hot dog發音 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文
【《天能TENET》片名的秘密?
無爆雷!超燒腦的英文回文大解析】
有人跟我一樣衝首日去看《天能》嗎?😆
今天跟老哥Wesley去看IMAX版天能
雖然很可惜我錯過了電影開場
但不影響整體的娛樂感
而且諾蘭這次的動作戲很強!
拍攝執行也很厲害⋯⋯
但因為多數人應該還沒看過
所以這次便先不聊電影
來聊聊電影片名的語言趣味
-
《天能》的英文片名「TENET」
正讀反讀都一樣
也就是所謂的「回文」Palindrome
(亦作迴文)
英文還有很多回文單字:
前夕 eve
層次 level
中午 noon
雷達 radar
女士 madam
賽車 racecar
謀殺 murdrum
-
其實不只單字,句子也能呈現回文:
“Was it a rat I saw?”
“Never odd or even.”
“Do geese see God?”
“A man, a plan, a canal, Panama!”
倒著唸還真的發音都一樣!
是不是超有趣的呢?
“Is it crazy how saying sentences
backwards creates backwards
sentences saying how crazy it is?”
-
甚至還有人創作一長串的回文詩:
"Dammit I'm Mad" by Demetri Martin
Dammit I'm mad.
Evil is a deed as I live.
God, am I reviled? I rise, my bed on a sun, I melt.
To be not one man emanating is sad. I piss.
Alas, it is so late. Who stops to help?
Man, it is hot. I'm in it. I tell.
I am not a devil. I level "Mad Dog".
Ah, say burning is, as a deified gulp,
In my halo of a mired rum tin.
I erase many men. Oh, to be man, a sin.
Is evil in a clam? In a trap?
No. It is open. On it I was stuck.
Rats peed on hope. Elsewhere dips a web.
Be still if I fill its ebb.
Ew, a spider… eh?
We sleep. Oh no!
Deep, stark cuts saw it in one position.
Part animal, can I live? Sin is a name.
Both, one… my names are in it.
Murder? I'm a fool.
A hymn I plug, deified as a sign in ruby ash,
A Goddam level I lived at.
On mail let it in. I'm it.
Oh, sit in ample hot spots. Oh wet!
A loss it is alas (sip). I'd assign it a name.
Name not one bottle minus an ode by me:
"Sir, I deliver. I'm a dog"
Evil is a deed as I live.
Dammit I'm mad.
.
.
.
看完後覺得超級燒腦,只能說:
WOW
(⬆️最適合回文的回文反應😂)
大家還看過什麼有趣的回文嗎?
再跟我「回文」分享~
加入最好玩的電影英文課 🎬
更多的英文趣味等待你發掘:https://bit.ly/2V2dwHp
現在還有85折只到月底,折扣碼:funmovie85
#其實中文也有很多趣味回文
#花開開花 #熊貓貓熊
#人人為我我為人人
#上海的自來水來自海上
#該去二刷天能啦
hot dog發音 在 繪出英文力 Facebook 的精選貼文
3月份預購書單裡推薦的7本新繪本已在昨天介紹完畢. 今天介紹的是會跟著一起出現的【好繪本回顧】書目,預購會在明天(2/18,星期一) 開放.
*點選以下的連結可以看到之前的文字和影音檔紀錄:
【 Cannonball Coralie and the Lion 】: https://goo.gl/iqzpKn
【 Don't Wake the Tiger! 】: https://goo.gl/JpBbt1
之前出貨後有收到幾位朋友的私訊,提到內頁有拉不開的情形發生. 有可能是連接處的膠水上了太多,所以卡得比較緊. 跟孩子共讀前可以先檢視一下,如果也有卡住的情形,可以稍稍用一點點力氣拉開並先翻閱幾次,這樣滑動就會比較順暢了.
【 Grandad's Secret Giant 】: https://goo.gl/VqWDgF
【 Hello, Hot Dog! 】: https://goo.gl/2gURKo
【 One Thousand Things 】: https://goo.gl/9X8pBS
【 Opposite Things 】: https://goo.gl/i97x9t
【 Ralf 】: https://goo.gl/jSfdSw
【 The Cave 】: https://goo.gl/m2aq5E
出版商告知精裝本已絕版,所以只能幫大家訂到平裝的.
【 The Story of Life, First Book about Evolution 】: https://goo.gl/Mjb2Pb
【 Who is Happy? 】: https://goo.gl/es5941
這本的精裝本已經絕版,這次幫大家訂的是今年一月份剛出版的平裝本.
----------------------
我把目前有出版中文版的書名列出來:
Don't Wake the Tiger! - 別把老虎吵醒了!
Grandad's Secret Giant - 爺爺的神秘巨人
One Thousand Things - 1000個一定要知道的事物
The Cave - 山洞裡的小不點
The Story of Life, First Book about Evolution - 演化之書: 生命起源的故事
在這一併附上這個常被問到的Q&A給有相同疑問的朋友們參考:
【Q: "同一本繪本應該買英文版的還是中文版的呢?" 】
A: 這個問題從來沒有標準答案,主要還是要看大家想入手某一本繪本的動機是什麼. 例如: 當英文字型/字體的設計和排版也屬於一本繪本的風格呈現時,那入手英文版是肯定要的,因為這樣能直接感受作者/繪者的原創性,也更有收藏的價值,像是 "Mommy,Pick me up! " 就是個例子,很可惜它在前幾年絕版了>___<. 另外, 如果一本繪本在英文文字上的編排有它刻意設計的地方(像是運用了很多自然發音的組合;常見字;押韻的句子)那這時也會推薦入手英文版的,因為這樣的一本書不只可以當繪本共讀,之後也可以讓孩子當作練習英文閱讀的選書,像是"Follow Me" 就是一個例子. 最後, 如果一本英文繪本它的故事或是主題非常的吸引孩子,那有中文版出現時也會很值得入手一本 (但是中文字體的大小必須是讓孩子的眼睛讀起來不吃力的,這點非常的重要!!!),因為有趣的故事會讓孩子想一聽再聽,一讀再讀,這對正在學習拼音認讀中文字的孩子們來說會是個很棒的選擇,像是"The Cave" 就是. 它的中文書名是: "山洞裡的小不點". 附上這三本繪本的影音檔紀錄:
*Mommy,Pick me up!:
https://youtu.be/4MXSr_DY2vc
*Follow Me:
https://youtu.be/NvRZpFAhjE0
*The Cave
https://youtu.be/G0cZo8uu9Ac
----------------------
3月份推薦書目預購會在 2 / 18 (星期一) 開放. 不常使用臉書或不想錯過預購時間的朋友們,可以加入繪出英文力的【Line官方帳號】,這樣每個月預購開放時就會收到通知. 點選以下連結成為好友:
https://line.me/R/ti/p/%40funphabet
hot dog發音 在 I-DO每日好定向Daily Orientation, profile picture - x Facebook 的推薦與評價
I-DO每日好定向|hot dog 跟hot dog大不同】 你知道原來同樣是hot dog,但只要重音發音不同,就會呈現不同意思嗎? 千萬不要到hot dog熱狗店, 點購a hot dog一隻很熱 ... ... <看更多>
hot dog發音 在 【英語維基】為何是「熱狗」 | 空中英語教室 - YouTube 的推薦與評價
... <看更多>