一個人,一個人呆著,為失去她感到難過,我為她錯過的一切感到非常抱歉,希望她能和我們在一起更長的時間。我們比以往任何時候都更加緊密。我非常愛她,她將永遠在我心中,會非常想念她!我好寂寞。
將來我會回到我們一起去過的地方。從4月底到2021年6月初,我們在意大利計劃,預訂並支付了“在電暈之后慶祝/征服癌症假期”的費用。如果Corona允許我,我現在仍然想走,但是那是對未來的“遙遠”,吸取了Charlene和我們過去的所有假期,我可能會稍作更改。我們計劃了很多事情,所以對你們所有人:Carpe Diem!不要延遲或推遲您的目標,願望或清單。我會保留她的個人資料,並嘗試不時發布一些內容,我不能總是閱讀所有評論並回复它們,但放心,我會注意到它們。對於跟隨Charlene到公寓和飯店旅行的朋友:請提及她以保持生命,以免被遺忘。
如果您決定做出回應,請做出有意義的回應。不要有空洞,空洞,無所事事或宗教用語,否則請不要回應,我倆都很好,我知道你也會想念她。
熊
It aint over till the fat lady sings, but sadly the fat lady sang too early and the fragile butterfly flew away.
When I met Charlene in 2000 online, playing bridge, she was a successful businesswoman. She ordered lots of French and Italian products online to ship to Taiwan, she tried everything, she ate anything, any part of any animal, any fruit or vegetable, food was an important part of her life. The moment I first met her in real life in 2000 to me she looked like a movie star. In 2007 this girl chose to give up her life, her best friends we consider family, her work and sold her apartment in Taipei to live with me. I told her: From now on you will be on a Holiday for the rest of your life and I kept my promise.
Charlene wanted to mean something in Holland and started to create a new personality in a blog, not using her fame from Taiwan. She slowly built it up from nothing and today has more than 213.000 loyal fans and followers in several groups and platforms. Charlene has always been interested in travel and European food and her dream after retirement was to become a writer and live in a house in a European country with a slanted roof, preferably in France or Italy. We lived in a not bad apartment in Holland with a flat roof which she loved so much, home sweet home.
In Holland she started to write cooking books, after she became more famous, she was asked by several publishers to translate books: Nigella Lawson, Jamie Oliver and Gordon Ramsay for instance. She has been doing this even when she was on heavy chemotherapy in hospital, even just before the end she was correcting the last version. We traveled to many places, randomly picked, just drove around, often not meeting any other person or car for hours. We stayed in beautiful apartments, mostly in small cities and villages or in the middle of nowhere. We saw beautiful things, ate fantastic food, lived life like a local, relaxed, but never a dull moment.
Charlene the truffle queen, my butterfly and I fought since October 2017 for more than three years. She has been in a sterile room alone in hospital for 6 months, we have been in quarantine for more than a year. At first it looked like we would conquer these horrible cancers. All Charlene wanted was a little luck this time, but to no avail. Charlene had a good heart and always meant the best for others, she worked hard, she was tough and sweet, she never complained, and she was happy with the little things in life.
From August 2020 we have been on our last two Holidays in Italy. Siena made her extremely happy, “My best Holiday ever” she said. Her dream was to go on a second Holiday and reach her next birthday, I was afraid that was quite optimistic. Charlene was disappointed we could not travel to the Luberon in the Provence in France, where we originally planned our second Holiday, where we had our first Holiday together in 2003. Unfortunately, the Dutch government suddenly declared many regions in France as “orange”, no go areas because of high Corona risks just after we booked. Spain was also on the list: A country I have never visited, and she wanted to show me, Spain was all orange.
Five things she accomplished, which earlier seemed nearly impossible: Our 20th anniversary May 1st, 2020 and two romantic long Holidays to Italy. The first to Siena, Italy and her favourite Val d’Orcia and the second to Stresa at Lago Maggiore, Italy where she was clearly weaker, but still immensely enjoyed the breathtaking views and the summery weather in September, where due to water problems we had to move, to Siena again, this made her feel at her second home, she was so happy! Recently she was a Dutch citizen for 12 years and moved to Holland 13 years ago. I dare/wish to think it was because she felt happy, safe and taken care of. Her final goal was her birthday (December 16th), unfortunately that was too optimistic.
