☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
=================================
1) Wrong person to ask(聞く相手を間違えているよ)
=================================
直訳で「間違った人に尋ねる」となるこの表現は、相手の質問に対して、その分野における知識や経験が自分にはない、という状況で使われ、日本語の「聞く相手を間違えているよ」に相当します。一般的には“You’re asking the wrong person.”の形式で使われ、今日の会話のようにテレビを全く見ない人にオススメの番組を尋ねた時や、パソコンが苦手な人にパソコンの使い方を聞くような状況で使われます。
<例文>
I’m terrible with computers. You’re asking the wrong person.
(僕はパソコンが苦手なんだ。聞く相手を間違えているよ。)
I’ve never studied abroad so I don’t know what it’s like. You’re asking the wrong person.
(私は留学をしたことがないので、どんな感じなのかが分かりません。聞く相手を間違えています。)
I failed the Eiken three times in a row. I can’t give you any advice. You’re asking the wrong the person.
(私は英検に3回連続で落ちたので、何のアドバイスもできません。聞く相手を間違えています。)
=================================
2) Hype(誇大に宣伝する、話題となっている)
=================================
hypeは「誇大に宣伝する」を意味する単語です。特に新しい商品やサービス、映画やテレビ番組、イベントやレストラン、スポーツ選手などについてマスコミが大げさに報道したり、大々的に宣伝したり、SNSで大きく話題にして多くの人を引きつけ夢中にさせることを表します。「〜は大々的に宣伝されている / 〜について大騒ぎしている」は「There is a lot of hype about/surrounding ____」、「〜は期待通り凄い」は「____ live up to the hype」と言います。
<例文>
There’s been a lot of hype about the new ramen shop that opened up by the train station.
(駅前にオープンした新しいラーメン屋さんが話題になっていますね。)
That movie was awful. It didn’t live up to the hype.
(あの映画はひどかった。宣伝の割には大したことなかったね。)
Shohei Ohtani is the real deal. He lived up to the hype.
(大谷翔平選手は本物だ。彼は期待通りのすごい選手だ。)
=================================
3) Train(〜に乗っかる)
=================================
trainは「電車」や「列車」を意味しますが、日常会話では「ブーム」の比喩表現として使われ、「流行に乗る」ことを意味します。正式にはjump on the hype trainやjump on the bandwagonと表現し、話題になっているものに乗っかることを意味します。今日の会話に出てきた“Demon Slayer train(「鬼滅の刃」ブームに乗っかる)”のように、trainの前に具体的に流行っているものを入れることができます。
<例文>
People are quick to jump on the hype train.
(人はすぐに話題になるものに飛びつきます。)
He’s not a true Dodgers fan. He just jumped on the bandwagon because they won last year.
(彼は真のドジャースファンではありません。ドジャースが去年優勝したから、単に人気に便乗しているだけです。)
Demon Slayer is super popular in Japan. Everyone jumped on the Demon Slayer train.
(「鬼滅の刃」は日本でとても人気があります。みんなが「鬼滅の刃」ブームに乗っかりました。)
=================================
4) For a second(ちょっと)
=================================
for a secondは直訳すると「1秒間」ですが、日常会話では「一瞬」や「ちょっと」という意味で使われます。for a momentと意味と使い方は同じで、相手にちょっと待って欲しいと伝えるときや、「ちょっといい?」と相手に話しかけるような時に使えます。ちなみに、日常会話ではsecondを略してfor a secと言うこともよくあります。
<例文>
Can you hang tight for a sec? I’ll be right back.
(ちょっと待ってて。すぐに戻ってくるから。)
I thought I mixed up the time for a sec.
(一瞬、時間を勘違いしたかと思った。)
Do you have a second? I need to talk to you about something.
(ちょっといいですか?相談したいことがあります。)
=================================
5) Catch up(追いつく)
=================================
catch upは「追いつく」や「遅れを取り戻す」を意味する日常表現です。仕事や学校の勉強などの遅れを取り戻したり、録画していた好きなドラマやアニメのエピソードを全部見て、最新のエピソードまで追いつくような状況で使われます。
<例文>
I have to catch up on some work this weekend.
(今週末はたまっている仕事を仕上げないといけない。)
I’ve finally caught up on Demon Slayer. I binge-watched all the episodes yesterday.
(やっと「鬼滅の刃」の最新エピソードまで追いつきました。昨日、全エピソードを一気に見ました。)
I’m a little behind on my studies. I need to catch up.
