#我也是看法白才知道:台灣警察會說:「你所說的都將成為呈堂證供」嗎
如果有看過香港警匪片,會發現警察逮捕犯人的時候,會順便說一句「你所說的都將成為呈堂證供」。
這句話是什麼意思?台灣警察抓犯人,也會這樣說嗎?
——
米蘭達警告
「你所說的都將成為呈堂證供」 是來自美國的「米蘭達警告」,規定警察檢察官在逮捕、訊問犯人時,必須告知他們相關權利,包括有權行使沈默、可以請律師等等:
You have the right to remain silent.
Anything you say can and will be used against you in a court of law.
You have the right to talk to a lawyer and have him present while you are questioned.
If you cannot afford to hire a lawyer, one will be appointed to represent you before questioning, if you wish one.
這段話大概的意思是,告知被告「你可以保持緘默、任何陳述的內容都將送上法庭作為不利於你的證據、你可以選任辯護人在場或提供法律諮詢、如果你請不起律師,可以在訊問前請求指定辯護人幫你辯護。」
——
台灣怎麼說?
類似的東西在台灣,根據刑事訴訟法規定,叫做「告知義務」。這是在要求法官、檢察官、司法警察在訊問被告的之前,有一些事情一定要先跟被告講:
1⃣️ 被告的犯罪嫌疑和所犯的罪名。如果之後變更罪名,必須再告知一次。
2⃣️ 被告可以保持緘默,不需要作出違背自己意思的陳述。
3⃣️ 被告可以選任辯護人。如果是低收入戶、中低收入戶、原住民或其他可以請求法律扶助的人,可以請求。
4⃣️ 被告可以請求調查有利於你的證據。
講完這一套「告知義務」之後才能開始訊問被告。這是為了保護被告的訴訟權,讓被告知道他在訴訟上的權利。
雖然概念相似,但台灣警察並不會說「你所說的都將成為呈堂證供」喔。
——
如果被警察抓了,該怎麼辦呢?
📖 延伸閱讀:龍建宇|Ep2:ㄜㄧ警察找我去警局喝茶,好可怕喔!
https://plainlaw.me/2016/06/10/legal-life-ep2/
——
#法律白話文運動
同時也有12部Youtube影片,追蹤數超過15萬的網紅我是拳叔,也在其Youtube影片中提到,大家好我是拳叔,其實網球王子的日常也挺有意思的,再加上時不時會來一個Q版,總體氛圍都是輕鬆有趣。當然這一期手塚也離開了球隊去治療,同時下一場比賽又要開始了。 #網球王子 #網王 👉Youtube官方頻道:http://mrw.so/4LOUJu 👉FB: https://www.facebook...
「in law意思」的推薦目錄:
- 關於in law意思 在 法律白話文運動 Plain Law Movement Facebook 的最讚貼文
- 關於in law意思 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
- 關於in law意思 在 犀利檢座 Facebook 的最佳貼文
- 關於in law意思 在 我是拳叔 Youtube 的最讚貼文
- 關於in law意思 在 遊戲皮卡嚕 PikaLu Youtube 的最佳解答
- 關於in law意思 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳貼文
- 關於in law意思 在 in law意味的推薦與評價,YOUTUBE、DCARD和網紅們這樣回答 的評價
- 關於in law意思 在 in law意味的推薦與評價,YOUTUBE、DCARD和網紅們這樣回答 的評價
- 關於in law意思 在 【澄清being under Law的意思】... - Translation Matters 翻譯有 ... 的評價
in law意思 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
「微解封」的英文怎麼說?
最近有蠻多同學寫信來詢問這個問題。
📌 首先,這是CDC對「微解封」的聲明:
網傳「三級警戒微解封的不可思議之處」指揮中心:原同住家人就不受限制,謠言邏輯誤導且比喻失當,請勿輕信轉傳,造成防疫困擾。
完整公告請參考:https://bit.ly/3wHPQHT
★★★★★★★★★★★★
好,回到主題。
首先,我們知道解除疫情封鎖的英文是「lift COVID-19 restrictions」。
📌 lift (v.) 解除 (封鎖⋯⋯)
「lift」這個字有許多意思,這裡作為動詞使用,意思是:
to end a rule or law 取消、撤銷規定或法律
• The restrictions on water usage have been lifted now that the river levels are normal.