We enjoyed, we dined, we cried, we laughed a lot, we cherished each other, we talked for many hours, everything has been said, no regrets. We were one. Charlene was worried for me to be and stay all alone and was sad for me losing her and I felt so sorry for all the things she missed out on, wished she would have stayed with us longer. We have been closer than ever before. I love her very much, she will always be in my heart, will miss her so much! I feel so lonely.
In the future I will go back to the places we have visited together. From the end of April till the beginning of June 2021 we planned, booked and paid an “after Corona, celebration / conquer cancer Holiday” in Italy. I now still want to go if Corona lets me, but that is “far” into the future, having learned from Charlene and all our past Holidays, I might change it slightly. We had planned so many things, so to all of you: Carpe Diem! Do not delay or postpone your goals, wishes or bucket list. I will keep her profile alive and try to post something now and then, I cannot always read all comments and reply to them, but rest assured, I will notice them. For the friends that follow Charlene’s travels to apartments and restaurants: Please mention her to keep her alive so that she will not be forgotten.
If you decide to respond, please respond meaningful. No hollow, empty, idle or religious phrases, else please do not respond at all, both are equally fine with me, I know you will miss her too.
Bear
go dutch意味 在 [英語夯典故] 你知道各付各的英文為何叫做go... - 弋果美語 ... 的推薦與評價
2015年5月26日 — 而不是叫做go Japan, go China或是go English嗎? 其實go Dutch是有負面的意味存在。 這要追溯到1652 年發生的英荷戰爭, 雙方戰戰停停 ... ... <看更多>
go dutch意味 在 [閒聊] 我喜歡Go Dutch不喜歡AA | PTT 熱門文章Hito 的推薦與評價
7 F 推starscat: 我猜板上一直講AA是因為他們以為AA就是Go Dutch的意思? 04/26 03:49 ... 61 F →qwe987: 還有go Dutch 帶歧視意味可用spilt the check 04/26 09:00. ... <看更多>
go dutch意味 在 請以後不要在用go dutch - 精華區Eng-Class - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
小妹我跟外國友人聊天時
有點小小的抒發
那天的情形我將它打在網誌上
https://www.wretch.cc/blog/lavenderchow&article_id=10674123
我和我一個從美國西岸來的朋友聊天時
才發現我學了那麼多年的英文
有些字眼 外國人根本壓根不用
他還再三提醒我出國時千萬不要用這個字眼 不然會被笑死
我想要在討論一下
還有什麼字眼 是我們在台灣學過 但是外國卻完全不用的字眼
請版友分享一下 更正一些錯誤觀念
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.126.108
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: wild68 (濃得化不開的憂鬱) 看板: Eng-Class
標題: Re: 請以後不要在用go dutch
時間: Tue Mar 6 23:25:02 2007
我看過這樣子的文章 大家可以參考一下(在奇摩知識查印度阿三的時候查到的XD)
裡面中間一點的部份有提到
原文出處 https://www.1001yeah.com.tw/article/040282.html
===================以下是原文==================================
話說我新成立的論壇-天方Yeah壇有幾個只有會員才能一窺究竟的隱形專區,其中有個專
區非常有趣!叫做「網路老白VS網路小白發問俱樂部」,這是一個專門讓網友們發問與解
答的地方。
前幾天,有位妙語如珠的Zakk先生在這裡問了一個「號稱Google也找不到答案的問題:『
為什麼印度人會被稱為印度阿三?』」。
正好我碰巧知道印度阿三的典故溯源,於是我馬上就很爽快地答覆這個豆知識問題。在回
答問題之餘,我的腦海浮現了很多很多類似印度阿三的豆知識、也想到了很多很多有趣的
渾號大百科。
我們先來解答「印度阿三」這個對印度人很不禮貌的渾號典故好了!
