【 黎安友專文 l 中國如何看待香港危機 】
美國哥倫比亞大學的資深中國通黎安友(Andrew Nathan)教授最近在《外交事務》(Foreign Affairs)雜誌的專文,值得一看。
黎安友是台灣許多中國研究學者的前輩級老師,小英總統去哥大演講時,正是他積極促成。小英在美國的僑宴,黎安友也是座上賓。
這篇文章的標題是:「中國如何看待香港危機:北京自我克制背後的真正原因」。
文章很長,而且用英文寫,需要花點時間閱讀。大家有空可以看看。
Andrew這篇文章的立論基礎,是來自北京核心圈的匿名說法。以他在學術界的地位,我相信他對消息來源已經做了足夠的事實查核或確認。
這篇文章,是在回答一個疑問:中共為何在香港事件如此自制?有人說是怕西方譴責,有人說是怕損害香港的金融地位。
都不是。這篇文章認為,上述兩者都不是中共的真實顧慮。
無論你多痛恨中共,你都必須真實面對你的敵人。
中共是搞經濟階級鬥爭起家的,當年用階級鬥爭打敗國民黨。而現在,中共正用這樣的思維處理香港議題。
文章有一句話:“China’s response has been rooted not in anxiety but in confidence.” 這句話道盡階級鬥爭的精髓。
中共一點都不焦慮。相反地,中共很有自信,香港的菁英階級及既得利益的收編群體,到最後會支持中共。
這個分化的心理基礎,來自經濟上的利益。
文中還提到,鄧小平當年給香港五十年的一國兩制,就是為了「給香港足夠的時間適應中共的政治系統」。
1997年,香港的GDP佔中國的18%。2018年,這個比例降到2.8%。
今日的香港經濟,在中共的評估,是香港需要中國,而不是中國需要香港。
中共正在在意的,是香港的高房價問題。香港的房價,在過去十年內三倍翻漲。
文章是這樣描述:
“Housing prices have tripled over the past decade; today, the median price of a house is more than 20 times the median gross annual household income. The median rent has increased by nearly 25 percent in the past six years. As many as 250,000 people are waiting for public housing. At the same time, income growth for many Hong Kong residents has fallen below the overall increase in cost of living.”
無論你同不同意這些說法,都請你試圖客觀地看看這篇文章。
有趣的是,黎安友在文章中部分論點引述了他的消息來源(但他並沒有加上個人評論),部分是他自己的觀察。
#護台胖犬劉仕傑
Instagram: old_dog_chasing_ball
新書:《 我在外交部工作 》
**
黎安友原文:
https://www.foreignaffairs.com/articles/china/2019-09-30/how-china-sees-hong-kong-crisis?fbclid=IwAR2PwHns5gWrw0fT0sa5LuO8zgv4PhLmkYfegtBgoOMCD3WJFI3w5NTe0S4
How China Sees the Hong Kong Crisis
The Real Reasons Behind Beijing’s Restraint
By Andrew J. Nathan September 30, 2019
Massive and sometimes violent protests have rocked Hong Kong for over 100 days. Demonstrators have put forward five demands, of which the most radical is a call for free, direct elections of Hong Kong’s chief executive and all members of the territory’s legislature: in other words, a fully democratic system of local rule, one not controlled by Beijing. As this brazen challenge to Chinese sovereignty has played out, Beijing has made a show of amassing paramilitary forces just across the border in Shenzhen. So far, however, China has not deployed force to quell the unrest and top Chinese leaders have refrained from making public threats to do so.
Western observers who remember the violent crackdown on pro-democracy demonstrators in Tiananmen Square 30 years ago have been puzzled by Beijing’s forbearance. Some have attributed Beijing’s restraint to a fear of Western condemnation if China uses force. Others have pointed to Beijing’s concern that a crackdown would damage Hong Kong’s role as a financial center for China.
But according to two Chinese scholars who have connections to regime insiders and who requested anonymity to discuss the thinking of policymakers in Beijing, China’s response has been rooted not in anxiety but in confidence. Beijing is convinced that Hong Kong’s elites and a substantial part of the public do not support the demonstrators and that what truly ails the territory are economic problems rather than political ones—in particular, a combination of stagnant incomes and rising rents. Beijing also believes that, despite the appearance of disorder, its grip on Hong Kong society remains firm. The Chinese Communist Party has long cultivated the territory’s business elites (the so-called tycoons) by offering them favorable economic access to the mainland. The party also maintains a long-standing loyal cadre of underground members in the territory. And China has forged ties with the Hong Kong labor movement and some sections of its criminal underground. Finally, Beijing believes that many ordinary citizens are fearful of change and tired of the disruption caused by the demonstrations.
Beijing therefore thinks that its local allies will stand firm and that the demonstrations will gradually lose public support and eventually die out. As the demonstrations shrink, some frustrated activists will engage in further violence, and that in turn will accelerate the movement’s decline. Meanwhile, Beijing is turning its attention to economic development projects that it believes will address some of the underlying grievances that led many people to take to the streets in the first place.
