催淚神曲【時間都去哪了 - 王錚亮】cover by William Tseng & Rick Chang|Bassoon&Piano
Youtube完整版:
https://youtu.be/0U0z8OKorJI
今天是一首催淚的曲子
演出是我的好朋友兼好室友在月初畢業音樂會的安可曲
大學4年幾乎彈了他的所有考試、比賽、音樂會、演出伴奏
除了謙虛以外他的主修也超厲害,
他是人稱曾大師的曾昱承!
Bassoon在他手上根本就是玩具
隨便吹都很有音樂性,全國第一真的是實至名歸!!
他是我大學第一個認識的同學
我到大學才知道Bassoon這個樂器可以這麼好聽XD
還記得那時候認識第二天我們兩個就話很多
整個寢室都我們兩個在吵
結果現在竟然要畢業了0.0
幸運的是他在疫情封館前三天開了他的畢業音樂會
不幸是我的音樂會剛好在他的音樂會下一週
因為疫情所以停辦了
而他音樂會的那週剛好是母親節
平時合伴奏我一直問他:『安可曲要不要來個流行啊哈哈』
他一直說不要,他說吹完整場古典的曲子就要累死了XD
但他突然在當天下午彩排到一半時說:『欸我安可曲想吹那個 時間都去哪兒了』
然後我就這樣找了一個單旋律的譜給他,
他視譜還吹得很像練過...超有音樂性....
結果我們晚上就演出了,好荒唐XD
-
喜歡記得幫我們分享出去喔!
還有記得按讚訂閱我的頻道喔 🤩
-
This is the encore performance from the recital of my friend's which was held in the beginning of the month.
I was his piano accompanist for four years, and I was there for almost all of his exams, competitions and recitals.
He is humble yet a genius, that's why we call him Master. Tseng. The Bassoon is as easy to handle as a toy to him, he doesn't even need to put in any effort to make his music sound amazing.
I can't believe we are about to graduate! He was the first person I got to know in college, and before I met him, I never knew Bassoon could make such beautiful sounds.
He was lucky that he held his recital three days before the announcement of banning all kinds of performances due to the pandemic. I wasn't as lucky as he was. My recital was scheduled a week after his, so I had to cancel it.
His recital was the same day as mother's day. I remember asking him if he wanted to play any pop song as the ecncore piece, but he rejected, saying: "I'm already dying from playing classical music for fifty minutes straight." But during the rehearsal, he asked me if I could play this song named "Where did all the times go?". I found him the score, and he played it with such incredible sound as if he'd been playing it for a long time.
::: Translate|Rissie Chen :::
-
▹ Facebook
張育瑞 Rick Chang 粉絲專頁 :
https://www.facebook.com/crossoverick
▹ Instagram
張育瑞 Rick Chang Instagram:https://www.instagram.com/crossoverick_music/
#時間都去哪了
#王錚亮
#時間都去哪了鋼琴
#曾昱承
#Bassoon
#時間都去哪了Bassoon
#低音管
#時間都去哪了piano
#Rick Chang
#PianoCover
#CoverByRick
同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過29萬的網紅ASMR Cham,也在其Youtube影片中提到,This time I tried keyboard typing for the first time ⌨️✨ When I wanted to try it, I received an email saying that they would provide a keyboard! !! Mo...
「i got to go translate」的推薦目錄:
- 關於i got to go translate 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於i got to go translate 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
- 關於i got to go translate 在 Facebook 的精選貼文
- 關於i got to go translate 在 ASMR Cham Youtube 的精選貼文
- 關於i got to go translate 在 umino ASMR Youtube 的最佳貼文
- 關於i got to go translate 在 婷婷的世界 Ting Ting's World Youtube 的精選貼文
i got to go translate 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
=================================
「これも仕事のうち」は英語で?
=================================
苦手な仕事やあまりやりたくない業務を任された時、「これも仕事の一部だから仕方がない」と言うことがありますが、英語ではどのように表現するのでしょうか?
--------------------------------------------------
It comes with the territory.
