在翻看了四次Friends,三次The Big Bang Theory之後,我終於移情別戀開始追看How I Met Your Mother。
⠀⠀
HIMYM的笑點不及前兩套那麼密集,但它寫愛情卻是極致的浪漫和精闢,某些論點甚至有點像鬼才狄波頓那本《我談的那場戀愛》,既幽默又mind-blowing。
⠀⠀
例如在第5季第3集中,有一個很有意思的說法。
⠀⠀
男主角Ted和Robin分手後,兜兜轉轉兩人終於釋懷做回朋友,Robin後來和共同朋友圈中的Barney走在一起,Barney是個花花公子,床伴名單突破二百人的那種。
⠀⠀
他擅長騙女生上床,卻拙於談戀愛,為了留住Robin,他向Robin的舊情人Ted討教。
⠀⠀
剛履任大學教授的Ted為Barney度身訂造了Robin101的入門課程,教授一切有關Robin的事,例如她生氣或肚餓時會有甚麼表情;你可以用哪三個話題去分散她的注意力;她不會說我愛你,也不喜歡肉麻的暱稱,但當她笑著搖頭對你說You’re an idiot時,那就是她表達愛的方式。
⠀⠀
Robin發現Barney一夜之間化身完美男朋友,思疑他背著自己出軌,偷偷翻他的公事包查證時,卻發現了Barney在筆記簿上寫下關於自己的一切事情。
⠀⠀
Robin氣Ted這樣侃侃而談她的私事,質問他憑甚麼自以為了解自己,更氣Barney寧願背著她偷雞摸狗,也不好好地從相處中學習當一個正常的男友。
⠀⠀
Ted於是說道,他覺得談戀愛就像學習關於那個人的長期課程。任你再苦心鑽研,拿得多好的成績,但分手之後,修畢的學分從此毫無意義,關於這個人的一切知識都再無用處,他只是希望可以把關於Robin的知識,傳授給另一個人,讓這一切重新找到意義。
⠀⠀
道歉之後,Ted告訴Robin,他看過Barney瘋狂地追求女生,也同樣看過他扭盡六壬地甩掉她們,但他卻從來沒有看過Barney這麼努力想去留住一個人。
⠀⠀
每個人都曾經是某個人的高材生,把他或她的喜惡和小習慣倒背如流,花很長時間來練習接吻與牽手,關於兩個人將來的模擬試題明明做了一遍又一遍,卻總是在最重要的考試中失手。
⠀⠀
但沒關係,背得再滾瓜爛熟的答案,都總會有忘記的一天,而且畢業之後累月經年,就再也沒有人會把考試成績掛在嘴邊。
⠀⠀
學生時代,永遠是最美好的時光,祝各位戀人學習愉快。
⠀⠀
**************
訂閱Patreon看獨家小說及雜文,三本已出版小說足本重溫:
https://www.patreon.com/chanfan
⠀⠀
FB: 陳煩
MeWe:https://mewe.com/p/chanfanwriting
IG:https://www.instagram.com/annoyingchan
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過877的網紅吸管英語ssuglish,也在其Youtube影片中提到,練習英文聽力的時候,遇到不同的腔調總是讓人黑人問號,明明同樣一句話怎麼不同腔調聽起來完全不一樣嘞?! 其實聽懂不同腔調真的不難,只要多聽、聽習慣了就一定能聽懂喔!所以今天就要來分享一下我的五部愛劇,讓你一次聽到各種腔,追劇也能輕鬆學英文! 1:00 美劇《How I Met Your Mothe...
how i met your mother筆記 在 C's English Corner Facebook 的最讚貼文
#電影英文筆記
#C式練英文法
大家敲碗敲來的!
Marriage Story(婚姻故事)Nicole 獨白的部分。
因為已經看完電影,所以當再次很深度的看 Nicole 這段獨白時,
更能感受他們在這段感情中,是從哪個細微末節中開始產生不愉快和矛盾的。
編劇真的好厲害,邊聽打時,邊感受出這段台詞和影像互相產生的節奏性。
沒想到單純練個英文,意外發現這麼多電影有趣的地方!
(關於我怎麼練的部分,請看上一篇喔)
來吧!
分享 Nicole 的獨白中,我覺得滿值得學的地方
單字的部分,當然就是對 undaunted 這個字很深層的體會,
看完電影後,再把Charlie的個性、形象和 undaunted 連起來,很具體吧!