This view of the situation is held by those at the very top of the regime in Beijing, as evidenced by recent remarks made by Chinese President Xi Jinping, some of which have not been previously reported. In a speech Xi delivered in early September to a new class of rising political stars at the Central Party School in Beijing, he rejected the suggestion of some officials that China should declare a state of emergency in Hong Kong and send in the People’s Liberation Army. “That would be going down a political road of no return,” Xi said. “The central government will exercise the most patience and restraint and allow the [regional government] and the local police force to resolve the crisis.” In separate remarks that Xi made around the same time, he spelled out what he sees as the proper way to proceed: “Economic development is the only golden key to resolving all sorts of problems facing Hong Kong today.”
ONE COUNTRY, TWO SYSTEMS, MANY QUESTIONS
Chinese decision-makers are hardly surprised that Hong Kong is chafing under their rule. Beijing believes it has treated Hong Kong with a light hand and has supported the territory’s economy in many ways, especially by granting it special access to the mainland’s stocks and currency markets, exempting it from the taxes and fees that other Chinese provinces and municipalities pay the central government, and guaranteeing a reliable supply of water, electricity, gas, and food. Even so, Beijing considers disaffection among Hong Kong’s residents a natural outgrowth of the territory’s colonial British past and also a result of the continuing influence of Western values. Indeed, during the 1984 negotiations between China and the United Kingdom over Hong Kong’s future, the Chinese leader Deng Xiaoping suggested following the approach of “one country, two systems” for 50 years precisely to give people in Hong Kong plenty of time to get used to the Chinese political system.
But “one country, two systems” was never intended to result in Hong Kong spinning out of China’s control. Under the Basic Law that China crafted as Hong Kong’s “mini-constitution,” Beijing retained the right to prevent any challenge to what it considered its core security interests. The law empowered Beijing to determine if and when Hong Kongers could directly elect the territory’s leadership, allowed Beijing to veto laws passed by the Hong Kong Legislative Council, and granted China the right to make final interpretations of the Basic Law. And there would be no question about who had a monopoly of force. During the negotiations with the United Kingdom, Deng publicly rebuked a top Chinese defense official—General Geng Biao, who at the time was a patron of a rising young official named Xi Jinping—for suggesting that there might not be any need to put troops in Hong Kong. Deng insisted that a Chinese garrison was necessary to symbolize Chinese sovereignty.
Statements made by U.S. politicians in support of the recent demonstrations only confirm Beijing’s belief that Washington seeks to inflame radical sentiments in Hong Kong.
At first, Hong Kongers seemed to accept their new role as citizens of a rising China. In 1997, in a tracking poll of Hong Kong residents regularly conducted by researchers at the University of Hong Kong, 47 percent of respondents identified themselves as “proud” citizens of China. But things went downhill from there. In 2012, the Hong Kong government tried to introduce “patriotic education” in elementary and middle schools, but the proposed curriculum ran into a storm of local opposition and had to be withdrawn. In 2014, the 79-day Umbrella Movement brought hundreds of thousands of citizens into the streets to protest Beijing’s refusal to allow direct elections for the chief executive. And as authoritarianism has intensified under Xi’s rule, events such as the 2015 kidnapping of five Hong Kong–based publishers to stand trial in the mainland further soured Hong Kong opinion. By this past June, only 27 percent of respondents to the tracking poll described themselves as “proud” to be citizens of China. This year’s demonstrations started as a protest against a proposed law that would have allowed Hong Kongers suspected of criminal wrongdoing to be extradited to the mainland but then developed into a broad-based expression of discontent over the lack of democratic accountability, police brutality, and, most fundamentally, what was perceived as a mainland assault on Hong Kong’s unique identity.
Still, Chinese leaders do not blame themselves for these shifts in public opinion. Rather, they believe that Western powers, especially the United States, have sought to drive a wedge between Hong Kong and the mainland. Statements made by U.S. politicians in support of the recent demonstrations only confirm Beijing’s belief that Washington seeks to inflame radical sentiments in Hong Kong. As Xi explained in his speech in September:
As extreme elements in Hong Kong turn more and more violent, Western forces, especially the United States, have been increasingly open in their involvement. Some extreme anti-China forces in the United States are trying to turn Hong Kong into the battleground for U.S.-Chinese rivalry…. They want to turn Hong Kong's high degree of autonomy into de facto independence, with the ultimate objective to contain China's rise and prevent the revival of the great Chinese nation.
Chinese leaders do not fear that a crackdown on Hong Kong would inspire Western antagonism. Rather, they take such antagonism as a preexisting reality—one that goes a long way toward explaining why the disorder in Hong Kong broke out in the first place. In Beijing’s eyes, Western hostility is rooted in the mere fact of China’s rise, and thus there is no use in tailoring China’s Hong Kong strategy to influence how Western powers would respond.