河水的水位已經恢復正常,因此用水限制被取消了。
• At last they've lifted the ban on jeans at the club.
最終他們取消了在俱樂部禁止穿牛仔褲的規定。
詳見劍橋詞典:https://bit.ly/3yKMzIZ
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
📌「lift」在新聞稿中,也常被用來敘述解除與疫情封鎖相關的法令與措施:
• Scotland is due to move to Covid level 0 on 19 July, with most legal restrictions lifted on 9 August.
蘇格蘭將於7月19日降至0級警戒,絕大多數的法律限制將於8月9日解除。
• The lifting of most Covid guidance and legal restrictions in England is expected on 19 July.
英格蘭絕大多數的新冠肺炎指示與法律限制預計將於 7 月 19 日解除。
——BBC
來源:https://bbc.in/36r8kS2
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
• Is it wise to lift England’s Covid restrictions fully?
英國對新冠肺炎全面解封是否明智?
—— The Guardian
來源:https://bit.ly/3e6m6h6
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
• Boris Johnson says England on track to lift Covid restrictions and rules on mask-wearing.
強森表示,英格蘭有望解除戴口罩的限制與規定。
• He said that regulations mandating face masks would be lifted and people would no longer be instructed to work from home.
他說,將解除強制戴口罩的規定,民眾亦無須在家工作。
——CNBC
來源:https://cnb.cx/3xANqf4
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
• All across the country, mask mandates have eased, restrictions have lifted and most states have gone back to business as usual.
全國各地已放寬戴口罩的規定,限制已經解除,各州多已恢復正常營業。
• A state is considered fully reopened once it has lifted all specific restrictions on businesses statewide.
一旦該州解除對商業活動的所有特殊限制,就會被視為全面重啟。
——NY TIMES
來源:https://nyti.ms/3wyK9vq
★★★★★★★★★★★★
那為「微」解封到底該怎麼說?
在此一語境中,媒體常見的說法有下列幾種:
📌 1. loosen restrictions 放寬限制
loosen (v.) 鬆開,使…放鬆
• France and Belgium loosen Covid restrictions for summer.
法國與比利時放寬了夏季的新冠肺炎限制。
——BBC
來源:https://bbc.in/3hxEG3X
• Chile will loosen restrictions against the coronavirus for residents who are fully vaccinated.
智利將對已完成疫苗接種的居民放寬新冠肺炎的限制。
——Bloomberg
來源:https://bloom.bg/3e8XqEL
★★★★★★★★★★★★
📌 2. ease rules/restrictions 放寬規定/限制
ease (v.) 減輕;減低;緩解
• Belgium is also easing its rules to allow indoor dining at cafes and restaurants.
比利時還放寬規定,允許於咖啡館與餐廳內用餐。
• While promoting the easing of restrictions on Tuesday, President Emmanuel Macron was slapped during a visit to a hotel school in the south east of France.
週二,在推動鬆綁限制的同時,法國總統馬克宏在參訪法國東南部的一所飯店學院時挨了一巴掌。
——BBC
來源:https://bbc.in/3hxEG3X
• U.S. Retail Sales Forecast Rises Sharply as Covid-19 Restrictions Ease
隨著新冠肺炎限制的鬆綁,美國銷售預估驟升。
——WSJ
來源:https://on.wsj.com/3k4kJDB
• As restrictions ease, glimpses of a pre-pandemic world have begun to reappear.
隨著限制的鬆綁,世界在疫情前的些許景象開始重現。
—— The Economist
來源:https://econ.st/3hz5ZuS
★★★★★★★★★★★★
📌 3. partially lift restrictions 部分解除限制
• Taiwan’s CECC considers partially lifting Level 3 restrictions from July 12.
