小蜜蜂原來是德國蜜蜂🐝這些小學課本歌謠都是德語歌曲🇩🇪
你知道嗎?我們的兒歌其實很多都是德語歌曲喔!小蜜蜂其實是德國蜜蜂呢🇩🇪和大家分享我最近的研究,經過統計🔍,發現德語歌曲其實是小學課本裡最多的外語歌曲,不只是這樣,德語歌曲的數目,是遠大於鄉土語言歌曲的,原來,我們從小就接觸了德語文化,學了那麼多德語歌曲,為什麼小學課本會那麼愛用德語歌曲?這我還在研究,所以不在這次討論範圍,以後有機會可以再跟大家分享(如果你們想看的話😂),不過,今天就來說說幾首我們相當熟悉的兒歌,竟然都是德語歌曲🧐
小蜜蜂 🐝
德文🇩🇪 Alles neu macht der Mai 五月更新了一切📅
德文版連結: https://www.youtube.com/watch?v=kNkOJLjvwmk
小蜜蜂其實是德國蜜蜂?!咦?德文歌詞裡其實沒有蜜蜂喔!!!這是一首歌頌春季之美的歌,德國的五月,氣溫回暖,百花盛開🌹,真的很美好😊 小蜜蜂的德文還有另一個版本叫"
Hänschen klein"小漢斯🧒,這個版本的歌詞很可愛,不過作詞年代較"五月"晚。
我是隻小小鳥🕊
德文🇩🇪 Wenn ich ein Vöglein wär 如果我是隻小鳥🕊
德文版連結:https://www.youtube.com/watch?v=VbhsQ2HGCjY
乍看歌名沒有甚麼更動,不過德文版歌詞可是一首情歌喔💕
當我們同在一起👯♂👯♀
德文🇩🇪 O du lieber Augustin 喔親愛的奧古斯丁🧔
德文版連結:https://www.youtube.com/watch?v=xWm6kjYF6jU
這首歌的背景是維也納瘟疫時期,音樂家奧古斯丁😴喝醉不省人事,被當作屍體要送去掩埋時,及時醒來,歌詞也是怪可憐的,中文版整個改掉,從醉漢之歌變成同樂之歌。
春神來了🧚♀
德文 🇩🇪Alle Vögel sind schon da 所有鳥兒都來了🕊
德文版連結:https://www.youtube.com/watch?v=VnrtKbZhiqw
這首德文和中文的意思差不多,都是鳥兒在歌頌春天🕊,記得小時候曾經拿它來比歌唱比賽,原來我這麼小就接觸德文了。
布穀布穀🐥
德文 🇩🇪Kuckuck, Kuckuck, ruft's aus dem Wald 來自森林的咕咕聲🌲
德文版連結:https://www.youtube.com/watch?v=LhY8fkLGGIg
中德歌詞也是差距不大,都市小孩不一定有走進森林,聽到布穀鳥聲音的經驗,不過想必大家一定對布穀鳥叫聲不陌生,就是因為聽過這首歌吧👂
搖籃曲🤱
德文🇩🇪 Guten Abend, gute Nacht 晚安,晚安🌜
德文版連結:https://www.youtube.com/watch?v=D6xCa4EiNcU
原來小時候媽媽哄我們睡覺的搖籃曲🤱,也是來自德國呢!這是布拉姆斯的曲子,中文也有很多版本,不過在德文原文,是有點宗教元素的,要受到上帝的恩許,才能醒來。
小乖乖👶
德文🇩🇪 Horch, was kommt von draußen ’rein 聽聽外面的聲音🐇
德文版連結:https://www.youtube.com/watch?v=DgZMaVt3NJc
德文的小乖乖其實是首情歌,中文保留了Hollahi Hollaho的聲音,只是歌詞變成兒歌了。
今天先和大家分享幾首比較常見的德語歌曲,透過歌曲🎼也是很好學習語言的方式,輕快的旋律,簡單的歌詞,讓學德文沒有負擔又有趣,我有時候也會將德文兒歌利用於課堂中,唱唱跳跳學德文👨🎤💃,跳脫一下課本。其他還有很多藝術歌曲等,也是來自德國🇩🇪,篇幅有限,就下次再和大家分享,當然,有甚麼我沒提到的德語歌曲,也歡迎留言和我分享喔🙋♀
如果要分享我的文章是相當歡迎的😊,希望可以對更多人的德文學習有幫助,不過若非直接分享,使用了文章的內容或是發想,還請經過我的同意喔(寫文章也是很花費心力的🤯)
茲茲堡小日子IG➡️windyinwuerzburg
會有和facebook不一樣的內容喔
我出新的中德line貼圖囉~在這裡⬇
[這是一個中文和德文的貼圖2]
https://line.me/S/sticker/8761805