--------------------------------------------------
「これも仕事のうちです」や「仕事の一環です」と言う場合によく使われる言い回しです。Territoryは「領地」、come withは「ついてくる」を意味することから、「it comes with the territory」は、ある物事が仕事や職業の範囲内であることを意味します。基本的に、あまり気が進まない仕事や、好ましくない仕事に対して用いられ、「仕事の一環だから仕方がない」というニュアンスが含まれます。
✔「Go with the territory」と表現してもOK。
✔「Part of the job(仕事の一環)」も同様の意味。
<例文>
I have to go on business trips twice a month. It comes with the territory.
(私は月に2度出張に行かないといけませんが、これも仕事の一環です。)
Sometimes I have to work past midnight but that goes with the territory when you're an accountant.
(時々、深夜過ぎまで仕事をしないといけないのですが、会計士として働いている以上仕方がないですね。)
I have to deal with customer complaints. It's part of the job.
(私は顧客のクレームに対応しないといけません。それも仕事の一環です。)
〜会話例1〜
A: You do everything from customer service to management?
(顧客対応からマネージメントまで全てを担っているんですか?)
B: It comes with the territory when you run a business.
(小さな会社を経営していたら当前のことですよ。)
〜会話例2〜
A: You have to translate documents for your coworkers? I thought you were a sales manager.
(同僚のために翻訳をしないといけないのですか?あなたは営業部長ですよね?)
B: Yeah but it's part of the job. I got used to it.
(そうなんですが、これも仕事の一環です。もう慣れました。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
i got to go translate 在 Facebook 的精選貼文
Baca Ini Jika Tak Pandai Bahasa Inggeris
Kepada korang yang dah pandai bahasa Inggeris boleh abaikan surat ini. Biarkan abang ajar kepada korang korang yang lain.
Semua sedia maklum bahasa Inggeris itu penting kerana banyak sekali sumber ilmu yang dapat dirujuk dalam bahasa ini.
Wikipedia yang menjadi rujukan terbesar pun paling banyak artikel ditulis dalam bahasa Inggeris. Begitu juga kalau korang berniat untuk menyelamatkan dunia, maka ‘kerja’ itu akan jadi lebih mudah bila korang pandai English. InshaAllah berjaya terutamanya jika korang expert like a crazy pig (pandai gila babi).
Nota: Gila babi bukan digunakan untuk menghina tapi untuk menujukkan rasa kagum yang teramat iaitu kagum gila babi. Harap maklum.
Berbalik pada topik utama. Dipendekkan cerita, dulu abang mayat adalah seorang Melayu yang agak malas untuk belajar bahasa Inggeris. Mungkin pada zaman itu, PM belum mewajibkan lagi pelajaran matematik dan sains dalam bahasa Inggeris. Lagipun pada masa itu belum ada internet, maka abang membuat endah tak endah dengan pentingnya BI (alasan semuanya itu).
Sehinggalah pada suatu hari, abang mayat melihat sekumpulan budak-budak Punk ketawa selepas membaca tulisan di dinding tandas terutama bila ada F word. Hal ini membuatkan abang iri hati dengan kelebihan ilmu mereka dan ditambah pula dengan ramainya pendosa dari luar negara yang datang ke Malaysia, maka abang memulakan langkah to improve my English sebagai salah satu kaedah yang lebih cepat dalam usaha menyelamatkan dunia. InshaAllah!
Bak kata pepatah:
“Everyone should be able to do one card trick, tell two jokes and recite three poems, in case they are ever trapped in an elevator.” (Lemony Snicket)
Namun, oleh kerana abang dah lama habis sekolah dan datang dari keluarga yang kurang berkemampuan, maka abang belajar bahasa Inggeris dengan cara sendiri.
Sekarang, berkat usaha gigih, karisma, dedikasi dan integriti... err… kejap! Cerita ini bukanlah nak bercerita tentang abang yang pandai English gila babi, tapi cerita tentang bagaimana kita boleh cepat pandai dalam bahasa itu. Bila cepat tiada lagi istilah ‘hot-hot chicken shit’.
Kalau mahu belajar apa-apa bahasa, perkara pertama adalah korang kena ada kamus sendiri. Korang kena beli kamus dan bawa ke mana sahaja. Kalau boleh hafal satu kamus. Jika dulu nabi digelar ‘al-Quran bergerak’, sekarang giliran korang pula menjadi ‘kamus bergerak’. Jika ada kawan bertanya, what is inception? Terus dapat jawab, the Nolam film in the beginning blah blah...nampak tak?