IT’S NOT ABOUT THE BENJAMINS
The view that Xi has not deployed troops because of Hong Kong’s economic importance to the mainland is also misguided, and relies on an outdated view of the balance of economic power. In 1997, Hong Kong’s GDP was equivalent to 18 percent of the mainland’s. Most of China’s foreign trade was conducted through Hong Kong, providing China with badly needed hard currencies. Chinese companies raised most of their capital on the Hong Kong stock exchange. Today, things are vastly different. In 2018, Hong Kong’s GDP was equal to only 2.7 percent of the mainland’s. Shenzhen alone has overtaken Hong Kong in terms of GDP. Less than 12 percent of China’s exports now flow through Hong Kong. The combined market value of China’s domestic stock exchanges in Shanghai and Shenzhen far surpasses that of the Hong Kong Stock Exchange, and Chinese companies can also list in Frankfurt, London, New York, and elsewhere.
Although Hong Kong remains the largest offshore clearing center for renminbi, that role could easily be filled by London or Singapore, if Chinese leaders so desired.
Investment flowing into and out of China still tends to pass through financial holding vehicles set up in Hong Kong, in order to benefit from the region’s legal protections. But China’s new foreign investment law (which will take effect on January 1, 2020) and other recent policy changes mean that such investment will soon be able to bypass Hong Kong. And although Hong Kong remains the largest offshore clearing center for renminbi, that role could easily be filled by London or Singapore, if Chinese leaders so desired.
Wrecking Hong Kong’s economy by using military force to impose emergency rule would not be a good thing for China. But the negative effect on the mainland’s prosperity would not be strong enough to prevent Beijing from doing whatever it believes is necessary to maintain control over the territory.
CAN’T BUY ME LOVE?
As it waits out the current crisis, Beijing has already started tackling the economic problems that it believes are the source of much of the anger among Hong Kongers. Housing prices have tripled over the past decade; today, the median price of a house is more than 20 times the median gross annual household income. The median rent has increased by nearly 25 percent in the past six years. As many as 250,000 people are waiting for public housing. At the same time, income growth for many Hong Kong residents has fallen below the overall increase in cost of living.
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過70萬的網紅Spice N' Pans,也在其Youtube影片中提到,Before going on, we would like to give special thanks to Green Pan for letting us try out their high quality pan. If you like to buy them, you can go ...
how not to die food list 在 步步Dana Facebook 的精選貼文
拒絕任何動物表演行為
去泰國不要騎大象看大象表演🐘
(English version below)
前陣子因為朋友阿莫去了趟大象志工,講述了許多故事與知識,覺得非常必須統整起來跟大家分享...(文長)。---at Elephant Nature Park(ENP)
▲簡單的認識是:
不鎖、不勾、不騎、不沖涼、不馬戲
Simple check list for elephants:
NO chain, NO bullhocks, NO ride, NO bath, NO performance
▲兩個關於大象的經歷:
🐘Mae Yu
1984年生
數度被強迫交配、搶走小孩,加上過度工作前腳受傷無法行走整體狀況極差,在被救援後不管大家如何努力她都沒有求生意志... 在嘗試各種方法後,大家決定幫她找回孩子。
非常幸運的,真的在馬戲中找到她的孩子Boi。