話說七、八十年前,上海還是個租界,所以老外非常多、尤其是英國人,更是佔了絕大多
數!為了維護上海租界的治安,所以英國人找了很多來自印度的錫克教徒來當保安警察(
當時的名詞叫做巡捕)。
這些印度佬的皮膚都很黑,加上宗教信仰之故,頭頂上都纏著紅巾。所以上海人一開始都
叫這些印度警察為「紅頭黑炭」。
不過英國體系的公務人員(尤其是警察)長久以來都習慣被稱呼為SIR(詳見成龍的警察
系列電影,不是都叫警察為阿SIR或是警SIR嗎?)。另外上海人一向習慣在單音節的單字
前面添加一個「阿」字。所以上海人叫著叫著、就把阿Sir叫成了阿三,於是印度警察就
被叫成了「紅頭阿三」了。
後來又過了幾個月,上海人發現並不是每一個印度人都是纏著紅巾的錫克教徒,印度還有
很多不纏紅頭巾的其他宗教人民。所以上海人索性就把「紅頭阿三」改成了「印度阿三」
,於是這個不禮貌的渾號就一直沿用至今、幾乎華人地區的每一個人都還是習慣叫印度人
為「印度阿三」。
另外還有一種可信度頗高、已經被列入俚語辭典大百科的說法!就是當時上海租界的民眾
經常要與這些印度警察溝通,不過中國人的英文不好、印度人的英文也是怪腔怪調,所以
當時上海的「警民溝通」可說是雞同鴨講、非常地不順暢!
不過上海人居然從這種雞同鴨講式的溝通上,又找到了新的樂子。因為他們發現印度警察
每回遇上了舌尖嘴利的上海民眾的時候,總是會面紅耳赤、吞吞吐吐,喜歡結結巴巴地反
覆講著:「I Say.....I Say.....」。所以上海人就把印度警察的經典結巴名句:「I
Say」、用上海話來發音,又變成了「阿三」。
就是因為以上這兩種有點莫名其妙的原因,所以「印度人」與「印度阿三」之間,從此就
被硬生生地畫上了等號。想起來,印度人也真的蠻冤枉的!平白無故就多了「印度阿三」
這個渾號!
與「印度阿三」非常相似的典故還有「高麗棒子」,通常只要台灣的球隊對上了韓國隊,
大家總是會用「高麗棒子」來代表韓國人、而且口氣都非常地輕蔑與敵視。
不過「高麗棒子」的典故其實早在一千多年前就已經存在!其實當時「高麗棒子」並不是
一句帶有不屑之意的輕蔑用語,而是一句讚美韓國人非常勇敢的形容詞。
話說一千四百多年前,隋煬帝領軍兩百萬入侵高句麗(就是現在的韓國),不過隋軍儘管
軍容壯盛、但是最後卻搞得全軍覆沒、非常難堪!主要的原因就是高句麗人非常勇敢、極
盡所能地頑強抵抗。就連婦女也拿著洗衣服用的擣衣棒(古名叫做「梆子」)不怕死地與
隋軍拼命。自此之後,大家都叫韓國人為「高麗梆子」、一千多年來、唸著唸著就唸成了
「高麗棒子」。
另外還有一個說法,就是一百年前日軍佔領東北、成立偽滿州國的時候,低層的警察多半
是韓國人(說是朝鮮人、高麗人其實也都通啦!)、而且這些韓國警察喜歡欺負漢人、動
不動就拿警棍往漢人的腦袋瓜K。於是漢人就很賭爛這些韓國警察喜歡用棒子K人的行徑,
從此就管這些韓國警察叫「高麗棒子」。
無奇有偶的是:「高麗棒子」跟「印度阿三」的例子十分類似,原本都只是取笑該國籍警
察的輕蔑渾號,但是最後卻擴大成整個國家、整個民族的共同渾號。這可是當初幫這些警
察取外號的人始料未及的事情!
如果你覺得韓國人、印度人很慘、很無辜!因為「高麗棒子」跟「印度阿三」都是既不體
面、又不友善的渾號。那你就更應該同情荷蘭人,荷蘭人才是全世界「渾號界」的頭號苦
主呢!
