今日教大家煮
📌酸菜魚
📌酸菜牛肉
📌芒果椰汁糕
🍏🍏母親節蘋果膠套裝購買連結🍏🍏
中文:https://bit.ly/3sswNiz
英文:https://bit.ly/3sqOajJ
20210417 live recipes
特別鳴謝easycook義工團寫的食譜
酸菜魚
材料: 桂花魚或其他魚,帶甜咸酸菜,大豆芽 ,泡椒 ,辣椒干,花椒 ,薑,蔥,紅辣椒,花椒
醃魚肉味料: 鹽少許,一隻蛋白,胡椒粉少許
做法: 1 燒熱鑊落油,猛火煎香魚骨,鹽少許,加滾水煮至湯濃白隔起魚骨
2 魚肉加鹽拌勻至感覺有些膠質後加一隻蛋白,胡椒粉少許拌勻待用
3 咸酸菜片薄切塊,白鑊炒至乾身
4 落油將薑絲,蔥頭,泡椒,大豆芽,咸酸菜炒香
5 開火煲熱魚湯落魚肉加鹽,菇粉各少許稍滾,魚肉鏟起放做法 4 面上,繼而淋上魚湯加一匙白醋
6 燒熱鑊落油爆香辣椒干及花椒後倒入酸菜魚湯內,紅椒粒,蔥花飾面
肥媽 Maria Cordero
YouTube Live – April 17, 2021 Recipe English Version
Hot and Sour Fish Soup with Pickled Mustard Greens
(YouTube video starts at 1:33.)
Ingredients:
Fish - 1 large sea bass (or your choice of fish)
(Separate the meat from the bones and head. Thinly slice the meat at 45-degree angle into bite size pieces. For larger pieces, make a slit in the center of each slice. Set aside.)
Chinese pickled mustard green (“syun choi” or “hum choi”) - 1 package
(Important to choose ones that are SWEET tasting instead of salty.)
(Slice horizontally into half then slice vertically into pieces. Pat dry then pan fry them without oil until dry and fragrant. Transfer to a bowl. Set aside.)
Chinese pickled green chili (“pao jiao”) - 1 jar
Ginger shreds
Garlic pieces
Bean sprouts
Salt - to taste
Mushroom seasoning powder - to taste
White vinegar - 1 tbsp
Potato starch noodles or glass noodles “fensi” - optional to add into the soup
Fish soup base ingredients:
Fish bones
Fish head
Ginger slices - for frying the fish bones and head
Ginger slices - for making the soup
A dash of salt
Very hot boiling water (to make the fish soup creamy white)
Marinade fish meat ingredients:
Salt - a dash
Egg white - 1
White pepper - a dash
Garnish ingredient:
Dried chili
Sichuan peppercorns
Green onion pieces
Fresh red chili pieces
Sichuan peppercorn oil
Methods:
1. In a bowl, add in all the fish meat, a dash of salt, and thoroughly mix until slightly sticky. Add in 1 egg white, a dash white pepper, and mix well. Set aside.
2. Heat up a wok to very hot and add oil. Sprinkle in a dash of salt, add in ginger slices, and add in fish bones and head to make the soup base. Fry them until fragrant and golden brown on HIGH heat, and remove the ginger slices.
3. Add in very hot boiling water, add ginger slices, and bring it to a boil and cook until creamy white. Turn off heat and remove all the fish bones and head and pour the soup through a strainer into a bowl.
4. Return the soup back to the wok and add in marinated fish meat prepared in Step 1 and simmer until cooked. Add in salt and mushroom seasoning powder to taste. Set aside.
5. Heat up a wok, add in oil. Add in ginger shreds, garlic pieces, Chinese pickled green chili, and stir fry until fragrant. Add in bean sprouts, Chinese pickled mustard greens, and mix well. Add in cooked fish meat and fish soup.
