Blowing in the wind ◎Bob Dylan
How many roads must a man walk down
一個男人要走過多少路程
Before you call him a man?
才能讓你承認他是個男人?
How many seas must a white dove sail
一隻白鴿要飛潛多遠的海
Before she sleeps in the sand?
才能找到一片沙灘安靜沉睡?
Yes, and how many times must the cannonballs fly
噢,會有多少砲彈飛過天空
Before they're forever banned?
在他們被永遠禁止之前?
The answer, my friend, is blowin' in the wind
而答案呀,吾友,隨風飄盪
The answer is blowin' in the wind
答案就飄盪在風裡
Yes, and how many years must a mountain exist
噢,一座山要矗立多久年
Before it is washed to the sea?
在它被沖刷成大洋之前?
And how many years can some people exist
要有多少人誕生與死亡
Before they're allowed to be free?
在他們被允許自由之前?
Yes, and how many times can a man turn his head
噢,一個人要轉過幾次頭
And pretend that he just doesn't see?
才能假裝他從未看見那些苦難?
The answer, my friend, is blowin' in the wind
答案呀,吾友,隨風飄盪
The answer is blowin' in the wind
答案就飄盪在風裡
Yes, and how many times must a man look up
噢,一個人要奮力仰望多少次
Before he can see the sky?
才能看見他心中的天空?
And how many ears must one man have
又要擁有多少耳朵
Before he can hear people cry?
在他聽見人們哭泣之前?
Yes, and how many deaths will it take 'til he knows
噢,究竟還要有多少生命被奪去
That too many people have died?
他才會知道太多人已經長眠?
The answer, my friend, is blowin' in the wind
答案呀,吾友,隨風飄盪
The answer is blowin' in the wind
答案就飄盪在風裡
-
◎作者簡介
Bob Dylan,本名Robert Allen Zimmerman,1941年生於美國明尼蘇達。創作歌手、作家、2016年諾貝爾文學獎得主。
狄倫是二十世紀以降西方樂壇最受尊崇、影響力最大的創作歌手,在《滾石雜誌》評選的「史上百大創作歌手」名列第一。他不僅繼承吟唱詩人的民歌傳統,亦能融會古今,緊扣時代意識,翻轉語言質地,徹底改變了民謠的風貌。又與搖滾結合,打破樂種藩籬,成為青年叛逆文化的旗手。同代人風行草偃,觸發了西方流行樂的巨大變革。其後一度回歸鄉村樂與草根歌謠,並漸次鎔鑄各路樂風,賦傳統以新意,亦帶來極深遠的影響。
畢生獲獎無數,包括十一座葛萊美獎(含一座終身成就獎),並曾以電影主題曲獲奧斯卡獎與金球獎,1988年進入搖滾名人堂。2008年以其「歌詞創作飽含特出的詩的力量,對流行音樂和美國文化帶來深遠影響」獲普立茲特別獎。
2016年獲頒諾貝爾文學獎,成為第一位獲此獎項的音樂人。瑞典學院表彰他「在偉大的美國歌謠傳統裡創造了全新的詩意表達」。
狄倫迄今出版逾三十張錄音室專輯,並著有小說《狼蛛》(Tarantula)、自傳《搖滾記》(Chronicles: Vol.1,中文版由大塊文化出版)。他也是業餘畫家,曾出版畫冊多種,並有鑄鐵裝置等藝術創作。
《巴布.狄倫歌詩集》收錄了狄倫1961至2012年間創作的386首歌詞,中英文對照,依31張專輯次序整理,其中多首經狄倫親手重新編輯。《紐約時報》謂:「狄倫作為一位歌手而足以躋身文學史,這部書便是最有力的證據。」
(簡介取自大塊文化《巴布.狄倫歌詩集套書》)
-
◎小編淵智賞析
