Tokyo Olympics: 日本為什麼不取消奧運會?
🇯🇵 這集分享來自 BBC 的文章,我們討論 #東京奧運 相關 #專有名詞 , 還有 hold your horses 以及 pull the plug 這些片語。
👉 各大平台都可收聽:https://ssyingwen.com/ssep20
🌟 更多時事英文歡迎追蹤按讚 時事英文 English News Podcast
--------
【更多學習資源】
📝 臉書社團: https://bit.ly/ssyingwenFBGroup
🖼️ 單字卡在 IG: https://bit.ly/ssyingwenIG
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅好奇婆婆PoPoCurious,也在其Youtube影片中提到,跟著婆婆的老師(Jimmy Campbell) 學英文#成語Idioms: Time flies 時光飛逝 Skeletons in the closet 不可告人的秘密、家醜不可外揚 Don’t let the cat out of the bag 別洩漏秘密 Hold your horses?...
「horses英文」的推薦目錄:
- 關於horses英文 在 時事英文 English News Podcast Facebook 的最佳解答
- 關於horses英文 在 愛小宜的甜蜜小窩 Facebook 的最佳貼文
- 關於horses英文 在 從小天下看大未來 Facebook 的最佳解答
- 關於horses英文 在 好奇婆婆PoPoCurious Youtube 的精選貼文
- 關於horses英文 在 阿滴英文 Youtube 的最佳解答
- 關於horses英文 在 Uncle Siu Youtube 的精選貼文
- 關於horses英文 在 修思英文俱樂部/pec - [實用片語] straight from the horse's mouth 的評價
horses英文 在 愛小宜的甜蜜小窩 Facebook 的最佳貼文
【9月書團第二波預購開放公告】
👉訂購連結 https://pse.is/vfe3t
👉心得文 https://ioveyi.tw/202009/
📣由於反應熱烈,第一波預購書單有部份已完售,目前確認可以再追加,第二波預購預定於12月底開始陸續寄出,若訂單中含有第二波預購書單,待第二波預購書到貨後再一起寄出,若需要分開寄出,請分開下單。
若原來已有訂單,想要加單的宜友,請以「新增後續聯絡」告知要新增書目即可併單併運。以下為已開放第二波預購的書單,同大爺很喜歡的David Walliams英文讀本及Big Nate漫畫讀本也加入了:
👉如何新增後續聯絡 https://goo.gl/tsOOUC
以下為已轉第二波預購書單:
✅Search and Find Fairy tales 童話故事找找書(可重覆擦寫)
✅Transfer Activity Book Under the Sea 轉印貼紙書
✅555 Sticker Fun Farm 農場
✅555 Sticker Fun Horses and Unicorns 獨角獸
✅555 Sticker Fun Fairies 仙子
✅555 Sticker Fun Vehicles 交通工具
✅555 Sticker Fun Dinosaurs 恐龍
✅Save the Planet (My Big Book of Answers)
✅搖滾明星遊戲盒(錄音麥克風):國外庫存只剩80組,有鎖定快手刀
✅The World's Worst系列讀本
✅Big Nate系列讀本
horses英文 在 從小天下看大未來 Facebook 的最佳解答
【#顛覆經典,跌倒之後再站起來的 #蛋頭先生】