6. Drizzle in 1 tbsp of white vinegar.
7. Heat up a separate frying pan, and add oil. Add in dried chili, Sichuan peppercorns, and pour on top of the soup.
8. Garnish with fresh red chili and green onion pieces.
9. Drizzle Sichuan peppercorn oil on top.
🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟
酸菜牛肉
材料: 牛肉,青紅辣椒,咸菜
香料: 薑一片,蒜一粒
醃料: 糖少許,胡椒粉少許,鼔油,生粉適量
做法: 1 牛肉先醃備用
2 落油爆香薑,蒜,青紅辣椒,落牛肉炒,最後加咸菜炒勻即可
備註: 咸菜有二隻,一帶甜,另一帶咸,今次是帶甜
咸菜處理可參考酸菜魚
煮酸菜牛肉可試味需否加糖
肥媽 Maria Cordero
YouTube Live – April 17, 2021 Recipe English Version
Stir Fried Beef with Pickled Mustard Greens
(YouTube video starts at 26:56.)
Ingredients:
Beef steak slices
(You can replace with beef tenderloin or pork.)
Chinese pickled mustard green (“syun choi” or “hum choi”) - 1 package
(Important to choose ones that are SWEET tasting instead of salty.)
(If you are using the SALTY type, just add more sugar.)
(Slice horizontally into half then slice vertically into pieces. Pat dry then pan fry them without oil until dry and fragrant. Transfer to a bowl. Set aside.)
Red and green sweet bell peppers - sliced
Minced ginger
Minced garlic - 1 clove
Marinade beef ingredients:
Cooking oil
Sugar
Light soya sauce
White pepper
Corn starch / flour
Methods:
1. In a bowl, add in sliced beef steak, cooking oil, sugar, light soya sauce, white pepper, corn starch, and mix well. Set aside.
2. Heat up a wok, add oil. Add in minced ginger, minced garlic, red and green sweet bell pepper slices, marinated beef slices, and briefly stir fry until fragrant. Transfer to a bowl. Set aside.
3. Heat up the wok, add Chinese pickled mustard greens. Optional to add sugar now if you find it salty.
4. Return the partially cooked beef back to the wok, and mix well. Transfer to serving plate. Serve.
🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟
芒果棷汁糕
材料:
凍滾水 250 ml
奶 250 ml
魚膠粉 35 gr (可改用魚膠片5-6片)
沙糖 100 gr (可依個人喜好加減)
棷奶 1罐
芒果 2-3個
做法:
1. 凍滾水、奶 、魚膠粉、沙糖放入煲內,開中大火煮,邊煮邊輕輕攪拌至魚膠粉和糖完全溶解。
2. 加入棷奶,攪拌至混合後關火,放涼備用。注意:加入棷奶後不要煮太久,以避免油水分解。
3. 芒果去皮切粗條或粗粒,排放入糕盆內,倒入已放涼棷奶混合液,蓋好後放入雪櫃雪至硬身便可
肥媽 Maria Cordero
YouTube Live – April 17, 2021 Recipe English Version
Mango Coconut Pudding
(YouTube video starts at 35:35.)
Ingredients:
Drinking water - 250ml (do not use tap water)
Milk - 250ml
Gelatin powder - 35g (or replace with agar agar)
Sugar - 100g or to taste
Coconut milk - 1 can
(Add in last to avoid the oil separating, which will result in two layers when pudding is set.)
Fresh mangos - cut into your choice of designs. (Cubes or strips or floral.)
(Cut into THICK pieces to avoid pieces from moving.)
Methods:
1. In a cooking pot, add in drinking water, milk, gelatin powder, sugar, and cook until sugar and gelatine have melted and little bubbles appear by continue stirring.
2. Add in coconut milk and taste test for sweetness.
3. Let it cool down to room temperature.
4. In a mould, add in fresh mango pieces on the bottom layer then pour coconut milk mixture on top.
5. Put in the refrigerator to set.
6. Cut into cubes. Serve.
To create mango layers:
Optional to layer mango pieces on the bottom of the mould then refrigerate until they are a bit dehydrated and stick to the mould. This is to prevent them from moving or floating.
Once the mango pieces are set on the bottom of the mould, pour half of the coconut milk mixture in and set in the refrigerator for about 30 minutes.
After 30 minutes, or once the pudding is set, add the remaining mango pieces, coconut milk mixture, and refrigerate it until set and firm. You may create more than 2 layers.
Once set, loosen the pudding from the mould and transfer to a serving plate with the bottom of the pudding facing upward displaying the mango pieces design. Slice and serve.