在他們相見那天,他們叫喊聲是響遍山谷的,維持許久(工作人員甚至也從沒聽過那樣的叫聲),他們相認相擁。終於Yui恢復進食,狀況才慢慢好轉。
他們真的真的非常幸運...因為被勞役、被拿來娛樂的甚至還有數千隻,他們有許多老了、跛了、瞎了,還有心理出狀況的。
🐘Mae Boonjan
在多次受孕後,最後一次生小孩時因為知道自己的孩子又快要被帶走,讓他想踩死自己的小孩Zuki,被馬戲訓練師制止並帶走。
在多次的打擊和崩潰而精神出了問題的Boonjan,在被救援後也還是無法與其他象和平共處,目前在林中依然獨處孤獨的生活著。
雖然ENP將Zuki找回,但也許因斷奶太久,Boonjan並不太認得自己的小孩,加上Zuki天生的缺陷也讓他不久後就夭折了。
被救援的象並不是免費的,在泰國一隻小象就要200萬泰銖,就算沒有利用價值的老象也要價幾十萬,因為他們還是可以被迫受孕,或奪走象牙、製作皮包.......。
*2/24 經歷更新:
在ENP陸續救援的數十隻象中,大部分都願意重新相信人類,但也會有無法平息苦痛與怒火的象⋯。例如其中一隻已傷害了不少人,在救援後甚至會試圖將靠近柵欄的人捲進去。
⋯過去他在馬戲工作,因選擇反抗而被戳瞎了眼(為了讓他失去方向感而乖乖就範),後來剛烈的他也許帶著赴死決心更強烈的反抗,導致他連左耳都被割下半只,最後被麻醉制服。人們不敢再靠近他,也決定要活活餓死他。
他的怒火,或許帶著超越我們想像的恐懼⋯。
被救援的他還是走來走去、發出尖叫聲、並試圖脫離圍欄。我們能同理,卻也真的無法體會他過去所承受的痛苦。
▲更多的是:
1. 香蕉對大象而言就像人類的甜食,其實吃多了也不好。
2. 大象用氣味辨識人,像聞鞋子、腳。
3. 大象甩耳是為了散熱,因耳朵遍布血管所以散熱快,並幫助身體降溫。
4. 大象有些喜歡玩水,但也有不喜歡的,而且會怕冷。他們喜歡泥巴浴可以保濕、驅蚊,觀光行程中的幫大象洗浴容易導致皮膚乾燥甚至潰爛。
5. 正常的象是有弧度的山丘狀背部,他們的脖子、象鼻強壯,可捲起500kg重物。但象背很脆弱,終年被騎乘下來背部會塌陷,有些甚至會導致膝蓋無法彎曲,連睡覺都要站著。
6. Phajaan儀式,會將象單獨關進一個只能站立的木製牢籠,除了剝奪水和食物外,他們還會不斷撥放噪音讓象保持清醒。
用尖銳的竹籤或釘子刺進他的腳趾、用象勾劃破耳朵。早晨和傍晚還必須被象勾抽打一小時。當象虛弱得無法站立時還會套上繩索勒住他們的頸部。
Phajaan 就是毀壞,摧毀象的意志,讓他們崩潰...再利用恐懼來進行"訓練"。而訓練的每一天都還是持續地被折磨...。
7. 被囚禁的他們運氣好的話一天能喝5-10公升的水(原應是140-200),只有乾棕櫚葉可吃。很多不聽話的象甚至被打斷腿...。
8. 大象強暴:許多象媽媽是被強迫交配的,他們的身心受到極大傷害,甚至一聞或看到公象就會拼命逃跑,但同時因為被鐵鍊鍊住的狀態導致他們臀部塌陷後肢殘障(Bualoi is one of them)。
9. 小象除了爸媽之外還有保母,保母會擔起照顧的責任亦步亦趨。爸媽一定會盡全力保護小象,反抗盜獵者的最後可能就是被殺掉...包括保母,他們才能帶走小象。
10. 被救援的象恢復期可能需要1-2年才能回到[較健康]的狀態,有些甚至在被解開鐵鍊時會強烈驚慌害怕到尿失禁,有人靠近就會要自己舌頭,也完全不敢進食⋯。
*2/28更新:
Ploy Thong 雙眼失明,估計約30歲,他於泰國芭堤雅待了16年,日復一日從大早到日落的載著遊客,用象鼻嗅探方向。在更早之前也曾待在馬戲團中。
在解救Bua Keaw時大象基金會的志工注意到Ploy的痛苦而與他的主人進行談判,終於去年(20180203)被ENP營救。到達象園的他發出低沈的聲音,吸引了在不遠叢林中的象群,他們都紛紛趕上前去迎接他,大家用象鼻親切的撫摸這隻盲象,象鼻纏繞著彼此。猜想他必定永遠不會忘記新家庭成員們的溫暖。(如有興趣可關鍵字搜尋Ploy Thong,此段有影片紀錄)
▲小插曲:
隔著一條河,位在ENP對面的即是以營利為目的的象營。可以看到他們一天到河邊洗了好多次澡,皮膚脆弱乾燥常常有傷口。那的象伕腰間掛著長勾,讓大象學人的姿勢坐下跪下以方便大家拍照,最後再讓他們騎上他的背,一次幾百塊。
阿莫問了ENP的工作人員:「難道都沒有大象逃跑過來嗎?」
他說:「幾個月前有一隻小象逃了過來,當時所有大象都停下動作,並走向這個孩子。
但很快的,他就被對面的公司捉回去了。當晚對面的河岸邊傳來小象的哭喊尖叫,而接下來的一個禮拜他都沒有再出來載客。(通常會被關在籠中防止逃跑,禁食挨餓,也免不了毒打)
那晚,園裏的大象們到了睡覺時間依然躁動、議論著、很不平靜。大家心裡也都十分難受卻都無能為力,因為一隻小象要價上百萬,而救援清單中還有200多隻狀況更緊急及情況更糟的大象們⋯。
除了希望大家把資訊傳遞出去外,也能一起祈求這隻小象、及其他還在受傷害的象們都能被更善待、被釋放,回歸自由與平安。
*象園中的大象們很多在ENP中有詳盡記錄,如果想認識他們也能到網站上搜尋,或想參與志工也能聯繫:www.elephantnaturepark.org
▲Two elephants experiences
🐘Mae Yui
''Mae Yui was the first elephant we rescued for this project. At that time, she was emotionally very ill. No matter how hard we tried to treat her wounds, she didn’t care. No willingness to thrive.
Mae Yui was forced to mate for three times and each time, her babies were taken away by the mahouts to undergo "Phajaan". Last time afterwards, she refused to work. That’s why the previous owner sold Mae Yui.
Fortunately, ENP actually found Mae Boi, the young baby of Mae Yui.
When Mae Yui and Mae Boi reunited. The moment they saw each other, they were roaring so loud, for so long. Anyone who heard that can deeply understand elephants are highly sentimental animals.
Once her baby Mae Boi returned, Mae Yui recovered shortly.''
🐘Mae Boonjan
The past of Mae Boonjan was as tragic as Mae Yui. She has been forced to breed for a few times in the industry (conventional practice). When she gave birth to her last baby Zuki, she knew the trainer would come and take it away soon. Or maybe Zuki was born disable - Mae Boonjan decided to kill her own baby.