Abang tahu, korang lemah BI bukan sebab bodoh tetapi korang tak tahu makna dan malas menghafal kerana dalam otak sudah ditanam ‘tak tahu English pun boleh hidup juga’ atau ‘malaikat dalam kubur tak tanya dalam bahasa Inggeris’. Bukankah dalam syurga lebih afdal cakap Arab? Arghh… malas nak cerita bab ni. Apa kata korang buang persepsi itu. Jangan jadikan itu alasan dan halangan.
Abang juga hairan kenapa pelajar dalam kelas English jarang bawa kamus. Masalah utama korang adalah tak tahu makna. Jadi, kalau tak tahu kenalah beli kamus dan hafal. Itu kunci yang pertama!
“Don't be so humble, you are not that great.” (Golda Meir)
Dah ada kamus? Sekarang pergi beli buku nota untuk mencatat perkataan yang tak faham sewaktu membaca dan sebelum tidur hafal balik perkataan baru tadi.
Jadi korang akan ada dua buku, satu adalah kamus dan satu lagi buku nota yang akan menjadi kamus peribadi kerana korang akan mencatat perkataan baru dan tak tahu makna sahaja. Lama kelamaan, buku nota itu akan menjadi tebal dan korang dah tak perlu merujuk kamus lagi.
Untuk permulaan, Pilih bahn bacaan yang mudah dahulu. Kalau boleh ambil bahan bacaan budak tadika, baca dan faham makna keseluruhan cerita. Selepas itu, baca buku budak sekolah rendah pula, seterusnya buku sekolah menengah, lirik lagu, dialog film, dan akhirnya bacalah novel Inggeris sebelum membaca tafsir al-Quran dalam bahasa Inggeris.
Abang masih ingat apabila baru berkecimpung dalam dunia internet, rasa teruja sungguh. Begitu banyak sumber ilmu yang boleh kita terokai. Buka sahaja Wikipedia bermacam-macam cerita yang boleh dibaca. Cukuplah ada wiki.. Ilmu tak bertepi.. perghhh!
Waktu tu pun baru tahu apa itu Rotten Tomatoes, siapa Maddox, imdb info dan banyak lagi istilah baru. Tetapi sebelum itu kenalah pandai English dulu!
Bila dah pandai, boleh mula berniat untuk berdakwah ke peringkat antarabangsa. Bukan setakat dari Perlis sampai ke Sabah saja perjuangan kita. Think BIG dan langkah kita akan besar tapi jika Think SMALL maka langkah pun akan small.
Contoh: Jika korang fikir habis belajar nanti cukuplah dapat bekerja makan gaji di company yang stabil, maka perjalanan hidup akan terhad kepada kerja lapan jam sehari, lima hari seminggu dan menunggu dinaikkan pangkat. Tetapi jika korang fikir mahu berbisnes, mencipta produk, menggaji pekerja, kayakan diri sendiri dan membuat sesuatu yang bermakna, maka perjalanan hidup korang akan luas tiada penghujungnya. Tapi sebelum nak mendapatkan semua ini, kenalah pandai bahasa penjajah!
“To stay around (if you dot want to go far), learn bahasa tempatan. To go futher, learn bahasa penjajah!” (Hamka Kereta Mayat)
Jadi Abang memang rajin baca Wikipedia. Sambil baca sambil buka kamus, (sekarang dah ada Google Translate lagi senang). Selepas itu abang beli akhbar The Star, komik English (sekarang banyak yang online) dan juga kitab karangan Maulana Yusof Mutakhab, hadis versi English. Baca, baca dan baca…
Dari dulu abang suka tengok movie. Selesai tengok movie, abang akan baca sinopsis atau plot cerita dalam bahasa Inggeris untuk tahu penggunaan ayat. Mana yang tak faham abang akan catat dan hafal pada waktu makan. Begitu juga dengan komik Dragonball dan GTO, walaupun dah khatam dalam bahasa Melayu, abang baca pula versi bahasa Inggeris di internet.
Bila berjalan abang akan bawa kamus, (sekarang cuma perlu download aplikasi ke dalam telefon) jika nampak tulisan yang diconteng di dinding tandas awam dalam bahasa Inggeris, abang akan buka kamus dan ketawa dalam slang English jika lawak itu bermutu tinggi.