文|兒童文學工作者 #柯倩華
蛋頭先生,英文原名Humpty Dumpty,是英國文學的經典角色。現在一般最熟悉的是《 #鵝媽媽童謠》的版本:「Humpty Dumpty sat on a wall, Humpty Dumpty had a great fall. All the king’s horses and all the king’s men, couldn’t put Humpty Dumpty together again.」
在本書裡,國王縣立醫院把蛋頭先生恢復成原來的樣子了。但是他說:「#有一部分的我不是繃帶和黏膠可以醫治的。」巧妙的雙重轉折,使童謠字面上的敘述有了表象與真實不同的含意。蛋頭先生的難題變成內在的、人性的問題,是每個讀者都可能遇到的人生困境——#因挫折失敗而恐懼。
這本書賦予這個刻板的經典角色真實豐富的生命,讓他活出動人的故事。「#蛋頭先生」(Humpty Dumpty) 英文的意思,是形容外形矮胖,而且笨拙、註定失敗的人;也用來比喻「#破裂而無法挽回的處境」,可說是滑稽、失敗的代名詞。
在本書裡,這個角色有了行為的動機、複雜的喜怒哀樂、理性的思考和欲望夢想。他為什麼坐在牆上?因為他喜歡與鳥兒接近,甚至因此得獎。讀者對於他陷入困境,應較能同情理解。跌倒了為什麼要站起來?跌倒帶來的恐懼,恐怕比跌倒本身更嚴重。重新站起來需要時間,也必須親身經歷逃避、掙扎、害怕和挫折,並在過程中不斷思考和學習,才可能鍛鍊出 #克服恐懼 的實力。站起來不是回到原點,而是從新的起點出發。#有真實人性和深切感受的文學故事,才能帶給人 #希望。
簡潔而喻意豐富的文字,搭配的是很會講故事的圖畫。封面的圖像呈現故事的關鍵,既是跌倒的原因,也是重新站起來的理由。
意外隨時會發生,恐懼一定會出現,但跌倒之後,我們就可以開始蛻變成長,如鷹展翅上騰。
#第42次中小學生讀物選介
《蛋頭先生不怕了》
博客來 https://bit.ly/31McDWo
誠品 https://bit.ly/2YRTiS0
MOMO https://bit.ly/3bgRS8o
horses英文 在 好奇婆婆PoPoCurious Youtube 的精選貼文
跟著婆婆的老師(Jimmy Campbell) 學英文#成語Idioms:
Time flies 時光飛逝
Skeletons in the closet 不可告人的秘密、家醜不可外揚
Don’t let the cat out of the bag 別洩漏秘密
Hold your horses? 慢慢來
On the fence 難以決定
The grass is always greener 籬笆外的草特別的綠
Pick someone’s brains 請教某人
Drive someone up the wall 把某人逼瘋了
A couch potato 耍廢
Killing two birds in one stone 一石二鳥、一箭雙鵰
horses英文 在 阿滴英文 Youtube 的最佳解答
經歷過第一屆的靈魂洗禮,阿滴決定重啟成語翻譯挑戰系列,再次嘗試與大家分享道地的英文用語,結果著實令人感動。
阿滴英文《六週年特刊》蝦皮預購中:https://bit.ly/35cMIsI
本次也特別開放「單次購」寄往海外:https://bit.ly/3kPVeTZ
[影片教學整理]
開門見山 Cut to the chase.
愛不釋手 Can't get enough of something.
稍安勿躁 Hold your horses./Hold on.
淺顯易懂 It's not rocket science.
物以類聚 Birds of a feather flock together.
保持樂觀 Keep your chin up.
每週一晚上九點更新,請記得開啟YouTube🔔通知!