臺灣的中央流行疫情指揮中心考慮自7月12日起部分解除3級警戒。
——Taiwan News
來源:https://bit.ly/36ybljm
• While many cultural attractions in France were reopening on Wednesday as coronavirus restrictions were partially lifted.
儘管只解除了部分新冠病毒的限制,法國的許多人文景點已於週三重新開放。
——NY Times
來源:https://nyti.ms/3hR6cIE
★★★★★★★★★★★★
📌 若要講得更細的話,可用以表達欲終止特定措施與法令:
• Other changes include an end to rules on working from home, although employers will have to agree the number of days staff come into the office in advance.
其他改變包括終止在家工作的規定,但雇主須提前同意員工待在辦公室的天數。
——BBC
來源:https://bbc.in/3hxEG3X
要全面重啟的話也可以使用「fully reopen」:
• In the few states that have yet to fully reopen, governors have set targets for doing so based on vaccination rates or other health measures.
在少數幾個尚未全面重啟的州裡,州長們已根據疫苗接種率或其他健康評估,設定了全面重啟的指標。
——NY Times
來源:https://nyti.ms/3wyK9vq
★★★★★★★★★★★★
📌 然而,表達或翻譯一個複雜的概念,須先參考語境(context)與語域(register)。如此,在詮釋時才可能提供完整且精準的表達。
context與register 的定義: https://bit.ly/2SsdxTg
最後,與疫情相關的資訊可至CDC官網查證:https://www.cdc.gov.tw/
如果還有其他用英文表達「微解封」的方式,也歡迎到下方留言與我們分享~
★★★★★★★★★★★★
防疫相關的「時事英文」:https://bit.ly/2RWgfD3
英文學習「生態系」: https://bit.ly/2VvSfIE
圖片出處: Google Images
in law意思 在 犀利檢座 Facebook 的最佳貼文
湯景華縱火燒死6人案,最高法院今天「自為改判」,改判無期徒刑定讞。
理由是:……屬於殺人的間接故意,而不是直接故意,不符合判《兩公約》規定要處死刑啊要具備殺人直接故意的要件。所以本院依法撤銷原審判決,改判無期徒刑,褫奪公權終身。(最高法院刑事發言人徐昌錦庭長)
首先,我先看了《公民與政治權利國際公約》第六條,並沒有必須直接故意殺人才可以判死刑這樣的要件。再到處查,只有查到台灣廢除死刑推動聯盟《台灣死刑判決報告~75位死刑犯判決綜合分析》裡面有以下這段:
「……
其中所謂「情節最重大之罪」,依人權事務委員會相關解釋,雖限於「蓄意殺害並造成生命喪失」(there was an intention to kill which resulted the loss of life),然此僅屬公政公約因應不同國家刑事法制度所設之「最低度要求」。
依此,非謂凡犯「殺人罪」者即均應處以死刑;又應將「未發生死亡結果」或「不確定故意」之犯罪排除於「情節最重大之罪」範圍外
……」
經由一些文獻指引,找到公民與政治權利國際公約第36號一般性意見第35點,原文節錄:「The term “the most serious crimes” must be read restrictively and appertain only to crimes of extreme gravity, involving intentional killing.(僅限於涉及故意殺人的極嚴重罪行。) Crimes not resulting directly and intentionally in death,(未直接和故意導致死亡的罪行,) such as drug offences, attempted murder, corruption and other economic [and political] crimes, armed robbery, piracy, abduction, and sexual offences, although serious in nature, can never justify, within the framework of article 6, the imposition of the death penalty.」簡而言之,必須「故意殺人」,而且「直接、故意地導致死亡」,才能判處死刑。本段落並列舉包含毒品罪、殺人未遂罪、武力強盜、海盜及性侵害犯罪等罪,不能宣告死刑。
