"How dare the people you love the most say anything at all — did they even put a hand out to lift me up at the TIME!!!??? How dare you make it public that NOW you CARE — did you put your hand out when I was drowning??? Again, NO."
同時也有12部Youtube影片,追蹤數超過23萬的網紅Fun hunting,也在其Youtube影片中提到,Nick SHOCKED Patriots hand out $100M+ in guaranteed money during free agency...
「hand-out」的推薦目錄:
- 關於hand-out 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於hand-out 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
- 關於hand-out 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
- 關於hand-out 在 Fun hunting Youtube 的最佳解答
- 關於hand-out 在 Dainghia25 Youtube 的最讚貼文
- 關於hand-out 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
- 關於hand-out 在 Hang Out Burger 很好漢堡 - Facebook 的評價
- 關於hand-out 在 Tinie Tempah - Pass Out - YouTube 的評價
- 關於hand-out 在 Turn Python scripts into handouts with Markdown and figures 的評價
hand-out 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
=================================
ミーティングの第一声に、ネイティブがよく口にする英語表現
=================================
仕事でミーティングや会議行う際、まずはミーティングの開催目的や議論テーマについて述べてから会議を開始することが一般的でしょう。そこで今回は、そのような状況でネイティブがよく口にする3つの定番フレーズをご紹介しようと思います。
--------------------------------------------------
1) We are here to discuss ____
→「〜について話し合います」
--------------------------------------------------
日本語に直訳すると、「私たちは〜を議論するためにここにいます」となるため、ちょっと違和感を感じるかもしれませんが、アメリカでは、ミーティングの開始時に「〜について話し合います」の意味として用いる定番フレーズなので覚えておきましょう。
✔discussの後に「about」を付け加えがちですが、それは間違いなので気をつけましょう。詳しくは、日本人が陥りがちな「We discussed about the problem」の間違い (https://hapaeikaiwa.com/?p=1958) をご覧ください。
<例文>
We are here to discuss the company budget.
(会社の予算について話し合います。)
We are here to discuss this months sales quota.
(今月の販売ノルマについて話し合います。)
We are here to discuss the upcoming project.
(今後のプロジェクトを議論する為に集まりました。)
〜会話例〜
A: Good morning! We are here today to discuss the budget for next year.
(おはようございます。今日は来年の予算について議論をするために集まりました。)
B: Please look at the following documents.
(次の資料をご覧ください。)
--------------------------------------------------
2) The purpose of this meeting is to discuss ____
→「この会議の目的は~です」
--------------------------------------------------
直訳どおりの意味(この会議の目的は~です)として使われる表現です。ミーティングの目的や趣旨を、ミーティング参加メンバー全員に明確に伝える場合に使いましょう。
<例文>
The purpose of this meeting is to discuss our new product.
(この会議の目的は、新しい商品について話し合いをすることです。)
〜会話例〜
A: Let's get this meeting started.
(会議を始めましょう。)
B: The purpose of this meeting is to talk about our upcoming product release.
(この会議の目的は、近日中に発売される製品について話し合うことです。)
--------------------------------------------------
3) The reason I've called this meeting is to ____
→「この会議を開いた理由は~です」
--------------------------------------------------
「Call a meeting」は会議を開くことを意味することから、この表現も直訳(この会議を開いた理由は~です)そのままの意味として使います。意味と用法は、上記の「The purpose of this meeting is to discuss ____」と同じです。
<例文>
The reason I've called this meeting is to discuss the following issues.
(この会議を開いた理由は次の問題について話し合いをするためです。)
〜会話例〜
A: Hey guys. Thanks for joining in such notice. The reason I've called this meeting is to inform you of the recent policy changes.
(みなさん、こんにちは。急な呼び出しに集まっていただき、ありがとうございます。このミーティングでは、最近の政策転換についてお伝えしたいことがあります。)
B: I'll hand out the documents. Please take a look at page 2.
(資料を配布します。2ページ目をご覧ください。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
hand-out 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
=================================
「配る」や「配布する」は英語で?
=================================
街頭でのティッシュ配りは日本独特の文化で、外国人からするととても珍しい物ですが、広告やチラシを通行人に駅前で配ったり、会議で資料を配布することを英語ではどのように表現するかご存知でしょうか?