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過4萬的網紅Andy Dark,也在其Youtube影片中提到,▶ ????????: ???? ???? ⠀⠀https://www.facebook.com/SirAndyDark/ ▶ ?????????: @????_???? ⠀⠀https://www.instagram.com/Andy_Dark/ ▶ ???????: ⠀⠀https:/...
「high and dry中文」的推薦目錄:
- 關於high and dry中文 在 Facebook 的最佳解答
- 關於high and dry中文 在 Musaubach Facebook 的最讚貼文
- 關於high and dry中文 在 電影文學希米露 Facebook 的最讚貼文
- 關於high and dry中文 在 Andy Dark Youtube 的最讚貼文
- 關於high and dry中文 在 {{越煮越好}}Very Good Youtube 的最佳貼文
- 關於high and dry中文 在 Astor Youtube 的最佳解答
- 關於high and dry中文 在 Re: [問題] 誰能幫我解釋High And Dry的歌詞- 看板Radiohead 的評價
- 關於high and dry中文 在 Gjun-就愛嗑英文吐司- [每日片語]leave (someone) high and dry ... 的評價
high and dry中文 在 Musaubach Facebook 的最讚貼文
我老婆在台北市新樂園藝術空間辦個展!這部影片內容是她給大家看些作品和介紹展覽的主題。開幕茶會時我要表演!歡迎大家來跟我們玩!My wife is having a solo exhibition in Taipei at SLY art space next November. In this video she is talking in Chinese about some of her paintings and introducing the theme of the exhibition. I'll be playing at the opening! You are all welcome to come and join us! ;)
風夜狂想曲 Rhapsody on a Windy Night
Marina Burana solo exhibition 明蓮花個展
2018.11.03 - 2018.11.25
Opening 開幕茶會:11.03 (六) 17:00
Venue 展覽地點:新樂園藝術空間 SLY art space
Address 地址:台北市中山區中山北路二段11巷15-2號
No. 15-2, Lane 11, Section 2, Zhong Shan N. Rd., Zhongshan District, Taipei, Taiwan.
https://www.facebook.com/marinaburana/videos/266696694051263/
聽得懂中文:看影片!
This video is in Chinese. For English: read below! :)
Este video está en chino. Si de verdad es muy "chino básico": acá más abajo pueden leer en español! ;)
*
Hello everyone! This little video is in Chinese. It's an invitation to my exhibition next November. In it, I talk a little bit about the paintings and this exhibition in particular. “Rhapsody on a Windy Night” is the title of a poem by T.S. Eliot. I chose this title as the name of my exhibition because I was inspired by this piece to paint this series of paintings. The poem talks about a person wandering through the night, lost in thought, a mere witness and also part of the world around him. It describes a struggle between the most transient of things, memory, and the physicality of existence, the material world. I translated this struggle into this series of paintings all dealing with being underwater as an analogy of being trapped in our memories. Their common thread is the flow of changing color, the intermingling of shapes and movement, just like memory, which "throws up high and dry a crowd of twisted things". This exhibition is very dear to me. The opening will be special since my husband, who is a musician, will perform for us and this is the third exhibition my baby boy will be attending (he attended the first one when in the womb). Also, I will make chocolate chip cookies! For me, every exhibition is a communal activity, an excuse to be together, to create bonds...so please come join us and let's have fun together!
*
Hola a todos! Este video está en chino. Es una invitación a mi exhibición de noviembre. En él hablo un poco de las pinturas y de la exhibición en sí. "Rapsodia de una noche de viento" es el título de un poema de T.S. Eliot que fue la fuente de inspiración para hacer estas pinturas. En el poema se presenta a una persona que deambula por la noche, perdida en sus pensamientos, un mero testigo de lo que ocurre a su alrededor y, a la vez, parte fundamental del entramado del mundo. El poema describe una lucha entre la memoria -condenada a escurrirse, transformarse, desaparecer- y lo físico de la existencia, el mundo material. Mi trabajo personal fue traducir esa lucha en esta serie de pinturas que tratan el tema de la vida, el movimiento bajo el agua como una analogía de estar atrapado en la memoria. El denominador común es el fluir del color, el entrelazado de formas y de movimiento, como la memoria, que "arroja y deja en seco una multitud de cosas retorcidas". Esta es una exhibición muy querida para mí. Mi marido va a tocar el piano en la apertura y mi bebito de 9 meses estará allí (esta es su tercera exhibición, a la primera asistió desde la panza). Va a ser algo muy familiar, muy cálido; hasta haré galletitas con chips de chocolate para todos! Para mí, cada exhibición es una forma de crear comunidad, una excusa para generar lazos humanos, así que los que estén en Taipei, bienvenidísimos a jugar un rato con nosotros!