這首〈Blowing in the wind〉想來大家都不陌生,作為Bob Dylan最被人記得的歌之一,從1963年發行以來,深深地影響了全世界整整一世代的人。臺灣自然也不例外,楊弦的〈江湖上〉便是向此歌致敬的衍生之作之一。Bob Dylan的許多歌曲,除了對音樂的實驗,也在其中納入了許多對於人生、社會的深刻思索,這也使得他在2016年獲得了諾貝爾文學獎,也是第一名獲得該獎的歌手,此舉一出無數人驚訝之餘,卻也紛紛表示能理解此一選擇。然而,即使有著這樣的光環,Bob Dylan卻在半年後,才親自領取此一獎章。在許多人譴責他傲慢無禮的同時,卻也得以讓我們看見他如何視這些榮譽如浮雲,也讓我們在他身上,真真正正地體會到了何謂「吟遊詩人」的姿態。正如Bob Dylan曾在1969年的訪談中說過:「我只把歌詞看成用來唱的東西,真正重要的,是字句依附的音樂。我寫歌,是因為我總得有些什麼可唱。這是紙上的字句和歌曲的差別:歌在空中轉瞬即逝,紙頁卻能長留。一位偉大的詩人,比方華萊士‧史蒂文斯(Wallace Stevens, 1879-1955)未必能成就偉大的歌者。一位偉大的歌者,像是比莉‧哈樂黛(Billie Holiday, 1915-1959),卻總是能夠成就偉大的詩人。」*
回到歌詞,整首歌分成三段,每段的結構近似,由三個問題開始,並以「The answer, my friend, is blowin' in the wind答案呀,吾友,隨風飄盪/The answer is blowin' in the wind答案就飄盪在風裡」作結,彷彿屈原面對世間種種萬物所賦之《天問》,差別在於Bob Dylan問的問題並不像屈原那樣從天地離分、陰陽變化、日月星辰等自然現象,一直問到神話傳説乃至聖賢兇頑和治亂興衰等問題。Bob Dylan的問題如此簡單,在三段分別開頭的第一個問題,他只問了白鴿、高山和天空,接著便回過頭來,以此自然現象的推移隱喻接力至人的存在:和平與戰爭、自由與囚禁、死亡與生命,這三件事幾乎便是人類有史以來永恆的命題,然而經過幾千年的歷史,我們卻似乎依然陷於這樣的困境,無法脫身。Bob Dylan歌中所建立的世界,便不僅僅只是當代,而是只要人類存在一日,便永遠無法迴避的。也正因如此,他的歌反應的世界觀永遠不會過時,在一個吟遊詩人走在風裡時,他所歌唱的一切,也正隨著風,垂問著一切尚在變動的事物、一切人的行動,而這些問題,也正問著我們:究竟人類能否為人類自身造成的苦難負起責任?
-
參考資料:
馬世芳〈以歌詞躋身當代文學史——談巴布.狄倫的創作歷程〉
--
美編:浩瑋
圖源:浩瑋
#每天為你讀一首詩#當代詞選#西洋詞選#巴布狄倫#隨風飄盪
https://cendalirit.blogspot.com/2021/09/20210916.html
同時也有62部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《夜の国》 トリル / Trill / 顫音 作詞 / Lyricist:aimerrhythm 作曲 / Composer:飛内将大 編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二 歌 / Singer:Aimer 翻譯:CH(CH Music Channel) 意譯:CH(CH Music C...
「in the sky中文」的推薦目錄:
- 關於in the sky中文 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的精選貼文
- 關於in the sky中文 在 韓國觀光公社 台北支社 Facebook 的最讚貼文
- 關於in the sky中文 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於in the sky中文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
- 關於in the sky中文 在 日本人夫婦の台湾生活 Youtube 的最佳解答
- 關於in the sky中文 在 百靈果News Youtube 的最讚貼文
- 關於in the sky中文 在 Re: 徵工藤靜香的In The Sky的中文歌詞- 精華區lyrics - 批踢踢 ... 的評價
- 關於in the sky中文 在 機動戦士高達UC Into The Sky 一飛沖天(千式翻譯中文字幕) 的評價
in the sky中文 在 韓國觀光公社 台北支社 Facebook 的最讚貼文
[2021首爾旅遊博覽會(Seoul Tourism Fair 2021)]
線上直播遊首爾✈
https://youtu.be/Fnm_r9I5zrg
📍[聖水]9月9日(四)
🕙10:00~12:00(*韓國時間)(中文)
K-美妝領跑者愛茉莉聖水店
邀請您來製作只屬於自己的化妝品💄💅
暢遊網紅咖啡店☕,漫步首爾林🌳
行程:① 愛茉莉聖水店 → ②SoYoungC Store →
③聖水聯邦 → ④首爾林
📍[蠶室]9月9日(四)
🕒15:00~17:00(*韓國時間)(英文)
漫步在首爾地標—蠶室🚶
親身體驗極限運動🧗,無限接近首爾的天空🌅
行程:①PEACE IN THE COFFEE → ②石村湖 🌸→ ③韓英洙攝影展📷 → ④Seoul Sky(第二樂天世界)→ ⑤Sky Bridge
2021首爾旅遊博覽會
www.seoultourismfair.or.kr
in the sky中文 在 Facebook 的最讚貼文
馬來西亞的沙貝琴女神Alena Murang 即將要發行新專輯了!