Undaunted 頑強的,不屈不撓的
- He never lets other people’s opinions or any setbacks keep him from what he wants to do.
(嗯,這點我很有感,我也有個這樣的老公…)
Charlie eats like he’s trying to get it over with.
(Charlie 每次吃東西的時候都草草了事想要趕快吃完。)
To get sth over with 可以先觀察這兩句
I’m not looking forward to this stupid blind date. My mother told me to do it. I just want to get it over with.(我不期待這次的相親,我媽叫我要去的,我只是想要趕快去一去敷衍了事。)
I know you don’t want to clean the house, but the sooner you get it over with, the sooner you can go back to your Switch.(我知道你不想要整家裡,但你越快把事情做一做,你就越快可以回去玩你的Switch。)
所以可以感受到,就是一件你不是很想做的事,想要趕快做完交差這種感覺。
Charlie takes all my moods steadily, he doesn’t give in to them or make me feel bad about them.(Charlie坦然接受我的各種情緒,不會跟著我失控,也不會讓我難為情。)
這句話講得真好!大家是不是都應該來學學這點,有助於長久關係喔~
這句英文要我來講我也許會講得亂七八糟什麼lose control/composure都出來,原來”give in to my moods”就好!
He moved to New York from Indiana with no safety net, and now he’s more New Yorker than any New Yorker. (他毅然決然從印第安納州搬到紐約,現在成了道地的紐約客。)
with no safety net這句一開始我以為是類似「在沒有任何人的幫助、在當地也不認識任何人的情況下」的這種「安全網」,不過翻譯翻得更好,就是不顧任何不方便還是毅然決然搬來。
還有很多句呢!
你們喜歡哪一句呢?
What I love about Charlie…
Charlie is undaunted. He never lets other people’s opinions or any setbacks keep him from what he wants to do.
Charlie eats like he’s trying to get it over with and like there won’t be enough food for everyone. A sandwich is to be strangled while devoured. But he’s incredibly neat, and I rely on him to keep things in order.
He’s energy-conscious.
He doesn’t look in the mirror too often.
He cries easily in movies.
He’s very self-sufficient, he can darn a sock, cook himself dinner, and iron a shirt.
He rarely gets defeated, which…I feel like I always do.
Charlie takes all my moods steadily, he doesn’t give in to them or make me feel bad about them.
He’s a great dresser. He never looks embarrassing, which is hard for a man.
He’s very competitive.
He loves being a dad. He loves all the things he’s supposed to hate, like the tantrums, the waking up at night. It’s almost annoying how much he likes it, but…then, it’s mostly nice.
He disappears into his own world. He and Henry are alike in that way.
He can tell people when they have food in their teeth or on their face in a way that doesn’t make them feel bad.
Charlie is self-made. His parents…I only met them once, but he told me there was a lot of alcohol and some violence in his childhood.
He moved to New York from Indiana with no safety net, and now he’s more New Yorker than any New Yorker.
He’s brilliant at creating a family out of whoever is around.
With the theater company, he cast a spell that made everyone feel included. No one, not even an intern was unimportant.
He can remember all the inside jokes.
He’s extremely organized and thorough. He’s very clear about what he wants, unlike me, who can’t always tell.