-\-\-\-\-
風夜狂想曲 Rhapsody on a Windy Night
Marina Burana solo exhibition 明蓮花個展
2018.11.03 - 2018.11.25
Opening 茶會:11.03 (六) 17:00
Venue 展覽地點:新樂園藝術空間 SLY art space
Address 地址:台北市中山區中山北路二段11巷15-2號
No. 15-2, Lane 11, Section 2, Zhong Shan N. Rd., Zhongshan District, Taipei, Taiwan.
high and dry中文 在 電影文學希米露 Facebook 的最讚貼文
今年是2016年,距離莎士比亞逝世的 1616,剛好整整 400 年。於是英國的藍燈書屋規劃了一個「挑戰莎士比亞」寫作計畫,邀請當今英語世界裡七位重量級的作家,根據莎士比亞的劇本,以當代時空作為場景,重新創作屬於今日的故事,宛若戲劇的故事。今年出版的第一本,是珍奈.溫特森(Jeanette Winterson)根據莎翁喜劇《冬天的故事》(The Winter's Tale)所改寫的一則關於棄嬰的故事,《時間的空隙》(The Gap of Time)。
溫特森為這個故事下的註解是,「這齣劇寫的是棄兒,而我自己就是棄兒。這齣劇寫的是寬恕,寫一個未來充滿可能的世界,也寫寬恕與未來是如何彼此牽繫。時間終能倒轉」(頁 319)。
當然,依照溫特森的慣例,故事中肯定有同志角色,以及好多露骨又浪漫的戀情。但是溫特森的浪漫,絕對不是讓人看了想吐的噁心浪漫。她的浪漫總是夾雜許多顛覆性的幽默、童話式的奇想、還有來自她改編自古老神話的現代預言。她的文字可以非常露骨低下,卻又非常華麗哲思。非常有個性又獨樹一格的寫作風格。就像是從《挪威的森林》開始,我一直都是村上春樹的粉絲一樣;從《橘子不是唯一的水果》(Orange Is Not the Only Fruit)開始,我也一直都是溫特森的忠實粉絲。
.
因為關於「時間」(書名已經提到時間),當然就必須回到過去,回去彌補曾經因為誤判或者不成熟,而造成悲劇的那個的失誤,於是,「回到過去」與「DeLorean」就很重要了,而故事其中某個事件,就是由這輛 DeLorean 主演。
.
這個故事的戲劇性非常的強,不像許多小說,總是有許多的思考與意識流,於是,整個閱讀過程非常的流暢而愉悅。不過讀到最後,我還是默默地流了淚,好感動。正如溫特森自己所言,這是一個關於「寬恕與愛」的故事。即使過去曾經如何地衝動而犯下天大的錯誤,即使那個錯誤讓今日的自己活得多麼地卑微糟糕失去靈魂,最後的寬恕就是救贖。而那個救贖不在未來的天堂,而在人間,就在彼此。
.
(讀到那些悲慘的境遇,剛好聽到 Radiohead 的 High and Dry,真是超配合的背景。 https://www.youtube.com/watch?v=BciOfJsqh7M)
.
溫特森解釋,寬恕也是莎士比亞晚年的故事主軸。寬恕能讓線性的時間有回頭的可能,能夠讓過去、現在、與未來重疊在一起,讓那些黑暗的過去,還有接受陽光撫慰化解悲傷的機會。我揣測,這麼戲劇性又喧嘩絢爛的故事,應該很快就有電影公司想買吧,也或許兩年後就有電影可看也說不定。
.
溫特森既是棄兒,也是同志,她所經歷過的認同問題真不是一般人所能想像的艱辛吧。這些主題也一直以不同的故事不同的形式,一直出現在她的故事裡。早期的故事,她的口吻比較戲謔,但是《時間的空隙》的確有點不同,或許就是因為 寬恕。
.