(English Below)
Alena一向非常重視環保、土地議題與傳統文化的保存。她即將推出的新專輯《致‧天空Sky Songs》,主題圍繞在她的故鄉砂拉越古老的傳說故事,用馬來西亞的傳統語言唱出她生活所在的大地與天空。
因為疫情關係,女神無法來台宣傳,於是我們特地安排了這場跨海線上見面會!讓Alena能跟台灣的大家也打打招呼~~
直播中她將會現場演奏沙貝琴,也會跟我們分享她來台灣的經驗和對台灣的印象~
═╡ 一睹女神風采跨海直播 ╞═
主 題│沙貝琴女神來了!Alena Murang跨海線上見面會
日 期│2021/05/25 Tue.
時 間│20:00-21:00
直播平台│風潮音樂 FB、Alena Murang FB
*本次直播感謝砂拉越觀光局協助進行
*本集直播主持以中文進行
#阿蓮娜 #致天空 #世界音樂節 #新專輯 #即將發行 #AlenaMurang #Skysongs #Malaysia #Sarawak #2021WMF@Taiwan #WindMusic
#RWMF2021 #MoreToDiscover #砂拉越 #砂拉越無盡的探索
│English Version│
The Sape’ Goddess of Borneo (Malaysia) is releasing her newest album!
Alena has always dedicated herself to the environment and her indigenous community. She is releasing her newest album Sky Songs. It’s inspired by the stories of her ancestors that lived in the skies and on Earth, the album is a journey of song through the cosmos.
Please stay tuned at Wind Music Facebook Page!
Here’s the details about the Online Fan Meeting:
Topic| Here Comes The Sape’ Goddess of Borneo! Alena Murang Overseas Online Fan Meeting Date| May 25th, 2021, Tue.
Time| 8~9 pm (National Standard Time, UTC+08:00)
Live Stream Platform| Wind Music and Alena Murang’s Facebook fanpages
P.S.1 The virtual fan meeting is supported by the Sarawak Tourism Board.
P.S.2 This live streaming will be hosted in Mandarin.
in the sky中文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《夜の国》
トリル / Trill / 顫音
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二
歌 / Singer:Aimer
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: Genius Lyrics
背景 / Background - "Yuru no Kuni" scene :
https://i.imgur.com/qOHDm0q.png
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5264734
英文翻譯 / English Translation :
https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-trill-english-translation-lyrics
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
かすれた声のまま 消えた君は帰らないから
冷たい夜空のよう 闇の中 滲んでゆくこと
散らかったおもちゃや 吐き捨てたどろんこさえも
美しく輝く星屑を探してたんだね?
ミッドナイトにカスタネットを どうかするくらい鳴らして
It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
10日前から こんな毎日 過ごした程度で怖がって
Only oneのLonely night 眠れないまま
揺れるトレモロのように囁く言葉が
失くした記憶の灯火を そっと胸の奥で揺らめかせて
平気なんて嘘ばかりで
君は幻の翼で空に浮かんで 得意げな顔でおどける
ふいにふりしぼる その笑顔が さよならの合図なんだと わかっていた
明日になれば また この空は違って見えるかな?
大人になれば ただ 目を閉じて眠ってしまうかな?