--------------------------------------------------
Hand out
→ 「配る」
--------------------------------------------------
この表現は、チラシや書類、景品などを配る意味として使うのが一般的ですが、その他にも、物理的な物を配るだけではなく、情報を配る(=伝える・教える)意味としても使うことができます。ちなみに「Handout」のように一言にすることで名詞となり、その場合は、ミーティングや授業で配る「資料」や「印刷物」を意味します。
✔「Pass out(配る)」も同様の意味。
<例文>
Let's go to the station and hand out some fliers.
(駅に行ってチラシを配りましょう。)
I don't hand out my phone number to strangers.
(他人には携帯番号を教えません。)
Does everybody have the handouts?
(皆さん、資料はお持ちですか?)
Can you help me pass out these brochures?
(このパンフレットを配るのを手伝ってくれますか?)
〜会話例1〜
A: Where did you get that?
(それ、どこでもらったの?)
B: They are handing out free samples at the booth over there.
(あっちのブースで無料のサンプルを配っているよ。)
〜会話例2〜
A: How was the networking event last night?
(昨日のビジネス交流会はどうだった?)
B: It was fantastic. I got to meet a lot of people in my industry and passed out a bunch of my business cards.
(最高でした。同じ業界の人に多く会うことができ、名刺をたくさん配りました。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
hand-out 在 Fun hunting Youtube 的最佳解答
Nick SHOCKED Patriots hand out $100M+ in guaranteed money during free agency
hand-out 在 Dainghia25 Youtube 的最讚貼文
little nightmares 2 The chase scene - Mono use powers to push the Thin Man
you’ll have to turn off the TV to your left in order to attract the Viewers to the one on the right. Once they leave, turn on the TV to the left and interact with it. However, this will attract the entire group behind you, so be ready to run. The chase scene will have you zig-zagging through the store, but at the end you’ll find a TV to jump through.
Once you’re on the other side, head right and into a room with another TV. This time around, Six will appear, so head up to the screen and grab onto her to try and pull her out. Unfortunately, the Thin Man will appear again and grab her. He’ll then pop out of the screen and come after you.
Run for the door and use the axe on the floor to break it open. Once you’re through, climb up the panels on the right and drop down into the next area. Crouch under the pipes and climb the panels on the right into the hole.
You’re under the floorboards now, so move quietly. The Thin Man will reappear above you, so avoid holes in the floor as he’s walking by. Once you’re on the other side, head through the hole and you’ll drop down into a hallway.
Grab the stool nearby and push it under the window on the right. Be quick, though, because the Thin Man is coming towards you from down the hallway. Once you’re by the window, pull off the plank and run through. You’ll go sliding down the awning and down a train, but be ready to grab onto the platform or else you’ll fall.
Once you’re in the train, keep heading right. Unfortunately, the Thin Man will reappear and a chase scene will ensue. Keep running through the trains until you reach a lever. Then, pull it to separate your train car from where he is.
Once you’re back on your feet, you’ll notice Six’s glitching remains on the left. Keep following her. She’ll lead you up and into an alley that leads to stairs. Take them up and you’ll see a ladder, then take that up. This will lead you back to the streets.
The Thin Man will appear again, and now it’s time to fight him. He’ll approach you with his hand out, and Mono will do the same. You’ll have to handle this like how you would the TV's, by "tuning" the frequency to keep him back. Mono will use his powers to push the Thin Man back until he's defeated.
▶ SUBSCRIBE MY CHANNEL : https://goo.gl/VPOrGK
▶ RENUMBER LIKE, SUBSCRIBE AND SHARE MY VIDEO!!!
▶ Fanpage Facebook : https://www.facebook.com/dainghia25gaming
▶ Facebook : https://www.facebook.com/dainghia25
hand-out 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《Midnight Sun》
7月の翼 / Shichigatsu no Tsubasa / 七月的羽翼 / Wings in July
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:百田留衣
編曲 / Arranger:玉井健二、釣俊輔
歌 / Singer:Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation: Thaerin
背景 / Background - Reflection - とちちま:
https://www.pixiv.net/artworks/80661378
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2500695
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/shichigatsu-no-tsubasa/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
星屑の中 羽ばたいた あの白い鳥の様に
何もかもを投げ出して 飛べたなら 変わるのかな?