中文版的翻譯,#張茂芸,翻譯得真好。讀起來超順暢,吵架罵人又好順口。好笑的地方超好笑,感人之處又能觸動人心。
.
。。。。。。
.
為了不暴故事的雷,但又要能夠顯示故事的有趣,不如就來列個幾則故事節錄,感受一下溫特森的幽默筆力:
.
「黑暗天使佔據了城市。。。。這種天使的翅膀,一對、兩對、三對都有,有的翅膀上還有眼睛。這種天使還有兩根老二。」。。。「那他們可以上誰?」。。。「能上的都上,反正沒差,他們生不出小孩」。(頁 60-61)
.
「妳們不管看什麼,電影啦、書啦、電視啦、聽歌啦。你曉得嗎?情節怎麼發展,妳完全知道啊。男生遇見女生,是《羅密歐與茱麗葉》;女生遇到男生,是《大亨小傳》。女生遇見大猩猩;是《金剛》;女生遇見大野狼,是《小紅帽》,女生遇見戀童癖,是《羅莉塔》——,嗯這個不好。男生遇見媽媽,是《伊底帕斯》——嗯這個也不好。男生遇見有問題的女生,是《睡美人》和《魔法奇緣》;女生遇見身體有問題的男生,是《青蛙王子》。」(頁 176-77)
.
「你看那些白人,信教信得多虔誠,自己家門一關,還不是大打出手,然後又瞧不起黑人家庭——反正就這麼回事。」(頁 222)
.
「要是我能讓一切都沒發生過,就好了。後來我想起來,我之所以做了當時的選擇,是因為那個『有其他選擇的我』根本不存在。自由意志,考驗的是你自己,你必須更堅強,超越那個困住你的難關。」(頁 244)
.
他的臀上有隱約的紅線,是骨盆重建手術留下的痕跡。不過顯眼的不是那痕跡,而是刺青。/ 從他的髂骨關節處相上半身兩側展開,在第五節胸椎處相連。那是一對翅膀。「我以為我會飛。」基諾說。「我卻只會墜落。」(頁 246-47)
.
。。。。。。
.
想不到才剛讀完一本,「挑戰莎士比亞」又出版一本新書:瑪格麗特.愛伍德的《血巫孽種》(Hag Seed)。好煩,我讀書很慢說。。。> <
.
以下是「挑戰莎士比亞」系列:
.
https://www.booklife.com.tw/upload…/…/shakespeare/index.htm…
.
#冬天的故事 #時間的空隙 #珍奈溫特森 #挑戰莎士比亞 #我讀書很慢捏真煩
high and dry中文 在 Andy Dark Youtube 的最讚貼文
▶ ????????: ???? ????
⠀⠀https://www.facebook.com/SirAndyDark/
▶ ?????????: @????_????
⠀⠀https://www.instagram.com/Andy_Dark/
▶ ???????:
⠀⠀https://www.youtube.com/AndyDark/
▶ ?????:
⠀⠀contact@andydark.hk
⫸ ?????/ ????? ??? ??? ???????? ????????. ⫷
◤?? ??????? ??? ???? ??????.
????????? ?? ?? ???????.◢
☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰
【馬卡龍的朋友 — #達克瓦茲!!!】
我不知道為什麼這個譯音名稱那麼老套,不過我非常喜歡吃Dacquoise! 簡單容易做又十分好味! 喜歡做甜點的你必定要試做!
I personally love eating (and making) dacquoise! It's simple to make and it's absolutely delicious! If you love making desserts like me, you better try this recipe out!
⫸ 焦糖燉蛋馬卡龍 Crème Brûlée Macaron⫷
https://www.youtube.com/watch?v=yPGJW7Xj86Q
☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰
食譜
材料 ???????????
——————————
-- 達克瓦茲 --
榛子粉 Hazelnut Powder 90g
杏仁粉 Almond Powder 40g
低筋麵粉 Cake Flour 40g
糖霜 Icing Sugar 180g
蛋白 Egg Whites 6 pcs
--牛油忌廉 Butter Cream--
砂糖 Sugar 180g
水 Water 60ml
蛋黃 Egg Yolks 6 pcs
牛油 Butter 360g
做法 ??????