繋がれた鎖や せわしない時計の針が
美しく輝く星屑を連れて行くんだね
交差点から高架線まで いっそライトは消し去って
It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
通り過ぎてく こんな毎日 過ごしてばっかじゃ ダメだって
Only oneのLonely night 聞こえてるかな?
君は瞬きと共に過ぎてく時間も 遠くから見てると微笑んで
夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように 愛していて
揺れるトレモロの夜にきらめく雫が 集めた奇跡を音にして
ずっと憧れてた 夢見ていた おやすみの合図のように
そして 思い出は二人の音を結んで 途切れないトリル奏でる
夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように
君を打ちつける その涙も 朝を待つ世界のように 愛していて
愛していて
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
就算用嘶啞的聲音叫喊,但早已離去的你也回不來了啊
猶如冰冷刺骨的夜晚,漸漸滲入黑夜的死寂
但不論是四處散落的玩具,亦或被吐出口的泥濘
也曾探尋著美麗又璀璨生輝的星塵吧?
午夜時分的響板們啊,請盡你們所能地響徹鳴奏吧
「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
自十天前開始,每日都如此虛度光陰令我感到膽怯
在這孤單的無法入睡的夜晚,徹夜未眠
夜裡紛飛著,彷彿震音般的喃喃細語
幾時曾遺落的記憶燈火,靜靜地在這內心深處搖曳渲染
你總是撒下和煦平靜的謊言安撫此心
你展著虛幻的羽翼在空中翱翔,一臉得意地作伴嬉戲
不經意地竭盡哭喊,但我知道的啊,你那強顏歡笑,正是象徵離別的信號
倘若到了明天,還能看見這片不同的天空嗎?
倘若成了大人,閉上雙眼就能夠入眠了嗎?
但緊緊相繫的鎖鏈,亦或急忙奔走的時針
仍會帶著絢麗耀眼的繁星離去吧
自十字路口到高架鐵道,索性將所有光芒都抹去吧
「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
總是如此虛度光陰地度過每一日可不行啊
在這孤單的形單影隻的夜晚,你能聽見嗎?
與你共度的時光轉瞬即逝,但你仍會自遙遠的彼方面帶微笑守望
「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般,深愛著你。」
夜裡搖曳著,滴滴晶瑩剔透、熠熠生輝的震音,猶如匯聚而成的奇蹟樂章
我一直憧憬著、日夜夢著那聲響,聽來彷彿告別夜晚的信號
彼此的回憶令二人的聲音緊緊相繫,響徹永不停歇的顫音合奏
「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般——」
「那簌簌滴落你面頰的淚水,仍將如靜待黎明的世界般——深愛著你。」
「深愛著你。」
英文歌詞 / English Lyrics :
My voice is still hoarse since you disappeared, never to return
Inside darkness resembling a cold night sky, tears blur my eyes
As even within scattered toys and spilled mud, I'm searching
For beautiful, shining pieces of stardust
Somehow I'm able to ring the castanets at midnight
Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
Ten days ago, the thought of spending, every day like this terrified me
Only one lonely night, I'm still unable to sleep
Like a wavering tremolo, the whispered words
Make forgotten memories, as torches, gently flicker in the depths of my chest
The seeming composure is just a lie
Lifted by wings of fantasy, you float in the sky, joking with an elated expression on your face
That smile in which you put forth your entire heart, somehow, I understood it was a sign of farewell
If tomorrow comes, will this sky look different then, too?
If I grow up, will I be able to fall asleep just by closing my eyes?
The chains linking us together, and the rushing hand of the clock
Are taking away with them the beautifully shining stardust
From the intersection to the overhead train, I'd rather the light wipe it all away
Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
Though day after day passes, I can't just spend each one like this
Only one lonely night, will you be able to hear me?