And of course her mahout won’t let her do that (commercial considerations) – he stopped her and took away Zuki. Later ENP also rescued Zuki. However they separated for too long and Mae Boonjan could hardly remember Zuki. They didn’t make the bonding again. Since Zuki was born with defects, it died soon.
Mae Boonjan didn’t go along well with the group. She prefers to roam around on her own, quietly in the jungle.
The rescued elephant are not for free. In Thailand, a baby elephant will cost 2 million baht. Even if the old elephant without value is worth hundreds of thousands, they can still be forced to conceive, or take away ivory or make leather bags. ....
*2/24 update:
Among the dozens of elephants rescued by ENP, most are willing to believe in human beings again, but there are also some that can not calm the pain and anger... For example, one of them has hurt many people, even tried to involve people who near the fence after rescue.
In the past, he worked in a circus and was stabbed blind for choosing to resist (he was obedient in order to make him lose his sense of direction). Later, he might have the determination to die, and resist even stronger, which led to his left ear being cut off, and the end he was overcome by anesthesia. People were afraid to be closer any more and decided to starve him to death.
His anger, perhaps with more fear than we can imagine...
Now he was still walking around, screaming and trying to get out of the fence. We can understand, but never can really feel the pain he has experienced in the past.
▲ More is:
1. Bananas for elephants are like our sweets.
2. Elephants use smell to identify people, like shoes and feet.
3. Elephant's ear is for heat dissipation. Because the ear is spread over the blood vessels, it dissipates heat fast, helps body cool down.
4. Depends on different personality, some of elephants love playing in water, some not, also, they are afraid of cold. They love mud baths to moisturize and repel mosquitoes. “Elephant bath” for tourist can easily lead to dry skin and even ulceration.
5. The normal elephant back is a curved hill-shaped. Their neck and trunk are strong and able to roll up 500 kg. However, the back is very fragile. When be riding all the year round, elephant's back will collapse. Some will even cause their knees unable to bend, that they can only stand sleep.
6. The Phajaan ceremony will separate the elephant into a wooden cage that can only stand. In addition to depriving water and food, they will continue to release noise to keep the elephant awake.
Use a sharp bamboo stick or nail to puncture elephant's toes and use bullhock to cut ears. Be beaten for one hour every morning and evening. When elephants are too weak to stand, they will put on the ropes to hold their necks.
Phajaan means ''destroying'', destroying elephant's mind, letting them collapse... so they can "train" them by fear. And training is still being tortured...
7. If they are lucky, they can drink 5-10 liters of water a day (it should be 140-200), and only dry palm leaves can eat. Many of the disobedient elephants even had their legs broken.... (Bualoi is one of them)
8. Many mothers are forced to mate, their body and mind are greatly hurt, when they smell or see the male elephant, they will straight run hard, but at the same time, because of the chained state, their hips collapse and hind limbs are disabled.
9. In addition to the parents, the baby elephant has a babysitter, and the babysitter will take responsibility for the care. Parents will do their best to protect family. The last thing to fight the poachers is to be killed...including the babysitter, so poachers can take baby elephant away.
10. The recovery period of the rescued elephants may take 1-2 years to return to a [healthier] state, and some will be super terrified when the chain is untied.
*2/28 Update:
Ploy Thong, blind, around 30 years old, spent 16 years in Pattaya, Thailand, taking tourists day in and day out from dawn to sunset, sniffing directions with his trunk. He had been in the circus before.
In rescuing Bua Keaw, elephant foundation volunteers noticed Ploy's suffering, so they negotiated with his owner. Finally, Ploy was rescued by ENP last year (20180203). When he arrived the park, he made a low voice, which attracted the elephants in the forest not far away. They all came up to meet him. They caressed the blind elephant with their trunks and wrapped them around each other. Guess he would never forget the warmth of his new family. (if you are interested, please search keyword Ploy Thong, this section has a video recorded.)
▲ Episode:
Across the river, opposite ENP, is a profit elephant camp. You can see elephants showering many times a day by the river, their skin weak, dry and with cuts. And man with a long hook around his waist, he let elephants knelt down like human so that everyone could take pictures, then let them ride on his back (hundreds of dollars at a time).
Amor asked the ENP staff: "Didn’t any of the elephants escape?"
"A few months ago there was a baby elephant run away, that time all the elephants stopped and went to the baby," he said.
But soon, he was caught back. That night the baby elephant screamed and cried loud across the river, and he did not come out to take any passengers for a week. (they were often kept in cages to prevent escape, starved them, fasted and beaten)
That night, the elephants were still restless, and talking at bedtime. There's nothing we can do for it, because a baby elephant costs millions of dollars, and there are more than 200 elephants on the rescue list who were in more urgent or worse conditions...
In addition to hoping that everyone can pass on the information, please also pray for this baby elephant and other who injured, to be treated better, released, and return to freedom and peace.