——————————
1. 先將蛋黃和蛋白分開,打蛋白和糖霜至挺身。
2. 之後便可準備乾的材料。將麵粉過隔篩,加入杏仁粉和榛子粉。
3. 將少量蛋白和堅果粉攪勻。就可放進唧袋,唧在焗爐紙上。然後灑上杏仁片或是堅果碎,再加點糖霜,便可拿去焗10至15分鐘。
4. 再做牛油忌廉。將糖和水煮至攝氏120度,做馬上加到蛋漿內,一直把機開著攪拌忌廉。當忌廉變涼後,便可加入牛油,開機用高速一直打到它挺身為止。
5. 最後可忌廉唧在達克瓦茲便成。
1. First, separate the yolks and the whites. Beat the egg whites and icing sugar until firm peak.
2. Then prepare the dry ingredients. Sift the flour. Add the almond powder and hazelnut powder. Mix well.
3. Mix the egg white with the dry ingredients. Then put it in a piping bag and pipe onto a piece of parchment paper. Put some almond flakes on the dacquoise, dust some icing sugar on top. Then you can bake them for 10-15 minutes.
4. Then we can make the butter cream. Cook the sugar and water into a syrup until it reaches 120C. Pour it into the yolk right the way. Keep beating the cream. When the cream is cool, you can add the butter. Turn it up to high speed and beat it until it’s stiff.
5. Pipe some buttercream onto the Dacquoise and you can enjoy them!
☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰
??? ????????:
#達克瓦茲
#Dacquoise
#AndyDark
#MadeByAndyDark
high and dry中文 在 {{越煮越好}}Very Good Youtube 的最佳貼文
⬇️⬇️English recipe follows ⬇️⬇️
龍眼肉黑糖桃膠(4人份量):
材料:
桃膠1 1/2湯匙
乾龍眼肉1飯碗
黑糖
處理:
1. 桃膠,清水浸6小時以上。
2. 龍眼肉,滾水淥一淥,擎乾水,清水沖乾淨。
3. 龍眼肉及4湯匙黑糖,加入4碗滾水。
4. 桃膠已浸了6小時,小心清除雜質。
烹調 (明火):
1. 大火煲滾6飯碗水,加入龍眼肉及黑糖,轉中火滾15分鐘。
2. 加入桃膠,再煲15分鐘,完成。
烹調(養生壺):
1. 放4飯碗水落養生壺,加入龍眼肉及黑糖,煲30分鐘。
2. 加入桃膠,再煲30分鐘,完成。
Peach gum sweet soup with black sugar and long ngan:
Ingredients:
Peach gum 1 1/2 tbsp
Dried long ngan 1 rice bowl
Black sugar
Preparation:
1. Peach gum, soak in tap water for 6 hours or more.
2. Dried long ngan, soak in boiled~up water for 10 seconds, hang dry. Rinse with tap water.
3. Add 4 bowls of boiled~up water with dried long ngan and 4 tbsp black sugar
4. Peach gum has been soaked for 6 hours, clear impurities carefully.
Steps (by gas cooker):
1. Heat up 6 rice bowls of water at high flame. Turn to medium flame after dried long ngan and black sugar have been put in pot, boil for 15 minutes.
2. Put peach gum. Boil for 15 minutes more. Serve.
Steps(health pot):