舊的貼圖,在這裡在這裡⬇
[這是一個中文和德文的貼圖]
https://line.me/S/sticker/1416551
我的德國旅遊圖文書---心德筆記在這裡⬇
博客來連結👉 https://goo.gl/qPRLhy
金石堂連結👉 https://goo.gl/ZUQivR
誠品連結👉https://goo.gl/xY7hbc
各大網路及部分實體通路皆有上架喔😀
德語歌單同場加映
我的德語2018歌賞🎤 https://reurl.cc/EgNxR
我的德語流行歌單🎤https://goo.gl/6U0Jgg
我的德語翻唱歌單🎤https://goo.gl/TPgDbO
我的德語夏日歌單🎤https://goo.gl/MBRPZ8
我的德語洗腦歌單🎤https://goo.gl/q1tsBh
我的德語正能量歌單🎤https://goo.gl/sU7C13
我的德語聖誕歌單🎤https://goo.gl/WJvTJP
我的德語情人節歌單🎤http://bit.ly/2Lly85o
我的德語童謠歌單🎤http://bit.ly/2LrrLO7
#茲茲堡小日子windyinwürzburg #茲茲堡小日子德文教書日誌 #手繪 #德國留學 #歐洲 #交換學生 #德國 #德文 #學德文 #deutsch #德文歌 #德語歌單
gute nacht意思 在 莫子儀 MO Tzu-yi Morning Facebook 的最佳貼文
Gute Nacht
開拍前<魔王>和其他曲子都已聽了半年。謝謝周明宇幾乎每一首歌,一個字一個音教我練習。鄧老師也跟我說了許多關於魔王的故事。
為了找到最適合的詮釋,看了好多不同版本的魔王。
兒子吶喊”父親!我的父親! 魔王要傷害我了!”
父親一直看不到魔王,還是他知道那是什麼,他希望孩子不要被迷惑。
說書人一開始說的是寓言,還是預知?
魔王不停地誘惑著小孩,稱讚他,許下承諾,陪他玩;他似乎對父親不屑一顧,你逃也沒有用,我帶走他的心,他自然會跟著我。
小孩只是無法不注視著魔王,也許因為恐懼,也許因為害怕;魔王終究將他帶走了。
父親抱著小孩回到家中,懷中的小孩已死在他懷裡。
Fischer-Dieskau直入魂魄的聲音重重地將我壓住。Ian Bostridge彷彿是用生命的力量演唱,Jessye Norman表情與情緒十分具有渲染力;而我最喜歡的是Anne Sofie von Otter。
我將呂赫若的情感埋在心裡,也許只有彈琴時,只有唱歌時,只有某些脆弱的時刻,只有無法再壓抑那些痛苦、無助、憤怒時,才能真的被看見。
譬如演唱<魔王>時。
想起耀勳。其實耀勳也許是最接近自己的一個角色;外在與內在的壓抑,纖細,善良,敏感,聰明,矛盾,暴戾,憤怒。內在平靜的渴望與溫柔讓自己保持微笑,世界、社會與情感、價值觀的刀刃將他的內在不停不停地劃上一刀又一刀,逼著他失去體溫。崩解後的耀勳,其實已經不是耀勳了;我不知道,回到家後,他會做什麼。
最想彈<兒時情景1、2>給耀勳,練最久也練得最熟的兩首。
深夜最後喜歡彈<雨滴>做結尾,輕輕回到孤單的呂赫若。
想到Thomas Quasthoff,這一年我聽了好多他演唱的曲目,也看到他指導年輕演唱者如何使用輕重音;我喜歡他唱的<冬之旅>。
最貼近自己的是Guzmán Hernando唱的<當你聽見那歌聲>,你已不在了,很像添丁守靈時,望著已不在那的阿梅。
其實最想唱<聖母頌>給水木聽,想看他不耐煩又愛碎碎念的表情。
順便唱個義大利版給導演聽好了,畢竟他讓我背了兩個版本。
但其實最忘不了Pavarotti在2003年和Carreras所唱的,那最後願得的,願給大家的那份平靜。
<國歌>和<叫我如何不想他>是最後學的兩首,沒有鋼琴底子的我,習慣了舒曼與蕭邦,覺得其他的都好難。
然而看到播出後漸漸發現,原來導演在我彈琴時,都不喜歡去帶我的手;他說背影很好看,我那麼喜歡手,下次找我演<手手手手手>,不拍臉只拍手。於是有朋友問我你不會彈吧。所以直到播出結束,我都不好意思去見教我這八首曲目段落的鋼琴老師們。
<夢幻曲>是魏世芬老師和Apple老師教我的第一首曲子,正統的指法與視譜彈奏讓我第一次練到手指抽筋。之後卻最喜歡這首,也許因為對我來說太難忘了,反而記得最熟。