Contoh lawak di dinding tandas;
‘A successful man is one who makes more money than his wife can spend. A successful woman is one who can find such a man.’ (Lana Turner)
Untuk lebih cepat pandai, abang pinjam dua buku dari perpustakaan awam iaitu versi Melayu dan Inggeris. Kedua-dua buku itu abang akan baca dan bandingkan. Antara buku yang abang buat begitu adalah How To Win Friends & Influence People tulisan Dale Carnegie, Rich Dad Poor Dad dan banyak buku popular lain.
Untuk dapat saham di dunia dan akhirat pula, abang baca buku islamik yang ada dua versi BM dan BI seperti buku tafsir dan hadis. Kedua-dua buku itu abang baca dan bandingkan. Ada juga waktunya isteri abang akan membaca taklim dalam BM dan ayah semak dalam BI.
Contoh hadis bahasa Inggeris yang dipetik dari A Selection of Hadith;
Nabi said: He is wise and shrew who takes account of himself and prepares for what is after death. And he is weak and incapable who follows his desires and yet pins high hopes on Allah’s Mercy. (Tirmidhi)
Kadang kadang abang kaji falsafah Inggeris:
“Before you were born, your parents weren't as boring as they are now. They got that way from paying your bills, cleaning your clothes and listening to you talk about how cool you thought you were. So before you save the rain forest from the parasites of your parent's generation, try delousing the closet in your own room.” (Bill Gates)
Ada masanya apabila menonton filem, abang akan fokus pada subtitiles dan gunakan dalam kehidupan seharian. Contoh petikan dialog daripada filem Bujang Lapuk (The Three Bachelor Warriors).
Aziz : Probably, that house that you mentioned, has anyone occupied it yet?
Sudin : Which house ?
Aziz : That house, the one that you kept talking about.
Sudin : Oh, that house. It's still vacant ... if we apply for it, we'll get it.
Aziz : How many rooms, Din ?
Sudin : I saw three rooms.
Aziz : That's good. Each of us can have a room to himself. Are they large ?
Sudin : Not very. But it's long, 7 feet ... about 3 feet long and 7 feet deep.
Aziz : Quite big, huh, there's even depth..that's A GRAVE !
Woha!
Bila dah naik sheikh, ada juga abang cuba menyanyi lagu Melayu dalam Bahasa English seperti lagu;
Sekadar Di Pinggiran - Just at the Edge
Menaruh Harapan - Pinning on Hope
Kau Kunci Cintaku Di Dalam Hatimu - You are the Key to My Love in Your Heart
Takdir Dan Waktu - Fate and Time
Pada Syurga Di Wajahmu - Your Heavenly Face
Teratai Layu Di Tasik Madu - Dying Lotus in the Honey Lake
Tanya Sama Itu Hud Hud - Ask the Woodpecker
Cinta Beralih Arah - Love Turns Away
Jerat Percintaan - Love Trap
Balqis - Queen of Sheba
Rela Ku Pujuk - I'm Willing to Entice
Gemilang - Glory
Terlalu Istimewa - Too Special
Awan Nano - Nano Cloud
Terukir Di Bintang - Etched In the Stars
Bahagiamu Deritaku - Your Happiness is My Pain
Kalau masih tak faham lagi, di sini abang copy paste satu lagu yang paling abang suka nyanyi dulu.
Aci-Aci, open the door,
Nana come back at one a.m,
Don't be afraid of the owl,
Nana bring Semambu of cane.
Nana Nana, come home rush,
Aci afraid to be all alone,
There's a ghost behind the house,
Shifty eyes and a striped nose long.
Aci aci, don't be afraid,
Nana have Oh! a stunt machete,
Ghost and demons will be afraid,
See the machete, surely they desperated!
If Nana, just say so,
Then my heart is calm so-so,
If come again, ghost and demons,
Aci will beat them with a brooms!
(Lirik tibai, mintak tolong cikgu Inggeris betulkan)
Lagu lain:. suci dalam.debu.
Alkisahnya Lagu suci dalam debu popular waktu abang tingkatan satu.
Naik bas pergi sekolah driver putar lagu ni.
Abang waktu tu ada minat sorang awek pandai English bernama Adibah nor(typo nama sebenar), jadi abang translate lagu Iklim versi English dan bagi kat dia.
Tapi cinta abang ditolak. Mungkin sebab kesalahan grammar abang yang telus sangat. Ha ha
Clean in dust!