1. Put 4 rice bowls of water with dried long ngan and black sugar in health pot, boil for 30 minutes.
2. Put peach gum, boil for 30 minutes more. Serve.
洛神花 https://www.youtube.com/watch?v=cfDLGy-9d6k
酸梅湯
https://www.youtube.com/watch?v=KEWGOiw4T90
山楂蘋果
https://www.youtube.com/watch?v=-ohpYv5YIyg&t=9s
秋冬滋潤茶
https://www.youtube.com/watch?v=pbCfQ7FIoag
秋潤雪梨茶
https://www.youtube.com/watch?v=VuzNxD3QhM4&t=105s
蘋果水
https://www.youtube.com/watch?v=RaNVtc52OeY&t=21s
碧寒炒薏米
https://www.youtube.com/watch?v=DZdp_Th4H18&t=18s
膝痛木瓜水
https://www.youtube.com/watch?v=G91vn8NHoPY&t=1s
電飯煲紫米露
https://www.youtube.com/watch?v=S1PeIJq1UJY&t=6s
湯圓
https://www.youtube.com/watch?v=p3bBC_Zm-mo&t=15s
桃膠
https://www.youtube.com/watch?v=gHshjFJUpR0&t=26s
楊梅
https://www.youtube.com/watch?v=UuUdbmw6xeI&t=4s
荔枝椰果爽
https://www.youtube.com/watch?v=IgZ8i2s7864
high and dry中文 在 Astor Youtube 的最佳解答
下集有KIKO彩妝戰利品,還有遮瑕狂的告白。
影片中提到的產品:
KIKO SKIN TONE FOUNDATION
KIKO SOFT FOCUS CONCEALER #01
KIKO DARK CIRCLE CONCEALER #02
KIKO FULL COVERAGE CONCEALER #01 #06
KIKO WEIGHTLESS PERFECTION WET AND DRY POWDER FOUNDATION #N40
KIKO RADIANT FUSION BAKED POWDER #01
KIKO MATTE FUSION PRESSED POWDER #04
KIKO HIGH PIGMENT WET AND DRY EYESHADOW #06 #51
CATRICE Allround Concealer
影片中用的唇膏:
M.A.C 超霧感唇釉 #BurntSpice土色焦糖玫瑰+#ToppedWithBrandy土色玫瑰+#Carnivorous土色血紅
混色出來的喔
手錶 KLASSE14 VOLARE RAINBOW MESH BAND | 36MM
●英字幕募集中●
如果你也喜歡我的影片,希望讓更多人「看懂」
請來信到 lordrings107@gmail.com 認領你想上字的影片
以第一位寄信者為優先
成功加入字幕者,我會親寫感謝小卡和小禮物,獻上大大的感謝心意
如何上字幕教學►http://goo.gl/iURCeD
★中文字幕由 Ya Ping Fang Maggie 認領
#愛美是我的天性,誰都不能阻止我
#工作邀約來信:lordrings107@gmail.com
FB ▍https://goo.gl/JRmIum
blog ▍http://goo.gl/3571Ul
instagram ▍https://goo.gl/pGNecL
wibo ▍http://goo.gl/uY6NoQ
●相機 Panasonic GF7
●剪輯軟體 威力導演
●修圖軟體 Photoshop
high and dry中文 在 Gjun-就愛嗑英文吐司- [每日片語]leave (someone) high and dry ... 的推薦與評價
high and dry 原指船隻觸礁或擱淺,引申為「一籌莫展的困境;孤立無援的困境」的意思,leave (someone) high and dry 便指「丟下某人,使其陷入困境」 ... ... <看更多>
high and dry中文 在 Re: [問題] 誰能幫我解釋High And Dry的歌詞- 看板Radiohead 的推薦與評價
high and dry
two jumps in a week
七天裡跟兩個女孩纏綿
i bet you think that's pretty clever don't you boy.
你一定覺得自己很行吧? 小子!
flying on your motorcycle.
騎著摩托車飛馳著
watching all the ground beneath you drop.
看著周圍的景物逐漸消失
you'd kill yourself for recognition.
你為了別人的認同而自殘
kill yourself to never ever stop.
週而復始地不斷的傷害著自己
you broke another mirror.
又打破了一面鏡子
you're turning into something you are not.
真正的你正在逐漸流失
don't leave me high
不要丟下我
don't leave me dry
別讓我孤立無援
drying up in conversation
你漸漸在對話中噤聲
you will be the one who cannot talk.
成了一個不會說話的人
all your insides fall to pieces.
內在的你逐漸凋零
you just sit there wishing you could still make love.
卻仍冀望著性愛的歡愉
they're the ones who'll hate you
他們是恨你的
when you think you've got the world all sussed out.
當你自以為看透了這個世界
they're the ones who'll spit at you.
他們是唾棄你的
you will be the one screaming out.
而你將會拼命喊叫著:
don't leave me high
"不要丟下我
don't leave me dry
別讓我孤立無援"
it's the best thing that you ever had.
那不正是你所擁有過最美好的事物嗎?
the best thing that you had has gone away...
然而那東西也已消失殆盡...
--
第一次在批踢翻譯歌詞跟使用控制碼 都獻給了收音機頭 多多指教阿
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.64.169.93
※ 編輯: robkoby 來自: 61.64.169.93 (05/25 20:13)
... <看更多>