<葬禮進行曲>卻沒有這個問題,也許因為我知道它很難,一隻手指頭一個音慢慢地練,最後音樂彈在心裡,彈在紗子身上,痛了好久,好久。
第一次看到鄧老師,就是看見老師唱<奉獻>的影像紀錄,我問導演有沒有可能請他來當呂赫若的聲音呢。”你是我的墳墓,我將自己的悲傷送葬於此”;導演其實很浪漫。
<子守唄>背後的故事令人肅靜動容,歌詞雖然是無特別意指的字母,但能從江文也的曲中,瞭解呂赫若為何會喜歡他。
<一隻鳥仔哮啾啾>和時代貼得很近,還是這時代從沒變過。
唱
<窒息>是裕翔教我彈的第二首,也是平時自己最喜歡練習的一首。它告訴我面對無力,面對傷痛,面對絕望時,仍可平靜。
最常想起的是Horowitz,這些重量,願能輕輕提起,輕輕放下。
謝謝呂赫若。
gute nacht意思 在 也就是中文常說的早安、午安和晚安。英語通常說Good... 的推薦與評價
德語說Guten Morgen(gu ten mor gen,早安)、Guten Tag(gu ten tak,日安)、Guten Abend(gu ten a bent,相當於英語的Good evening)和Gute Nacht( ... ... <看更多>
gute nacht意思 在 [字彙] Gothika這個字的意思?? - 精華區Eng-Class 的推薦與評價
Gothika 其實是一部片名 中文翻做鬼影人
我查到的解釋 "源自gothic",說是"哥德式的"意思
不過這個字的意境跟片中所要表達的真實涵義
我是體會不大出來啦...
營造出來的氣氛倒是有中古世紀的感覺....
不過我想問的是
這個字的意思到底是什麼?
看半天解釋還是不知道"這個字"的意思??
P.S 她長的很像日本字阿...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.129.76.97
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: dale (冰城城主) 看板: Eng-Class
標題: Re: [問題] 鬼影人 Gothika
時間: Fri May 14 15:25:52 2004
大概是為了票房創造出來的字,單就字面上來說或許跟 gothic 有關,但又
聽說這個字和電影沒啥關係。XD
網路上在流傳的定義是這個:
situation in which someone sees or feels things that others can't.
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Istill (雲飛) 看板: Eng-Class
標題: Re: [問題] 鬼影人 Gothika
時間: Fri May 14 15:33:12 2004
我查到的說法:
Gothika”便是“哥德”的異化寫法,哥德文學的傳統定義註定瞭影片《歌西卡》
將籠罩在陰暗詭祕氛圍的命運。“《歌西卡》是一部產生多重影響的超自然驚險
讀物,”製片人喬‧希爾弗說道,“它很明智,它很恐怖,它是一個奧秘,一個
強烈的個性拼接,當然也是黑暗城堡的產物,一個駭人的鬼故事。”
感覺上和文學中的Gothic Novel有互通之處。
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Polar (Gute Nacht.) 看板: Eng-Class
標題: Re: [問題] 鬼影人 Gothika
時間: Fri May 14 17:28:50 2004
如果電影裡營造的氣氛和"Dracula""Phantons of Opera"這類小說很像的話,
那便是取材自Gothic Novel的元素~
簡言之, "鬼魅""神秘""恐怖""灰暗"是這類文學的必備元素, 也許有看過的版友可
以找找看電影裡是否有這些元素~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.117.198.149
... <看更多>