這段英文出自A/HRC/4/20,解釋「情節最重大之罪」:「The requirement of human rights law that the death penalty should be imposed only for the “most serious crimes” continues to be interpreted subjectively by certain States. The report examines the travaux of the International Covenant on Civil and Political Rights, surveys the jurisprudence of the Human Rights Committee, and analyses the comments by the Secretary-General, principles declared by the Economic and Social Council and the Commission on Human Rights and concludes that, if it is to comply with the most serious crimes restriction, the death penalty can only be imposed in cases where it can be shown that there was an intention to kill which resulted in the loss of life. 」
首先,第一個問題是,英文「intentional/intentionally」,是否包含「不確定故意」?如果從英美法的角度,犯罪的主觀要素分類大致上有intentional, reckless, negligence等,如果並沒有強烈的意圖(intention),但是能預見而去做某些行為會侵害法益,仍然去做,也會構成魯莽(reckless),以殺人罪為例,魯莽行為致死會構成involuntary manslaughter(英美法的殺人罪有很多種,這邊姑且翻譯成「比較嚴重的過失致死」)通常會比murder(謀殺)的罪輕很多。
(這邊以美國為例)你以為美國刑法會用魯莽殺人(過失致死)輕易放下強盜致死、縱火致死、強姦致死的人嗎?在大部分的立法例裡,只要犯下重罪(felony,能判超過一年徒刑的,全都是重罪)致人於死,而且沒有嚴重違背因果歷程的,都會被被擬制為「謀殺」,稱為「重罪謀殺」(felony murder),所以即使行為人在強盜過程中,被害人嚇到跌倒死亡,或者結夥搶劫,你的同伴把被害人槍殺,自己也要成立「重罪謀殺罪」。這個理論是基於「移轉的故意」(transferred intent),意思是說,你在做某些危險的事,就該知道那件事可能發生的危害,對實際發生的危害直接當成是故意所為的。
言歸正傳,我國除了毒品罪、海盜罪還有很多奇奇怪怪的罪不用殺死人就可以判死刑以外,強盜致死、擄人勒贖致死,都不用殺人故意,就可以判死刑。
運輸一級毒品,或者強盜沒有殺人故意,根據《刑法》都可以判死刑,更遑論不確定故意的殺人了。不過根據「《兩公約》規定必須具有殺人的直接故意」才能判處死刑的這個說法,以上這些通通不能判死刑,所以應該可以說,《刑法》裡面許多死刑的規定,是只能嚇人用。
或者說,《兩公約》真的是當年總統、立法者、學者們想的這樣嗎?
歡迎指正與提供意見。
in law意思 在 我是拳叔 Youtube 的最讚貼文
大家好我是拳叔,其實網球王子的日常也挺有意思的,再加上時不時會來一個Q版,總體氛圍都是輕鬆有趣。當然這一期手塚也離開了球隊去治療,同時下一場比賽又要開始了。
#網球王子
#網王
👉Youtube官方頻道:http://mrw.so/4LOUJu
👉FB: https://www.facebook.com/quanshushiwo
👉B站:https://space.bilibili.com/362076
今後還會有更多精彩的動漫視頻回顧
求個訂閱
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favour of fair use. No copyright infringement intended. All rights to clips and music belong to their respective owners.
This channel is only used to recommending anime, comics and games. All the videos are not intending to against copyright law, only to assisting commentary and recommendation. If it cause any lost of yours, please contact me immediately.
Email:[email protected]
in law意思 在 遊戲皮卡嚕 PikaLu Youtube 的最佳解答
✅台灣創作者方案/GOG數位版:https://buy2077.tw/
更正一下!影片有幾點資訊需要更新喔!
第七點: 體型是沒法調大調小的,不過胸部大小倒是可以😏
第五點: 物品稀有度有五種,不是四種。common, uncommon, rare, epic, legendary
第三點: 遊戲是沒有改車系統的,而是能買到已經改好的車拉👍
不好意思,發售前資訊搞錯了QQ 感謝提醒!