(勉強が少し遅れているので、遅れを取り戻さないといけません。)
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「ベストポッドキャスト」に2017から4年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第350回「鬼滅の刃」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
https://hapaeikaiwa.com/podcast350
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「hang in there意味」的推薦目錄:
- 關於hang in there意味 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
- 關於hang in there意味 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
- 關於hang in there意味 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
- 關於hang in there意味 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
- 關於hang in there意味 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於hang in there意味 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於hang in there意味 在 Hang in there是什麼意思? Hang in... - 每日一句學英文- Daily ... 的評價
- 關於hang in there意味 在 hang in there 加油;挺住,堅持下去(三個實用例句) | 英文片語 的評價
- 關於hang in there意味 在 hang用法的評價和優惠,DCARD、YOUTUBE和商品老實說的 ... 的評價
- 關於hang in there意味 在 hang用法的評價和優惠,DCARD、YOUTUBE和商品老實說的 ... 的評價
hang in there意味 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
「Hang」を使った6つの定番フレーズ
=================================
今回のコラムでは、ネイティブの日常会話では頻繁に耳にする「Hang」という単語を使った定番フレーズを6つご紹介いたします。どのフレーズも、日常生活のなかで誰もが使う機会が必ずあるはずなので覚えておきましょう!
--------------------------------------------------
1) Hang in (there)
→「頑張る」
--------------------------------------------------
Hang inは、困難な状況や辛い時期を耐え抜くことを表すフレーズで、日本語の「頑張る」に相当する表現です。特に、諦めかけている人や挫折しそうな人に「Hang in there!」と励まようにして用いられ、「諦めないで頑張れ!」や「くじけずに頑張れ!」を意味します。
✔「Hang in there」は励まし言葉の決まり文句。
✔アメリカ人は「How are you?」の質問に対し「Hanging in there」と返答することもあり、「色々と大変だけど何とか頑張っているよ」を意味する。
<例文>
I know you're tired but hang in there. You're almost done!
(疲れているのはわかるけど、もうすぐで終わるから最後まで頑張って。)
Don't give up now! Hang in there!
(今さら諦めたらダメだよ。頑張りな!)
Work has been pretty stressful but I'm hanging in there.
(仕事でストレスが結構たまっているけど、何とか頑張っているよ。)
--------------------------------------------------
2) Hang out
→「時間を過ごす / 遊ぶ」
--------------------------------------------------
Hang outは、友達と時間を過ごしたり、海で時間を過ごしたりすること、またはショッピングモールや公園などをブラブラする意味としても使われ、日本語の「遊ぶ」に相当する表現です。例えば、友達に「今週遊ぼう」と誘うのであれば、「Let's hang out this weekend.」と言います。「昨日、友達と遊びました」を「I played with my friends yesterday.」と言っている人を時々見かけますが、これはちょっと違和感のある表現です。子供同士が遊ぶことはplayを使って表現しても構いませんが、大人の場合は「I hung out with my friends yesterday.」と言うほうがナチュラルです。しかし、ゲームやスポーツなどで遊ぶことを表す場合は、大人でもplayを使って表現します。(例:Play basketball, play chessなど)
<例文>
Are you free tomorrow night? Let's hang out.
(明日の夜空いてる?遊ぼうよ。)
I hung out at the mall today.
(今日はショッピングモールでブラブラしていました。)
I'm hanging out with Jeff tonight. Do you want to come? I think we're going to hang out in Shibuya.
(今夜ジェフと遊ぶけど来る?渋谷で遊ぶ予定だよ。)
--------------------------------------------------
3) Hang on
→「ちょっと待って」
--------------------------------------------------
Hang onは「ちょっと待って」を意味し、Wait a minuteやHold onと同様の意味を持ちますが、より口語的な言い方になります。「電話を切らないで少々お待ちください」、「ちょっと待って。まだ行かないで」、「ちょっと待って様子を見よう」のように様々な状況でよく使われていますが、使用する際のポイントは待ち時間が“短い”ことです。
✔「Hang on a minute/second」の表現も「ちょっと待って」と言う場合の決まり文句。
✔その他「しがみつく」も意味する。
<例文>
Hang on. I'll be ready in 5 minutes.
(ちょっと待って。あと5分!)
Can you hang on a minute?
(少々お待ちいただけますか?)
Hang on to this rope and don't let go.
(このロープにしがみついて離さないようにっ!)
--------------------------------------------------
4) Hang up
→「電話を切る」
--------------------------------------------------
Hang upは「電話を切る」ことを意味します。正式には、Hang up the phoneですが、日常会話ではthe phoneを省いてHang upとだけ言うのが一般的です。例えば、「電話を切らないでください」は「Don't hang up (the phone).」と言います。また、電話をしている相手と喧嘩などをして一方的に電話を切る場合は「Hang up on ____」と表現し、空欄には電話が切られた側の人がフォローします。
<例文>
I'm going to hang up and call you back.
(電話を切って折り返しかけなおします。)
Sorry. I accidentally hung up the phone.
(ごめん。間違えて電話を切っちゃった。)
When I told my wife I was going to go out drinking, she hung up on me.