(Sila Nyanyi ikut rentak asal)
You just like a clean water
In the glass with dust
Even the dirty.... you can see
Beautiful of clean is still protect
Love is not only at eye
Love coming from heart
Let be wrong.. from they eye
Let the different can see... between us.
I hope you... still can accept
Even looking so ugly
Because the real meaning of love
Only we feel it
One day will coming
The light will appear
The door will open
We step in together
That time we can see
The light is bright
The dust be a pearl
The ugly be honor
This is not dreaming
What I sharing
But very confident
Happening
Because of love
The sea will burn
Still I swimming
Confirm!
Woha!
Selain itu, untuk menambahkan kefahaman dalam English, abang juga berpantun dengan orang-orang tua.
Contoh pantun;
The Pandan Island is far from land,
The Daik Mountain has three peak,
Though the body has rot in the sand,
The good deeds are never forget.
(grammar silap sikit sebab nak bagi belakangnya sinomim, adohai)
Terkadang abang juga ada berteka-teki dalam bahasa Inggeris;
1. Which mountain has three peaks?
2. Which island is far from land?
Sesekali, apabila berdiri seorang diri depan cermin, abang akan menari macam Michael Jackson dan menyanyi lagi ini;
You better run,
You better do what you can,
Don't wanna see no blood,
Don't be a macho man,
You wanna be tough,
Better do what you can,
So beat it,
But you wanna be bad,
Just beat it.
Bini abang cukup menyampah tengok ayah tergedik-gedik sepahkan bilik tidur dengan tarian gimnastik. Woha!
Kadang-kadang abang akan berpatriotik dalam Bahasa Inggeris;
Rukun Negara
Kepercayaan kepada Tuhan - Belief of God
Kesetiaan kepada Raja dan Negara - Loyalty to King and Country
Keluhuran Perlembagaan - The Supremacy of the Constitution
Kedaulatan Undang-Undang - The Rule of Law
Kesopanan dan Kesusilaan - Courtesy and Morality
Bila jumpa member-member berpendidikan tinggi yang bergelar pensyarah, doktor atau professor, tanpa segan silu abang akan terus bercakap dalam bahasa Inggeris dengan mereka. Begitu juga jika berurusan dengan orang Cina dan India, abang akan speaking dengan mereka. Malahan dengan kucing yang curi-curi masuk rumah pun abang akan halau dalam bahasa Inggeris. Malah sesekali bila berasmaradana dengan bini, kami speaking juga. Woha!
Dan pengalaman yang paling bernilai dalam hidup ialah ketika para pendakwah dari luar negara datang berdakwah di kampung maka abang akan menjadi pengalih bahasa untuk orang kampung yang tak tahu berbahasa Inggeris. Begitu lebih kurang…
“Alhamdulillah, Allah puts the success of human’s life in this world and the hereafter only in the perfect religion. The Perfect religion is carrying out all of the commandments of Allah following the way of Rasulullah S.A.W. All of the companions of Rasullulah have had the perfect religion in their life, It was mainly because all of them had six noble qualities with them. If we want to have the perfect religion in our life, we should follow the footsteps of those successful people by making effort to obtain and bring the six qualities into our life. If we have these six noble qualities with us, we will also be able to practice the perfect religion in our life easily…”
Alkisahnya, Pada suatu hari, ketika rancak berborak dengan kawan-kawan dalam bahasa Inggeris yang berterabur tapi janji faham, maka terciptalah satu teori baru dalam hidup abang. Kawan-kawan abang bila belajar bahasa Inggeris mereka ada target atau measurement masing-masing dalam menentukan setakat mana pengetahuan mereka dalam bahasa ini telah tercapai.
Sesetengah mereka menganggap sudah pandai berbahasa Inggeris apabila boleh berborak dengan pelancong asing. Ada pula yang merasakan mereka sudah fasih berbahasa ini apabila boleh menyanyi lagu Inggeris dan pada masa sama faham maksud tersirat. Ada yang anggap mereka sudah pandai berbahasa Inggeris apabila boleh mengarang resume sehingga diterima kerja. Selain itu, ada yang menganggap mereka sudah fluent English apabila boleh membaca novel barat tanpa merujuk kamus dan lain-lain.