You're in the twinkling of the stars as well as the past we shared, watching over me from afar and smiling
"When night confronts you in the coming days, like in those picture books we read back then, I'll always love you"
In the night with a wavering tremolo, the sparkling droplets. Cause the gathered miracles to let out a sound
Forever full of longing, I fell into dreams, as if it were a sign of farewell
Then, our memories tie our sounds together, playing a trill that will never come to an end
"When night confronts you in the coming days, like in the picture books we read back then"
"Even those tears which drip heavily from you now. just like a world waiting for morning, I'll always love all of you"
"I'll always love all of you"
in the sky中文 在 日本人夫婦の台湾生活 Youtube 的最佳解答
今天的影片是從太太50歲生日那天早晨例行公事(Morning routine)開始。
(畢竟是日常生活習慣,没什麼特別的。呵呵)
叫醒老公到市場購買食材,老公爲了晚上的生日會製作10種義式常備菜。
毎個都很簡單又好吃,所以一定要試著做做看喔。
上週去了療癒旅行3天2夜。
左手中指的麻痺感有所稍微緩解。旅行中吃的料理等會在Instagram上傳,歡迎大家去看喔。
即使50歲了,為了能讓心靈、身體健康,希望今後也能和大家分享好的訊息。
感謝大家一直以來的支持!
【影片內的修改事項】
27:22 ×義式烘蛋 Frittata → ○ 義式炸豬排 Cotoletta alla milanese
【相關影片】
●日本夫婦厨房愛用品分享 ① 常用的好物們 / 義大利香菜醬 Pesto Genovese 的做法 / 做成簡單義大利午餐盤
https://youtu.be/dQgeD2Sfp7Y
●日本太太的早晨習慣 / 每天簡單做日式便當 / 我的早晨儀式 / Morning Routine
https://youtu.be/LNLIO0k0zdc
●從打掃開始的一天 / 材料只用3種!舒芙蕾起司蛋糕 / 巧克力蛋糕 / 番茄咖喱
https://youtu.be/pi8cuuLtIVg
●2個月下降8公斤!日本太太生銅飲食減肥生活的一天 / 簡單做豆腐漢堡排
https://youtu.be/PB1HOBqV4Ek
●日本太太做常吃的常備菜 / 最好吃的肉醬做法 / 雞胸肉火腿 / iHerb開箱 / 起源日本的美味成分的想法
https://youtu.be/PGqHxwhR7m4
●SUB中文字幕【Vlog】 週末のお誕生日ランチ / テレビ裏の配線を整える / 21歳の愛猫
https://youtu.be/dBa9XgJ7MXA
【影片內iHerb營養補助食品】
從下述鏈接購買的話,新會員可以扣$5美金,舊會員可以打95折
自己輸入時→介紹代碼 ASY5639
iHerb網站→ https://iherb.co/WmES56X
●True Citrus, 真正檸檬,檸檬胡椒粉,無鹽 → https://iherb.co/Fkdfa2w
●Yerba Prima, 大平原,膨潤土,淨體,16 液量盎司 → https://iherb.co/1VsH94u
●Yerba Prima, 大平原食用膨潤土+草本清體,60粒 → https://iherb.co/ganMFFB
●Source Naturals, 八重山小球藻,200 毫克,600 片 → https://iherb.co/tg4asB2
●Source Naturals, 八重山小球藻,200 毫克,300 片 → https://iherb.co/jeAQt95
【我的楽天ROOM】
https://room.rakuten.co.jp/room_e5b053f902/items
樂天購買的商品全集中在這總介紹。此外,各位經常問的商品購買處也會在這裡隨時介紹,往後也從這參考看看喔。
【Instagram】
在Instagram上每天的飯也會上傳,如果可以的話請關注。
感謝您一直以來的鑑賞。
https://www.instagram.com/nihonjinfufu/
【影片內音樂】
Laserdisc - Chris Zabriskie
Clouds - Huma-Huma
Midsummer Sky
That Kid in Fourth Grade Who Really Liked the Denver Broncos - Chris Zabriskie