how i met your mother筆記 在 游大東【鴻鵠志-影視筆記】 Facebook 的最讚貼文
【 電視節目預告/今晚23:00 】
【 可能係顏值頗高嘅一集《文學放得開》但重點係講村上春樹「禁書」 】
《延禧攻略》、《如懿傳》兩套宮廷鬥爭劇,網上瘋傳,親友「發癲」,但我興趣缺缺,近日沉迷追看的,是《權力遊戲》(Game of Thrones),然而劇情太沉重,總不能持續長時間追看,偶爾要看些別的,如《Brooklyn Nine-Nine》,如《How I met your mother》,或者《銀魂》和《珠光寶氣》,今晚我會想看很久沒看的《五夜講場 —— 文學放得開》。
因為主題是講「禁書」,包括我正在閱讀的村上春樹新作《刺殺騎士團長》。文學放得開 - 文學禁不住
村上春樹的《刺殺騎士團長》一書被香港淫審處評為二級不雅,引來不少爭議前去年12月開賣、日本著名作家村上春樹的新作《刺殺騎士團長》第1及2部,今年7月遭香港淫褻物品審裁處評為第II類不雅物品,有關評級日前刊登在報章,其他同期被評為第II類不雅物品的刊物,包括「鹹書」第913期《龍虎豹》,貽笑大方,柒出香港。
今集《文學放得開》便請來作家韓麗珠、學者楊慧儀、詩人黃裕邦,與主持鄧小樺、洪曉嫻回應事件,也談談禁不住的文學,他們五人行,從淫審制度說起,再談村上春樹作品中性愛描寫的必要之處,又回顧中西方經典文學,如《生命中不能承受之輕》、《北回歸線》、《紅樓夢》、《一個人的聖經》等作品中的情愛與文學性。摘下有色眼鏡,重新閱讀文學。
看過預告畫面,可能是當今其中一集顏值頗高的《文學放得開》,因為黃裕邦向來都歸類於頗為靚仔的那一群,至於韓麗珠乍看也挺漂亮,可惜獨獨欠了「浸大方大同」米哈,讓 黃裕邦 霎時變得「苦悶」(畫面上)。
*《五夜講場 —— 文學放得開》:〈文學禁不住〉
今晚23:00
港台電視31
請Click預告:http://bit.ly/2Pvp3db
(23082018)
#游大東 #游大東影視筆記 #電視節目預告 #村上春樹 #刺殺騎士團長 #禁書 #淫審處 鄧小樺 TANG SIU WA 香港文學生活館 RTHK 香港電台 村上春樹站 時報出版(文學線) 賴明珠 快樂的 思想。隨筆 字花 五夜講場/哲學 歷史 經濟 文學 科學 韓麗珠 Kitty Hung #楊慧儀 #鄧小樺 生活 立場
how i met your mother筆記 在 吸管英語ssuglish Youtube 的精選貼文
練習英文聽力的時候,遇到不同的腔調總是讓人黑人問號,明明同樣一句話怎麼不同腔調聽起來完全不一樣嘞?!
其實聽懂不同腔調真的不難,只要多聽、聽習慣了就一定能聽懂喔!所以今天就要來分享一下我的五部愛劇,讓你一次聽到各種腔,追劇也能輕鬆學英文!
1:00 美劇《How I Met Your Mother 追愛總動員》日常系喜劇,單字句型好懂也實用,很輕鬆,20分鐘左右一集,很適合忙碌的上班族練英語聽力~
3:41 澳洲劇《Wentworth 溫特沃斯》女子監獄劇,很多澳洲俚語,劇情緊張高潮迭起,台灣人大多看英美劇,想聽澳洲腔看這部就對了!!
6:57 英劇《Sherlock 新世紀福爾摩斯》犯罪偵探劇,跟電影一樣的超高品質,享受優雅英國腔,偶爾學學犯罪現場會出現的單字也不錯~
8:41 蘇格蘭劇《Outlander 古戰場傳奇》英國女子神秘穿越到200年前的古代蘇格蘭,感受當時英蘇之間的緊張情勢,聽聽超難懂但超迷人的蘇格蘭腔!!
11:44 加拿大劇《Orphan Black 黑色孤兒》女演員獨挑大樑一人分飾超多複製人角色,各國腔調信手拈來,雖然是加拿大劇但能一次聽到很多種腔調,一次大滿足~
影片中出現的單字會不定期新增在IG/粉絲頁
看到生字沒關係,記得常常複習,多看幾次就變熟了!
💎IG:https://www.instagram.com/ssuglish
💥Facebook:https://www.facebook.com/ssuglish
【蘇式口訣】👍🏻Like按讚 ⚡️Subscribe訂閱 🤸🏻♀️Share 分享 🚀Follow追蹤
※※※
Ssu 蘇蘇
15歲前往袋鼠國開始流浪🦘
語言課程 + 高中在布里斯本、大學在墨爾本讀工業設計
期間去了蘇格蘭交換、當背包客走過許多地方
2016年初回到台北定居,從此以爆肝設計師 + 英語家教雙重身份在江湖打滾
💣https://www.ssudio.com
2020下定決心在線上分享自己對教英語的熱情
提倡學英語就該開開心心🍻
#追劇 #英文腔調 #跟著蘇蘇學英語
#吸管英語 #按讚訂閱分享追蹤
#學英文 #線上學英文 #生活英文 #日常英文 #英文單字