Tapi abang lain, abang ada target tersendiri dalam menentukan setakat mana pengetahuan ayah dalam Bahasa Inggeris tercapai iaitu…
(bersambung...)
Dipetik dari buku Hamka keretamayat
.
.
.
.
.
.
.
.
Okey belanja sikit lagi...
Tapi abang lain, abang ada target tersendiri dalam menentukan setakat mana pengetahuan abang dalam Bahasa Inggeris tercapai iaitu…
Abang Mesti Bermimpi Dalam Bahasa Inggeris!
Maka untuk itu.., pada suatu hari yang lain
(Sekarang baru betul betul bersambung)
Woha!
(cerita penuh kisah ini ada dalam buku Hamka keretamayat-Ngeteh dikubur ayah)
Buku ada stok.
Semusim di Syurga- kisah penduduk kuala syurga dan masalah agama.
Kisah laki bini-cerita pasangan membantu cinta dalam masa tiga hari.
Kisah anak bini- kisah anak tanya soalan pelik tapi di jawab oleh ayah dengan bergaya.
NGETEH di kubur ayah-kisah surat dari kubur kepada masyarakat kebanyakkan.
Kerana dia anak syurga:-kisah 12 parent OKU berdamai dengan takdir.
No wasap untuk order abang mayat share dekat first komen.
Don't say abang not umbrella.. ella..ella.. umbrella.. ella.. ella..
Woha!
i got to go translate 在 ASMR Cham Youtube 的精選貼文
This time I tried keyboard typing for the first time ⌨️✨ When I wanted to try it, I received an email saying that they would provide a keyboard! !! Moreover, the design is fashionable and I like it so I got it from overseas🥺Thank you!!!
My first challenge was all that didn't go well, but I enjoyed discovering new things ☺️
Everything was new to me, so I tried and errored about the angle of the microphone, the angle of the camera, the sense of distance from the microphone, which of the microphones I have now, etc. 😎
And it's the longest video I've ever made! It's my first video without showing my mouth, so honestly I'm worried about how everyone will react, but I'd be happy if anyone likes this video 😌💓
The keyboard used in this video is a Knewkey Rymek Classic Mechanical Keyboard. https://knewkey.com/?ref=u-ylw1iikp2v
Click the bell to have notifications, like & subscribe :)
Thank you for your support🌸 https://www.patreon.com/ASMRCham
( Exclusive Access To 2 Monthly Special video + All my previous months videos♡)
※ I am looking for the people who can translate my videos Japanese into English.
If you are willing to cooperate, please translate from this URL(♡︎ˊ艸ˋ)♬︎*
→ http://www.youtube.com/timedtext_cs_panel?tab=2&c=UCRz3cGfqeMPSHMBN6CxKQ9w
…………………………………………………………
⭐Membership(special video per month) https://www.youtube.com/channel/UCRz3cGfqeMPSHMBN6CxKQ9w/join
⭐Paypal:https://paypal.me/ASMRCham
⭐️Twitter:https://twitter.com/ChamAsmr
⭐️Instagram:https://www.instagram.com/cham_asmr
⭐E-mail:cham_asmr_niconico@yahoo.co.jp
⭐Accessory(custom made):https://www.instagram.com/mihox22/
#ASMR #ASMRKeyboard
i got to go translate 在 umino ASMR Youtube 的最佳貼文
Hello, I am umino.Thank you for watching this video.This description uses Google Translate.
People who don't understand Japanese can't understand what I'm talking about in this video. So I will explain it in the summary column.
日本語が分からない人はこの動画で私が喋っていることが全く理解できないと思う。なので概要欄の方で説明をします。
This time, I used my nails to clean my ears. To tell the truth, it's no good, but it's not so different from the sound of cleaning your ears with your fingers. Everyone will have noticed. But there are some things you shouldn't say.
今回の動画は爪で耳かき。これを言ったらおしまいなんだけど、指で耳かきするのとあまり変わらない。みんな薄々気付いているだろう。でも言わない方がいいこともある。
It's also useless to say this, but it's boring because this video only cleans my ears. You can lie down on your screen and sleep right now. I can only say this. Most people don't want ASMR videos to be interesting, so don't worry about that.