加入皮卡軍團⚔️首先按訂閱🎬並開啟小鈴鐺喔🔔
【嚕社群平台】新兵來按讚👍
⚔️皮卡軍團✧Discord➔ https://discord.gg/unBWYdp
⚔️皮卡軍團✬FB➔ https://pse.is/9QBVW
⚔️皮卡軍團✪Twitter➔ https://twitter.com/PikaLu_Game
⚔️皮卡軍團✦IG➔ https://pse.is/9N4XL
⚔️影片主題建議 & 合作請洽 (Business Contact) : pikalu@zoho.eu
-----
This channel is used only to recommend games and spread awareness of all the positive possibilities of gaming.
All videos are not intended to infringe any copyright law, only to assist commentary and recommendation.
If any producer or label has an issue with any of the uploads please get in contact (pikalu@zoho.eu) with me and I will delete it immediately (this includes artists of the images used).
Credits:
✔︎Cyberpunk 2077 — 2077 in Style:https://youtu.be/YlyDJVYqfpA
✔︎Cyberpunk 2077 Arch Motorcycle:https://youtu.be/SM-7tygacE8
✔︎Cyberpunk 2077 — Gangs of Night City:https://youtu.be/a7_D1qlwOp0
✔︎Cyberpunk 2077 — Lifepaths:https://youtu.be/JV8BTZ6_PWQ
✔︎15 Minutes of Cyberpunk 2077 Deep Dive Gameplay:https://youtu.be/QgoYwP4RHoQ
✔︎Cyberpunk 2077 - Braindance Gameplay:https://youtu.be/KXXGS3MGCro
✔︎Cyberpunk 2077 — Postcards from Night City:https://youtu.be/jNC6MEA4rQk
✔︎Cyberpunk 2077 — Refused Becoming SAMURAI:https://youtu.be/1VZaIG5WZH0
✔︎Cyberpunk 2077 — Tools of Destruction:https://youtu.be/Q4ON7H7RnBE
✔︎Cyberpunk 2077_ The Final Preview: https://youtu.be/j4BXmdGRg2Q
✔︎Shrek(2001):DreamWorks Pictures
✔︎Cyberpunk 2077 Official Gameplay Overview Trailer:https://youtu.be/Qyn8-dXpvX8
✔︎Cyberpunk 2077 48-minute walkthrough:https://youtu.be/vjF9GgrY9c0
✔︎Cyberpunk 2077 Gameplay On Xbox Series X _ Xbox One X:https://youtu.be/yhj4qlItES0
✔︎CYBERPUNK 2077 NEW Gameplay 20 Minutes:https://youtu.be/dbDRkaNO8dE
✔︎Cyberpunk 2077 Teaser Trailer:https://youtu.be/P99qJGrPNLs
✔︎Cyberpunk 2077 — Official Cinematic Trailer E3 2019:https://youtu.be/LembwKDo1Dk
✔︎Cyberpunk 2077 — Official E3 2018 Trailer:https://youtu.be/UjxS9ciNlII
✔︎Cyberpunk 2077 — Official Trailer — Johnny Silverhand: https://youtu.be/rPppjjvjQlk
✔︎Cyberpunk 2077 — Official Trailer — The Gig:https://youtu.be/ixl31324UxE
✔︎Cyberpunk 2077 — Rides of the Dark Future:https://youtu.be/6IMO0PaX7Yc
✔︎What is GOG GALAXY 2.0:https://youtu.be/r2Lq3I8JECY
BGM:
🎵Cyberpunk 2077 - REMIX:https://youtu.be/Le0IfZNFBKw
🎵Space Trip Steps-Sonic Adventure 2
#電馭叛客2077 #Cyberpunk2077 #皮卡嚕
赛博朋克2077 赛博朋克 2077 賽博龐克 Cyberpunk 2077 電馭叛客 2077 PS5 波蘭蠢驢 cd projket red CDPR RPG FPS Xbox series x 值得買嗎 遊戲介紹 購買須知 聊Game 遊戲情報
in law意思 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳貼文
第一個單字是 Memorial Day、M-e-m-o-r-i-a-l 空格 D-a-y、Memorial Day 美國陣亡將士紀念日,例句是:New York state's ban on gatherings was eased, just in time for the Memorial Day weekend.