(妻に飲みに行くって連絡したら、電話を切られました。)
--------------------------------------------------
5) Hang around
→「ブラブラする」
--------------------------------------------------
特に当てもなくどこかをウロウロしたり、ブラブラしたりすることをHang aroundと言います。ポイントは、“目的なく”ブラブラすることで、特に待機する状況でよく用いられるフレーズです。例えば、彼女がデパートでショッピングする際、「僕はこの辺でブラブラしているよ。終わったら連絡して」と言うなら「I'm going to hang around this area. Text me when you're done.」となります。
✔その他、家でゴロゴロすることも意味する。
<例文>
I had about an hour to kill so I just hung around the park.
(1時間ほど時間を潰さないといけなかったので、公園でブラブラしていました。)
You can hang around here if you want.
(よかったら、ここで待っててもいいよ。)
I hung around the house all day and watched T.V.
(一日中、家でゴロゴロしてテレビを見ていました。)
--------------------------------------------------
6) Hangover
→「二日酔い」
--------------------------------------------------
英語では二日酔いをHangoverと言います。「私は二日酔いです」と言うなら「I have a hangover」もしくは「I am hungover」のどちらでもOKですが、Haveを使って表現する場合はhangover(名詞)、Be動詞の場合はhungover(形容詞)になるので使い分けには気をつけましょう。
<例文>
I'm so hungover. I drank way too much last night.
(二日酔いだ〜。昨日は飲みすぎた。)
Peter called in sick. I think he has a hangover.
(ピーターさんが体調不良で今日は休みと連絡がありました。おそらく、二日酔いだと思いますが。)
Does Ukon really prevent hangovers?
(ウコンって本当に二日酔いに効くの?)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
hang in there意味 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
状況に応じた「電話をする」の英語表現
=================================
「電話をする」と言うと、真っ先に思い浮かぶ表現が「I will call you」ですが、ネイティブはそれ以外にも様々なフレーズを使って「電話をする」を表現しています。今回は「電話をする」を意味する、カジュアルにもビジネスにも使える表現、年配の方がよく使う口語表現、そして若者が使うインフォーマルな表現の3パターンをご紹介したいと思います。
--------------------------------------------------
1) Give someone a call
→「電話をする」
--------------------------------------------------
この表現は「I will call you」と同じ意味を持つ表現ですが、より自然でフレンドリーな響きがあります。直訳をすると「電話するね/電話を差し上げます」であり、友達同士でもビジネスの場でも使える非常に便利な言い回しです。
✔「電話するね」は「I will give you a call」
✔「人に電話をかけさせる」は「Have someone give you a call」
<例文>
I’ll give you a call before I leave.
(家出る前に電話するね。)
I’ll have Mike give you a call when he gets in.
(マイクが戻ったら電話をするようにさせます。)
Stacy will give you a call when she gets back into the office.
(ステイシーがオフィスに戻りましたら、お電話差し上げるようにいたします。)
--------------------------------------------------
2) Give someone a ring
→「電話をする」
--------------------------------------------------
この表現を初めて耳にすると「え?誰かに指輪をあげるの?」と混乱しちゃいますよね(笑)。電話の鳴り方がring-ringと聞こえることから、give you a ringは「あなたの電話を鳴らす」と言う表現が生まれました。年配の方も使う口語的な言い方です。ただし、話し言葉であるため、ビジネスの場や目上の人には使わない方が無難でしょう。
<例文>
I’ll give you a ring when I get there.
(着いたら電話するね。)
Give me a ring after work.
(仕事終わったら電話して。)
Have your brother give me a ring when he gets home.
(お兄ちゃんが帰ってきたら、電話するように言っておいてね。)
--------------------------------------------------
3) Hit someone up
→「電話をする」
--------------------------------------------------
この表現は、この中で最もカジュアル&インフォーマルな言い方で、一般的に若者が使う傾向があります。Hit someone upは電話で連絡をすることに限らず、メールやSNSなどを通して連絡をする意味合いも含まれます。「I will call you」や「I'll email you」の代わりに「I will hit you up」と言います。
✔かなりインフォーマルな言い方なので、ビジネスの場や目上の人に使うのは避けた方がいいでしょう。
<例文>
I heard you were in the neighborhood yesterday. Hit me up next time!
(昨日近所にいたんだって?今度は連絡頂戴よ。)
Hit me up if you want to hang.
(遊びたかったら電話してね。)
I’ll hit you up after I charge my phone.
(携帯の充電したら電話するね。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
hang in there意味 在 Hang in there是什麼意思? Hang in... - 每日一句學英文- Daily ... 的推薦與評價
Hang in there 是什麼意思? Hang in there. 堅持下去;撐著點 e.g., Hang in there. You can do it! 堅持下去,你可以做到的! ... <看更多>