Chris Zabriskie のLaserdisc , That Kid in Fourth Grade Who Really Liked the Denver Broncos は、クリエイティブ・コモンズ - 著作権表示必須 4.0 ライセンスに基づいて使用が許諾されます。 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
ソース: http://chriszabriskie.com/uvp/
アーティスト: http://chriszabriskie.com/
#日本夫婦在台灣 #常備菜 #morningroutine
in the sky中文 在 百靈果News Youtube 的最讚貼文
Ken跟凱莉(?)花了半年的心血結晶大公開,所有器材清單無私分享。謝謝感謝正成集團還有所有陪我們慢慢長大的乾爹。
0:00 東京熱舞
1:10 麥克風 Shure SM7B
1:20 訊號放大器/前級 sE DM1 DYNAMITE
1:27 XLR 隨身錄音機 Deity HD-TX
1:36 麥克風架 Blue Compass
2:52 錄音界面 RodeCaster Pro
3:01 訊號放大器/前級 Cloud Cloudlifter CL-2
3:07 無線耳機監聽 Rode Wireless Go
3:20 監聽耳機 Beyerdynamic DT770 Pro
3:26 監聽耳機 Sennheiser HD280 PRO
3:26 軟LED燈 Falcon Eyes RX-48TDX
5:06 指向性麥克風 Rode NTG 5
5:34 天軌系統 Manfrotto Sky Track
6:13 脚架 Manfrotto MT055CXPRO3
6:26 雲臺 Manfrotto N8
6:32 錄影機 Sony A7C
7:01 鏡頭 ZEISS Batis 25 40 85mm
7:20 LED電影燈 Aputure NOVA P300C
7:54 監控電視 BenQ E65
8:32 LED燈 Aputure 120D
9:34 直播設備 Blackmagic ATEM mini Pro
9:53 電腦 Asus Zen AiO 27
10:25 吸音板 Soundbox 聲博士 EQ 60x120
11:33 移動式吸音板 SZ Acoustics 聲筑
13:09 閃光燈 Godox AD300Pro
✨追蹤 IG 看我們的ㄎㄧㄤ日常:https://instagram.com/bailingguo_news
✨到 FB 看我們每天分享新聞觀點:https://m.facebook.com/puppydailynews
#TaiwanPodcast #PodcastStudio
想要支持我們,看幕後花絮、NG片段,請加入Youtube 會員:
https://www.youtube.com/channel/UCD2KoUc0f4Bv2Bz0mbOah8g/join
每週二、四、日晚上9點更新
歡迎來到百靈果News
這裏是華語界最自由的雙語國際新聞
Welcome to Bailingguo News
The FREEst International News Podcast in the Chinese Speaking World
我們把高音質的檔案放在其他網路平台,歡迎大家訂閱
🎧百靈果News的Podcast
Apple:https://reurl.cc/N6V976
Spotify:https://reurl.cc/14yqRX
Google:https://reurl.cc/Y6ypxD
KKBOX:https://reurl.cc/k0D29x
in the sky中文 在 機動戦士高達UC Into The Sky 一飛沖天(千式翻譯中文字幕) 的推薦與評價
機動戦士高達UC Into The Sky 一飛沖天(千式翻譯中文字幕). 171 views171 views. Jun 6, 2021. 1. Dislike. Share. Save. 赤い悪魔【飛鳥ゼーナ】. ... <看更多>
in the sky中文 在 Re: 徵工藤靜香的In The Sky的中文歌詞- 精華區lyrics - 批踢踢 ... 的推薦與評價
※ 引述《YAQN (深海)》之銘言:
: 這是日劇"神阿~~請再多給我一點時間"的插曲
: 我只找得到日文歌詞~~~~
: 但是否有人拿打它翻譯過來呢?????
: 謝謝~~
In The Sky 工藤靜香
崩壞的旋律 充滿了這個世界
但是這片天空 卻依然是這樣善變啊 一直都是...
你用微弱的聲音呼喚著 所以我和你才會這樣太過接近了啊
就像是光線和陰影一般 互相都想奪去彼此的存在
這個世界 漸漸地褪去了色彩
而那一天的天空 一定 知道這一切的一切
是你的聲音啊 當我將我的心緊緊地鎖上的時候
而能夠想得起的所有 即使它就將要消失
現在 我只想要再一次 聽見你的回答
對於這片好高好高的天空 我是這樣地無力去改變
這個我再也回想不起的世界
如今 我只想要能夠有誰來挽回
崩壞的旋律 充滿了這個世界
但是這片天空 卻依然是這樣善變啊 像是已經失去了溫度一般...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: 140.115.204.22
... <看更多>