あとこれも言ったらおしまいなんだけど、この動画は淡々と耳かきしてるだけだからつまらないよ。今すぐ画面を伏せて寝ていい。これだけは言える。大体の人はASMR動画に面白さを求めてる人は誰もいないだろうからそんなことはどうでもいいや。
Overseas viewers reading this subtitle, why not sleep early? Can you sleep soundly after reading the subtitles? The contradiction of listening to a sound that makes me sleepy while reading a lot of text while bathing in the light of a smartphone. I don't understand the meaning anymore.
この字幕を読んでいる海外の視聴者さん、「暇ですね」。字幕を読んだ後にぐっすり眠れますか?スマートフォンのライトを浴びながら、たくさんの文字を読んでるのに、眠くなる音を聴くという矛盾。もう意味が分からないですよ、私は。
How long does it take for everyone to go to bed after going to bed? I'm sure many people have messed with their smartphones and watched Twitter or Instagram for about 30 minutes. Sleep soon.
みんなはベッドに入ってから寝るまでに何分くらいかかる?スマホをいじって、ついついTwitterかInstagramを見て、30分くらい経ってるなんて人もたくさんいるだろう。早く寝ろ。
It seems that some people spend too much time searching for ASMR videos to sleep and can't sleep. It doesn't make sense. It is more likely that the quality of sleep will improve if we stop cultivating new things and repeat the favorites we have heard so far.
寝るためのASMR動画を探すことに時間をかけすぎて、眠れなくなる人もいるらしい。本末転倒ではないか。もういっそのこと新規開拓をやめて、今まで聴いてきたお気に入りをリピートしていた方が睡眠の質が上がりそうだ。
By the way, there was something I wanted to talk about fingers. Does everyone overseas pick up booger? I used to talk about the telop in the video a long time ago, but I didn't hear it from people overseas, so I asked.
そういえば指について話したいことがあったんだ。海外のみんなは鼻くそをほじりますか?昔、動画内のテロップで話したことなんだけど、海外の人には聞いてなかったので聞いてみた。
You who want to say, "It's not your finger, it's your nose." I know what I mean, but premature ejaculation is a problem. "How do you pick a booger? Yes, a finger." It seems that people can't talk to people who use cotton swabs or gloves only to pick a booger. I don't think he'll watch a video that uses his fingers to clean his ears.
「指じゃなくて鼻の話じゃねえか」と言いたいそこのあなた。言いたいことは分かるが早漏は困るよ。「鼻くそはどうやってほじる?そうだ、指だ。」鼻くそをほじるためだけに綿棒を使ったり、手袋をはめる人とは話が合わなそうだ。そんなやつが指を使って耳かきする動画を見るんじゃねえ。
People overseas have a higher image of nose than Japanese people. I got interested. Isn't there a lot of dust on the nose if the nose is tall? When.
海外の人は日本人に比べたら鼻が高いイメージがある。私は気になってしまった。鼻が高いと溜まる鼻くその量も多いのではないのか?と。
Please tell me if you enjoy picking booger at the end of the day, or if you just pick up your booger on the go.
一日の終わりに鼻くそをほじるのが趣味のあなたや、人目を忘れてほじっちゃうホジラーのあなたも教えてください。
Actually, there was a very important question overseas as to whether or not to clean the ears, but it was too late to remember, so I will ask another time.
本当は海外では耳かきするのかという非常に重要な疑問があったのだが、今思い出してしまったので別の機会に聞くことにする。
Good night.
おやすみの。
イヤホンまたはヘッドホンをつけてお楽しみください。もし動画が良かったら高評価を押していただけると励みになります。
SNS
Twitter: https://goo.gl/Y9uFpW
Twitter(通知用): https://goo.gl/WHEa8c
Instagram: https://goo.gl/sL8M1r
サブチャンネル: https://goo.gl/C7yDgn
無劣化音声の購入はこちらから
https://bit.ly/2ktOOjm
Copyright © 2017 UMINO ASMR All Rights Reserved.
i got to go translate 在 婷婷的世界 Ting Ting's World Youtube 的精選貼文
Hi! My name is Ting Ting. I’m an Australian, I live in Kaohsiung and my mission is to share Taiwan with the world one place at a time one delicious meal at a time. If you’re new to my channel welcome, lovely to have you along and if you’d like to be part of the fun just hit the subscribe button and hit the bell so that you know when I upload a new video.
Follow me!