既然有頭號苦主的存在,那一定有頭號加害者的存在!沒錯!您的邏輯推理完全正確!自
古以來,全世界最喜歡給其他國家、其他民族取渾號的國家莫過於英國了。
為什麼英國人閒著沒事、就喜歡給別人取一些難聽無比的渾號呢?主要的原因就是因為英
國人喜歡打仗、而且不管交戰的對手是誰?不管這場戰役到底結果是英軍大勝、還是英軍
慘敗,只要戰爭結束之後,英國人要做的事情並不是戰後重建、而是趕快幫敵人取一個渾
號、來嘲笑一番。
所以當英國人與土耳其大打出手之後,從此土耳其(Turk)在英文裡面的意義就叫做殘暴
的人。當英國與西班牙大幹一場之後,從此西班牙人在英文裡頭就化身為「吹牛皮的人(
Spanish athlete)。當英國人與俄國人幹完架之後、俄國人從此就與「野蠻人」劃上了
等號。但是最慘的還是荷蘭人,因為荷蘭人與英國人在三百多年前爭奪大西洋霸權的時候
,曾經打了長達二十六年、歷經三次慘烈大決戰的戰爭。
這場英荷大戰,其實雙方互有勝負、兩敗俱傷!英荷兩軍都沒有人敢說自己贏得這場戰爭
!(否則就是西班牙人了!典故在前幾行!請自行移動Mouse)。不過當戰爭結束之後,
英國人就開始卯足全力來醜化荷蘭人。所以英文裡面的荷蘭(Dutch)幾乎都是不好的字
眼。
我們日常生活最常用的「荷蘭渾號式英文」,末過於Go Dutch(各自買單付款),這是一
個暗諷荷蘭人非常吝嗇的常用英文片語。不過現在很多人為了不想讓荷蘭人太傷心,所以
已經用share cost來代替Go Dutch這個帶有偏見的英文成語。
另外「荷蘭式的勇氣(Dutch courage)」就是代表要趁著酒意、才會假裝神勇的行為,
也就是膽小如鼠之意。「荷蘭式防禦(Dutch defence)則是虛張聲勢之意。「荷蘭大叔
(Dutch uncle)」就是那種喜歡訓話、沒事就愛幹譙的人。「打倒荷蘭人(Beat the
Dutch)」就是英文裡頭「了不起!夠屌」之意。
等一下~我還沒道盡荷蘭人的悲哀呢!後頭還有更狠的!
您知道「荷蘭式老婆(Dutch wife)」是什麼意思嗎?原本只是單純的竹枕頭之意,後來
居然變成「人盡可夫的X婦」!英國人真是太狠了!
「荷式尖頂女帽(Dutch cap)」是啥呢?原本也只是形容一頂單純的荷蘭風格女帽而已
,不過後來英國人卻又為這個片語增加了一個嶄新意義「女性避孕套」!快暈過去了吧?
不過最狠最狠的「荷蘭渾號式英文」莫過於這一句:「如果我‧‧‧,我就他媽的是荷蘭
人(I'm a Dutchman, if ...)」,這句英文文法是代表什麼呢?就是說:「如果我...
,我就不是人!」
看到這裡,你有沒有覺得英國人真的是瘋了!三百年前英國與荷蘭之間的陳年舊事居然可
以一直積怨到現在!英國人可真是夠受了!
所以無論是印度阿三、高麗棒子、或者是令人看到怵目驚心的「荷蘭渾號式英文」!都是
帶有濃厚偏見的一種詞彙。如果您能不用這種詞彙,我看還是盡量不用比較好!因為隨著
國際化的腳步,你不知道何時在路上會遇上一個印度人、韓國人或是荷蘭人,如果你還是
把印度阿三、高麗棒子、Beat the Dutch掛在嘴上,我想你被海扁一頓的機率還真的不小
呢!
本期文章就說到這裡了,再說下去,我想我就快變成「荷蘭大叔(Dutch uncle)了。最
後要提醒各位的是:八月十四日,奧運比賽就要在希臘正式展開了,所以我要貢獻兩句與
希臘有關、與運動比賽也有關的英文俚語來應景一下!
所謂的希臘式禮物(Greek gifts)就是「來者不善」的意思。同時奉勸中華奧運健兒千
萬不要小看任何一個競爭對手!因為每一位對手可能都是希臘式禮物。
另外兩個希臘人相遇的時候,會發生何事呢?嗯~免不了就是一場大戰。英文諺語中的「
When Greek meets Greeks then comes the tug-of-war。」就是代表兩雄相遇、必有一
爭。這句諺語是英文裡頭罕見、不帶諷刺意味的諺語。所以也藉此諺語勉勵中華奧運健兒
們GO~GO~GO~。
【本文為閻驊的一千零一Yeah第282集】
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 222.157.76.50
... <看更多>