紐約州宣布,10 人以下的群聚,OK👌 剛好,禮拜一是美國的 Memorial Day 美國陣亡將士紀念日,有放假,美國人終於可以跟家人朋友聚會了~ 美國曾經爆發內戰,許多軍人在戰爭中死去,而 Memorial Day 就是紀念這些軍人。
https://abcnews.go.com/US/wireStory/weekend-cuomo-lifts-ban-groups-nyc-beaches-open-70847507
第二個單字是 solidarity、s-o-l-i-d-a-r-i-t-y、solidarity 團結一心,例句是:
Berlin church helps host Muslim prayer. It’s an “amazing sign of solidarity”
柏林的教堂竟然主動出借空間,幫助回教徒舉辦禱告。
為什麼要跑到別人家去禱告呢?這要先從德國的防疫規定講起:現在德國人可以參加宗教聚會,但是一定要保持 1.5 公尺的社交距離。這些回教徒空間不夠,無法保持 1.5 公尺距離,結果教堂就主動伸出援手了!欸... 大家也知道,宗教之間的衝突很多,但疫情當前,必須團結一心!團結一心就是 solidarity。
https://www.aljazeera.com/news/2020/05/berlin-church-hosts-muslim-prayer-amazing-sign-solidarity-200523062615631.html
第三個單字是 condemn、c-o-n-d-e-m-n、condemn 譴責,例句是:Nearly 200 world political figures have condemned China's security law plan.
中國打算對香港來硬的,直接立《國安法》。一旦有了國安法,香港人民只要上街抗議,政府就有權力拘留或逮捕抗議群眾,基本上,就是把香港直接納入中國體制啦,什麼一國兩制的,直接不見。全球許多政治人物,都譴責《國安法》。譴責就是 condemn。
https://www.bbc.com/news/world-asia-china-52786734
第四個單字是 as of、a-s 空格 o-f、as of 這個單字的意思有點多,我們先聽例句跟新聞,比較好解釋,例句是:A total of 4,021 gay couples got married in Taiwan as of Friday.截止週五,台灣已經有超過 4 千對同志,登記結婚囉~太好了!例句中的 as of,就是指「截止」某個時間點。不過呢?一樣是 as of Friday,它有三種可能:1. 星期五以前 2. 星期五當天 3. 星期五以後。有沒有超惱人,啊都給你全包就好了啊!到底怎麼學?大家就這樣理解它好了:as of 就是拿來加在「時間」的前面,它有 3 種可能的意思,要靠上下文推斷,才知道是哪一個意思。
https://focustaiwan.tw/society/202005230005
最後一個單字是 handling、h-a-n-d-l-i-n-g、handling 處理方式,例句是:Thousands of people in Spain are protesting against the government's handling of the coronavirus outbreak.
西班牙出現「汽車遊行抗議」,要求政府徹底解除封城,一次全部開放。這個抗議是誰組織的呢?是西班牙的在野黨、極右派的,他們覺得政府處理武漢肺炎的方式太爛了,給我趕快解除封城!其實我覺得,謹慎一點比較好吧,一步一步解除封城,還是比較保險。他們不滿政府處理疫情的方式,處理方式就是 handling。
https://www.bbc.com/news/world-europe-52783936
恭喜你!今天學了 5 個新單字,還聽了 5 則國際大事!喜歡我們的 podcast 的話,記得訂閱,然後為我們留 5 顆星的評價。如果有什麼意見,歡迎留言,也可以到 IG 搜尋賓狗單字,私訊我聊聊喔~今天的節目就到這邊,謝謝收聽,下次通勤見 ❤️
in law意思 在 【澄清being under Law的意思】... - Translation Matters 翻譯有 ... 的推薦與評價
【澄清being under Law的意思】 曹林彭教授奉為“真理”的一封回信是,6月4日LSE圖書館員R.O. 的回信。信中一句被教授們誤譯廣傳的話,甚至在節目中揚言蔡總統違法! ... <看更多>