FB: https://www.facebook.com/tingtingstaiwan
IG: http://instagram.com/tingtingstaiwan
I hope this Taiwan Alishan travel guide video and notes below helps you. If you have a question please leave a comment below.
- 8:30 AM ARRIVE CHIAYI STATION
That’s the TRA station - not the high speed rail. If arriving by high speed rail allow up to 30 minutes to catch a taxi to the TRA station.
For a guide to trains and buying train tickets in Taiwan see this video: https://www.youtube.com/watch?v=gDpdUGs7HNM)
- 9:00 AM TRAIN FROM CHIAYI STATION TO FENQIHU STATION (runs at 9:00 on weekdays, 9:30 and 10:00 on weekends, trip time 2.5 hours)
You can’t go all the way to Alishan station now as the track was damaged in a typhoon and they’re not going to fix it).
You can buy tickets in advance here: https://afrch.forest.gov.tw/. The website is only in Chinese so use google chrome on your computer to translate the page. Pay by credit card then pick the ticket up at ANY major train station when you arrive in Taiwan (show your passport at the ticket window).
Guide to the train numbers here: http://taiwan-itinerary.blogspot.com/2016/10/alisan-railway-tickets.html.
- LUNCH AT FENQIHU
Fenqihu was the popular stop for loggers at lunchtime so it’s a really cute little old town. The bento shop shown in the video is next to the 7-Eleven. When you arrive at Fenqihu, go all the way down the stairs, walk straight down the street and you’ll see it. Fenqihu isn’t big so you can wander around for the rest of the time. Unfortunately unless you stay in Fenqihu overnight, there’s not enough time to go hiking or see the lake (which is what the town is named after).
- BUS FROM FENQIHU TO ALISHAN TRANSPORT STATION
Use google maps for directions on where to catch the bus from (up on the highway). Set your destination as “Alishan station” and select directions for public transport. Schedules say the bus leaves at 2:40 but we arrived at the highway just before 2:30 and the driver said it was already past time to leave. So get there a little early! This is apparently the last bus, although you can catch another bus to Shizao, then change for a bus to Alishan (that seemed too annoying so we didn’t do it).
- DINNER AT ALISHAN
I haven’t seen one good food review on Alishan (it’s not what you’re there for anyway!) - so we just got beers and instant noodles from the 7 Eleven and enjoyed them at the hotel.
- STAY AT ALISHAN HOUSE
Look around for deals online, or stay at another hotel near the Alishan station (https://goo.gl/maps/Mn2yTnAAoWn). There are quite a few. Don’t expect a cheap hotel to have good facilities, this is a very popular tourist destination. Book early especially in peak season!
- SUNRISE TRAIN
Tickets for the sunrise train (around 350nt round trip) are sold the afternoon before at the Alishan train station. If staying at Alishan house you can buy them straight from the hotel reception, or if staying somewhere else, go to Alishan train station to buy these.
- HIKING
There are trails around the train station area. Pick up a map from the station or your hotel. The train on top of the mountain can also take you to some of the attractions if you’re tired of walking.
- BUS BACK TO CHIAYI
Get a timetable from the 7-11 at the transport station (or your hotel will have one). Use your easycard/ipass card to pay for the bus fare BUT you need to “save your bus spot” at the 7 Eleven first. I tried doing this 30 minutes before catching the bus but there were no spots left so we had to wait 1.5 hours until the next bus. So do this as early as you can. The last bus leaving from Alishan transport station to go down the mountain is around 5:00 pm.
There are taxi drivers around the transport station trying to get you to go down the mountain with them. I don’t recommend this option.
Tracks:
Theme: www.bensound.com
Below all Creative Commons 3.0 Unported — CC BY 3.0
http://creativecommons.org/licenses/b...
A.L.O.N.E. by Mike Leite https://soundcloud.com/mikeleite
Music promoted by Audio Library https://youtu.be/hoTdJShnvVE
Roads by LiQWYD https://soundcloud.com/liqwyd
Music promoted by Audio Library https://youtu.be/6XhY6AMmkLA
Endless Summer by extenz https://soundcloud.com/extenz
Music promoted by Audio Library https://youtu.be/dH8sbGnmfZo
Sunburst by Scandinavianz https://soundcloud.com/scandinavianz
Music promoted by Audio Library https://youtu.be/WJgyf_n83b4