* Many elephants in the ENP have detailed records, if you want to participate in the volunteer or knowing these elephants please do search or contact: www.elephantnaturepark.org
how not to die food list 在 林吟蔚 Facebook 的最佳解答
💔🐘
(English version below)
前陣子因為朋友阿莫去了趟大象志工,講述了許多故事與知識,覺得非常必須統整起來跟大家分享...(文長)。---at Elephant Nature Park(ENP)
▲簡單的認識是:
不鎖、不勾、不騎、不沖涼、不馬戲
Simple check list for elephants:
NO chain, NO bullhocks, NO ride, NO bath, NO performance
▲兩個關於大象的經歷:
🐘Mae Yu
1984年生
數度被強迫交配、搶走小孩,加上過度工作前腳受傷無法行走整體狀況極差,在被救援後不管大家如何努力她都沒有求生意志... 在嘗試各種方法後,大家決定幫她找回孩子。
非常幸運的,真的在馬戲中找到她的孩子Boi。
在他們相見那天,他們叫喊聲是響遍山谷的,維持許久(工作人員甚至也從沒聽過那樣的叫聲),他們相認相擁。終於Yui恢復進食,狀況才慢慢好轉。
他們真的真的非常幸運...因為被勞役、被拿來娛樂的甚至還有數千隻,他們有許多老了、跛了、瞎了,還有心理出狀況的。
🐘Mae Boonjan
在多次受孕後,最後一次生小孩時因為知道自己的孩子又快要被帶走,讓他想踩死自己的小孩Zuki,被馬戲訓練師制止並帶走。
在多次的打擊和崩潰而精神出了問題的Boonjan,在被救援後也還是無法與其他象和平共處,目前在林中依然獨處孤獨的生活著。
雖然ENP將Zuki找回,但也許因斷奶太久,Boonjan並不太認得自己的小孩,加上Zuki天生的缺陷也讓他不久後就夭折了。
被救援的象並不是免費的,在泰國一隻小象就要200萬泰銖,就算沒有利用價值的老象也要價幾十萬,因為他們還是可以被迫受孕,或奪走象牙、製作皮包.......。
*2/24 經歷更新:
在ENP陸續救援的數十隻象中,大部分都願意重新相信人類,但也會有無法平息苦痛與怒火的象⋯。例如其中一隻已傷害了不少人,在救援後甚至會試圖將靠近柵欄的人捲進去。
⋯過去他在馬戲工作,因選擇反抗而被戳瞎了眼(為了讓他失去方向感而乖乖就範),後來剛烈的他也許帶著赴死決心更強烈的反抗,導致他連左耳都被割下半只,最後被麻醉制服。人們不敢再靠近他,也決定要活活餓死他。
他的怒火,或許帶著超越我們想像的恐懼⋯。
被救援的他還是走來走去、發出尖叫聲、並試圖脫離圍欄。我們能同理,卻也真的無法體會他過去所承受的痛苦。
▲更多的是:
1. 香蕉對大象而言就像人類的甜食,其實吃多了也不好。
2. 大象用氣味辨識人,像聞鞋子、腳。
3. 大象甩耳是為了散熱,因耳朵遍布血管所以散熱快,並幫助身體降溫。
4. 大象有些喜歡玩水,但也有不喜歡的,而且會怕冷。他們喜歡泥巴浴可以保濕、驅蚊,觀光行程中的幫大象洗浴容易導致皮膚乾燥甚至潰爛。
5. 正常的象是有弧度的山丘狀背部,他們的脖子、象鼻強壯,可捲起500kg重物。但象背很脆弱,終年被騎乘下來背部會塌陷,有些甚至會導致膝蓋無法彎曲,連睡覺都要站著。
6. Phajaan儀式,會將象單獨關進一個只能站立的木製牢籠,除了剝奪水和食物外,他們還會不斷撥放噪音讓象保持清醒。
用尖銳的竹籤或釘子刺進他的腳趾、用象勾劃破耳朵。早晨和傍晚還必須被象勾抽打一小時。當象虛弱得無法站立時還會套上繩索勒住他們的頸部。
Phajaan 就是毀壞,摧毀象的意志,讓他們崩潰...再利用恐懼來進行"訓練"。而訓練的每一天都還是持續地被折磨...。
7. 被囚禁的他們運氣好的話一天能喝5-10公升的水(原應是140-200),只有乾棕櫚葉可吃。很多不聽話的象甚至被打斷腿...。
8. 大象強暴:許多象媽媽是被強迫交配的,他們的身心受到極大傷害,甚至一聞或看到公象就會拼命逃跑,但同時因為被鐵鍊鍊住的狀態導致他們臀部塌陷後肢殘障(Bualoi is one of them)。
9. 小象除了爸媽之外還有保母,保母會擔起照顧的責任亦步亦趨。爸媽一定會盡全力保護小象,反抗盜獵者的最後可能就是被殺掉...包括保母,他們才能帶走小象。
10. 被救援的象恢復期可能需要1-2年才能回到[較健康]的狀態,有些甚至在被解開鐵鍊時會強烈驚慌害怕到尿失禁,有人靠近就會要自己舌頭,也完全不敢進食⋯。
*2/28更新:
Ploy Thong 雙眼失明,估計約30歲,他於泰國芭堤雅待了16年,日復一日從大早到日落的載著遊客,用象鼻嗅探方向。在更早之前也曾待在馬戲團中。
在解救Bua Keaw時大象基金會的志工注意到Ploy的痛苦而與他的主人進行談判,終於去年(20180203)被ENP營救。到達象園的他發出低沈的聲音,吸引了在不遠叢林中的象群,他們都紛紛趕上前去迎接他,大家用象鼻親切的撫摸這隻盲象,象鼻纏繞著彼此。猜想他必定永遠不會忘記新家庭成員們的溫暖。(如有興趣可關鍵字搜尋Ploy Thong,此段有影片紀錄)
▲小插曲:
隔著一條河,位在ENP對面的即是以營利為目的的象營。可以看到他們一天到河邊洗了好多次澡,皮膚脆弱乾燥常常有傷口。那的象伕腰間掛著長勾,讓大象學人的姿勢坐下跪下以方便大家拍照,最後再讓他們騎上他的背,一次幾百塊。
阿莫問了ENP的工作人員:「難道都沒有大象逃跑過來嗎?」
他說:「幾個月前有一隻小象逃了過來,當時所有大象都停下動作,並走向這個孩子。
但很快的,他就被對面的公司捉回去了。當晚對面的河岸邊傳來小象的哭喊尖叫,而接下來的一個禮拜他都沒有再出來載客。(通常會被關在籠中防止逃跑,禁食挨餓,也免不了毒打)
那晚,園裏的大象們到了睡覺時間依然躁動、議論著、很不平靜。大家心裡也都十分難受卻都無能為力,因為一隻小象要價上百萬,而救援清單中還有200多隻狀況更緊急及情況更糟的大象們⋯。
除了希望大家把資訊傳遞出去外,也能一起祈求這隻小象、及其他還在受傷害的象們都能被更善待、被釋放,回歸自由與平安。
*象園中的大象們很多在ENP中有詳盡記錄,如果想認識他們也能到網站上搜尋,或想參與志工也能聯繫:www.elephantnaturepark.org
▲Two elephants experiences
🐘Mae Yui
''Mae Yui was the first elephant we rescued for this project. At that time, she was emotionally very ill. No matter how hard we tried to treat her wounds, she didn’t care. No willingness to thrive.
Mae Yui was forced to mate for three times and each time, her babies were taken away by the mahouts to undergo "Phajaan". Last time afterwards, she refused to work. That’s why the previous owner sold Mae Yui.