どこにも行けずに まだここにいる
ただ 会いたい
浮かぶ言葉はいつも弱くて 変わらず胸を焦がすよ
ねえ もし願いが叶うなら
夜空も越えて会いに行くよ
暗闇の中 輝いて 咲き誇る花の様に
何もかもが愛しくて いつまでも探している
どこかで会えたら また微笑んで
ただ 会いたい
君の笑顔は今も 遠くで変わらず夜を照らすよ
ねえ もし願いが叶うなら
迷わず君に会いに行くよ
思い出の公園や 懐かしい教室も
今でもあの日と同じままかな?
寂しげな街灯と 最後に見た駅のホーム
溢れ出す景色に手を伸ばす
会いたい…
浮かぶ言葉はいつも弱くて 変わらず胸を焦がすよ
会いたい…
君の笑顔は今も 遠くで変わらず夜を照らすよ
ねえ もし翼があるのなら
迷わず君に会いに
夜空も越えて会いに行くよ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
若是,能夠如同在群星裡振翅而飛的那隻白鳥一樣
將一切都拋在身後僅是展翅高飛的話,是否能夠有所改變呢?
然而,我卻仍然無處可去,仍然,停留在這裡
僅是想要見到你
欲言又止的話語總是懦弱而無從改變,一如往常的翻攪著自己的胸口
如果說、如果說這樣的願望也能夠被實現的話
那麼我將穿越這片夜空,前去見你
像是於黑暗中閃耀光芒、綻放著自我的花朵一樣
一切都看起來如此愛戀,而我仍然在不斷的尋找
若是相遇在某個天涯海角的話,請一定要再次展露你的笑容給我
僅是,想要見到你
你的笑容至今,都在遙遠的天空裡照耀著夜晚
如果說、如果說這樣的願望也能夠被實現的話
我將會毫不猶豫的,前去見你
回憶裡的公園或是懷念的教室
現在是否也維持著和那天相同的景色?
有些孤單的路燈與最後映入眼簾的車站大廳
我忍不住將手伸往那不斷閃爍的回憶
好想見你……
然而脫口的話語卻總是懦弱而無能為力,總是攪亂著自己的心
好想見你……
如今你的笑容仍在遙遠的天邊照耀著我身處的夜晚
如果說、如果說我能夠擁有翅膀的話
我就會毫不猶豫的張開羽翼——
穿越這片夜空,前去見你
英文歌詞 / English Lyrics :
If, like that white bird, flapping its wings amid the stardust,
I could throw everything away and just fly… would something change for me?
Unable to go anywhere, I’m still here…
I just want to see you;
The words that float up are always weak, never ceasing to pain my heart…
But you know, if my wish were to be granted, I’d go beyond even the night sky to see you!
Like a flower in full bloom, shining amid the darkness,
Everything about you is so precious to me – I’m constantly searching.
So if we meet somewhere along the way, please smile for me again…
I just want to see you;
Your smile, even now, still illuminates the darkness from far away…
But you know, if my wish were to be granted, I would go to see you, never losing my way!
That park from our memories… Our familiar old classroom…
I wonder if they’re still the same as they were that day.
A lonely little street light… The home platform where I saw you last –
I stretch my hand out to the overflowing scenery!
I want to see you…
The words that float up are always weak, never ceasing to pain my heart…
I want to see you…
Your smile, even now, still illuminates the darkness from far away…
But you know, if I had wings, I would go to see you, never losing my way…
… I’d go beyond even the night sky!
hand-out 在 Tinie Tempah - Pass Out - YouTube 的推薦與評價
Music video by Tinie Tempah performing Pass Out. Taken from the album 'Disc-Overy'Buy Tinie Tempah ... ... <看更多>
hand-out 在 Turn Python scripts into handouts with Markdown and figures 的推薦與評價
You use Python Handout as a library inside a normal Python program: Install via pip3 install -U handout . Run your script via python3 script.py . (You can start ... ... <看更多>
hand-out 在 Hang Out Burger 很好漢堡 - Facebook 的推薦與評價
Hang Out Burger 很好漢堡, New Taipei City. 2359 likes · 4 talking about this · 137 were here. Instagram : hangoutburgers. ... <看更多>