上一部影片 不要再講wait了! 5句你不能不會的職場英文! https://youtu.be/50AgC1OfyJA
下一部影片 去傳產公司上班英文要多好? 阿滴突擊中衛醫材口罩廠! https://youtu.be/JUdUWNcH6LA
阿滴英文的人氣影片:
■ 英式英文挑戰! 你聽得懂電影中的英國用語嗎? https://youtu.be/x9qlyy86LxE
■ 去外商公司工作英文要多好? 阿滴突襲Google台灣辦公室! https://youtu.be/ES73LXd4LGg
■ 三點就放學! 回家都在玩? 芬蘭學生怎麼看台灣的教育制度? https://youtu.be/VHnyCM6iG7o
■ 連阿滴都唸錯的常見英文!? 學會用『回音法』練習發音! https://youtu.be/16kkr2eGSdE
■ 阿滴跟大謙的公開! ...英文自我介紹教學 😂 https://youtu.be/WIMq3aIExyU
■ 阿滴英文砸招牌! 同步翻譯議會質詢超崩潰!? https://youtu.be/jpmu6u24MNo
■ 超失控成語翻譯! 重量級來賓嚇到滴妹『花容失色』 https://youtu.be/BRniFD91j6E
其他連結:
http://facebook.com/rayduenglish
http://instagram.com/rayduenglish
http://pressplay.cc/rayduenglish
合作邀約:rayduenglish@gmail.com
horses英文 在 Uncle Siu Youtube 的精選貼文
上次同大家講到,要練好英文的文筆,就要多看優美的文字,不要把閱讀限於課本,或報紙,或雜誌。應該多找經典文字,讀莎士比亞可以,讀Charles Dickens可以,要像我們學中文讀古文一樣,多讀,多感受文字之美。只讀還不夠,有心的話,還應該背誦。上次蕭叔叔分享了蘇格蘭作家Andrew Lang寫的兒童讀物Tales of Troy and Greece裡面其中一段描寫戰爭的段落,文筆氣勢磅礡,讓蕭叔叔看的血脈沸騰。上回講到,希臘戰將Patroclus戰死沙場;今次這一段,是說之前因個人爭執而拒絕出戰的Achilles,要為好友Patroclus報仇。他說:I will not cease from fighting till I have given the Trojans their fill of war. 我不打到他們落花流水,誓不收兵。
Thrice Achilles shouted mightily, and thrice the horses of the Trojans shuddered for fear and turned back from the onslaught - and thrice the men of Troy were confounded and shaken with terror.
一落場,Achilles(蕭叔叔喜歡叫他「希臘呂布」,因為都是一樣萬夫莫敵。)大叫三聲,頗有三國張飛在長板橋喝倒曹軍戰馬的氣勢。留意作者把thrice一字放前,能加強氣勢:Thrice Achilles shouted mightily, and thrice… 這樣寫,比Achilles shouted thrice mightily強得多了。然後Achilles同敵將Hector大戰,Hector快輸了,他大叫:
“Let me not die without honour!” and drew his sword, and rushed at Achilles, who sprang to meet him, but before Hector could come within a sword-stroke Achilles had sent his spear clean through the neck of Hector.
Hector把長矛掉失了,只有靠手中短劍,但未埋身,就被Achilles的矛刺破喉嚨。留意這段的動詞,非常生動,drew,rushed,sprang,sent his spear clean through等等。
He fell in the dust and Achilles said, “Dogs and birds shall tear your flesh unburied.”
幾惡毒!我不會為你收屍,就讓你的屍體在戰場暴曬,讓野狗野鳥吃你的肉吧。Dogs and birds shall tear your flesh unburied. 好厲害,好簡單,好直接的文字。
With his dying breath Hector prayed him to take gold from Priam, and give back his body to be burned in Troy. But Achilles said, “Hound! would that I could bring myself to carve and eat thy raw flesh, but dogs shall devour it, even if thy father offered me thy weight in gold.”
Hector哀求Achilles,把我的屍身送回我城吧,我爹會給你黃金。Achilles說,狗賊!即使你爹給我跟你屍身一樣重的黃金,我都不會把你送回Troy城:even if thy father offered me thy weight in gold。這句,表現了什麼叫簡潔有力的文字。
大家可能會問,我平時有幾可會描述戰爭嘅場景呀?讀呢啲文章,又有乜用?咁睇就錯了,多讀文筆流麗的文字,不但能培養英語文字的節奏感,也能學習多變得用字和造句,以及靈活運用文字的spirit,這些都是多讀多背經典文字的好處。先背了吧,以後寫作時,文氣會不經不覺地「滲」出來。 Http://www.facebook.com/siuhoiyat
horses英文 在 修思英文俱樂部/pec - [實用片語] straight from the horse's mouth 的推薦與評價
A: Where did you hear about Kenneth is getting married? B: I heard it straight from the horse's mouth. pec 的個別諮詢,專治中式英文或講英文時結 ... ... <看更多>