Fortunately, ENP actually found Mae Boi, the young baby of Mae Yui.
When Mae Yui and Mae Boi reunited. The moment they saw each other, they were roaring so loud, for so long. Anyone who heard that can deeply understand elephants are highly sentimental animals.
Once her baby Mae Boi returned, Mae Yui recovered shortly.''
🐘Mae Boonjan
The past of Mae Boonjan was as tragic as Mae Yui. She has been forced to breed for a few times in the industry (conventional practice). When she gave birth to her last baby Zuki, she knew the trainer would come and take it away soon. Or maybe Zuki was born disable - Mae Boonjan decided to kill her own baby.
And of course her mahout won’t let her do that (commercial considerations) – he stopped her and took away Zuki. Later ENP also rescued Zuki. However they separated for too long and Mae Boonjan could hardly remember Zuki. They didn’t make the bonding again. Since Zuki was born with defects, it died soon.
Mae Boonjan didn’t go along well with the group. She prefers to roam around on her own, quietly in the jungle.
The rescued elephant are not for free. In Thailand, a baby elephant will cost 2 million baht. Even if the old elephant without value is worth hundreds of thousands, they can still be forced to conceive, or take away ivory or make leather bags. ....
*2/24 update:
Among the dozens of elephants rescued by ENP, most are willing to believe in human beings again, but there are also some that can not calm the pain and anger... For example, one of them has hurt many people, even tried to involve people who near the fence after rescue.
In the past, he worked in a circus and was stabbed blind for choosing to resist (he was obedient in order to make him lose his sense of direction). Later, he might have the determination to die, and resist even stronger, which led to his left ear being cut off, and the end he was overcome by anesthesia. People were afraid to be closer any more and decided to starve him to death.
His anger, perhaps with more fear than we can imagine...
Now he was still walking around, screaming and trying to get out of the fence. We can understand, but never can really feel the pain he has experienced in the past.
▲ More is:
1. Bananas for elephants are like our sweets.
2. Elephants use smell to identify people, like shoes and feet.
3. Elephant's ear is for heat dissipation. Because the ear is spread over the blood vessels, it dissipates heat fast, helps body cool down.
4. Depends on different personality, some of elephants love playing in water, some not, also, they are afraid of cold. They love mud baths to moisturize and repel mosquitoes. “Elephant bath” for tourist can easily lead to dry skin and even ulceration.
5. The normal elephant back is a curved hill-shaped. Their neck and trunk are strong and able to roll up 500 kg. However, the back is very fragile. When be riding all the year round, elephant's back will collapse. Some will even cause their knees unable to bend, that they can only stand sleep.
6. The Phajaan ceremony will separate the elephant into a wooden cage that can only stand. In addition to depriving water and food, they will continue to release noise to keep the elephant awake.
Use a sharp bamboo stick or nail to puncture elephant's toes and use bullhock to cut ears. Be beaten for one hour every morning and evening. When elephants are too weak to stand, they will put on the ropes to hold their necks.
Phajaan means ''destroying'', destroying elephant's mind, letting them collapse... so they can "train" them by fear. And training is still being tortured...
7. If they are lucky, they can drink 5-10 liters of water a day (it should be 140-200), and only dry palm leaves can eat. Many of the disobedient elephants even had their legs broken.... (Bualoi is one of them)
8. Many mothers are forced to mate, their body and mind are greatly hurt, when they smell or see the male elephant, they will straight run hard, but at the same time, because of the chained state, their hips collapse and hind limbs are disabled.
9. In addition to the parents, the baby elephant has a babysitter, and the babysitter will take responsibility for the care. Parents will do their best to protect family. The last thing to fight the poachers is to be killed...including the babysitter, so poachers can take baby elephant away.
10. The recovery period of the rescued elephants may take 1-2 years to return to a [healthier] state, and some will be super terrified when the chain is untied.
*2/28 Update:
Ploy Thong, blind, around 30 years old, spent 16 years in Pattaya, Thailand, taking tourists day in and day out from dawn to sunset, sniffing directions with his trunk. He had been in the circus before.
In rescuing Bua Keaw, elephant foundation volunteers noticed Ploy's suffering, so they negotiated with his owner. Finally, Ploy was rescued by ENP last year (20180203). When he arrived the park, he made a low voice, which attracted the elephants in the forest not far away. They all came up to meet him. They caressed the blind elephant with their trunks and wrapped them around each other. Guess he would never forget the warmth of his new family. (if you are interested, please search keyword Ploy Thong, this section has a video recorded.)
▲ Episode:
Across the river, opposite ENP, is a profit elephant camp. You can see elephants showering many times a day by the river, their skin weak, dry and with cuts. And man with a long hook around his waist, he let elephants knelt down like human so that everyone could take pictures, then let them ride on his back (hundreds of dollars at a time).
Amor asked the ENP staff: "Didn’t any of the elephants escape?"
"A few months ago there was a baby elephant run away, that time all the elephants stopped and went to the baby," he said.
But soon, he was caught back. That night the baby elephant screamed and cried loud across the river, and he did not come out to take any passengers for a week. (they were often kept in cages to prevent escape, starved them, fasted and beaten)
That night, the elephants were still restless, and talking at bedtime. There's nothing we can do for it, because a baby elephant costs millions of dollars, and there are more than 200 elephants on the rescue list who were in more urgent or worse conditions...
In addition to hoping that everyone can pass on the information, please also pray for this baby elephant and other who injured, to be treated better, released, and return to freedom and peace.
* Many elephants in the ENP have detailed records, if you want to participate in the volunteer or knowing these elephants please do search or contact: www.elephantnaturepark.org
how not to die food list 在 Spice N' Pans Youtube 的最佳解答
Before going on, we would like to give special thanks to Green Pan for letting us try out their high quality pan. If you like to buy them, you can go to any of the major department stores in Singapore such as Isetan, Robinsons, BHG, OG, Metro or Tangs.
Since many of you have been asking, we're using Magimix food processor. You can also get it from major department stores in Singapore.
---------
This is a dish inspired by Lai Huat Seafood restaurant in Singapore. Ever since we started this cooking channel, we seldom get the opportunity to eat out over the weekend because we're always stuck at home producing new recipes for you. Before we started this channel, we used to eat at Lai Huat Seafood a lot & we especially love their sambal fish. Their sambal was to-die-for. I'm not sure if they're still good but they used to be really nice. Have you tried it before? Let me know your thoughts about them. By the way, if you fancy, you can make more of the sambal chilli & keep them in the fridge as ingredient for other dishes such as sambal kangkung or even chilli crabs. As no preservatives have been added, please try to consume the chilli within a week.
Refer to the ingredient list below or go to our website here http://spicenpans.com/sambal-fish/ for your easy reference.
Hope you can recreate this yummy dish in the comfort of your home. Thanks for dropping by our channel.
Please subscribe to stay tuned to our home cooking videos.
Follow us on: Youtube: www.youtube.com/spicenpans
Facebook www.facebook.com/spicenpans/
Instagram www.instagram/spicenpans
Blog: www.spicenpans.com
Chat with us! info@spicenpans.com
Thanks for watching! See you soon.
xoxo
Jamie
on behalf of Spice N’ Pans
Ingredients:
Serves 4
~500g of fish of your choice (we used pomfret)
Marinate the fish with some salt on both side & coat the fish with some plain flour.
Making the Sambal Chilli
----
50g of dried shrimps - soaked for 20 mins then minced or pound
30g of belachan - dry toasted
2 teaspoons of salt
3 teaspoons of sugar
Tamarind juice (mix 1 tbsp of tamarind w/ 0.5 cup of warm water)
Blend the three ingredients below together & put aside:
+++++
1 whole bulb of garlic
160g of shallots
Some water
Blend the chilli ingredients below together & put aside
+++++
40 pieces of dried chilli - wash & soaked
10 pieces of bird's eye chilli (can be reduced or increased)
200g of chilli
Some water