#聞氫哥之亂
#文青的英文怎麼說?
☝️先說明一個概念:
語言之間本來就有很多字、詞語是永遠無法翻譯到百分之百正確,因為很多時候這些詞語都是在某個文化現象下被創造出來,不同國家、民族、地區裡的人很少會有完全一樣的文化,創造出來的字當然不會完全一樣囉!
☝️再想一下,「文青」到底是什麼意思?
我自己也曾經自詡為一個文青的人:
滿愛泡在書店裡、買買書、蒐集電影DVD、逛文創市集,週末再去看場表演,當然還要帶粗框眼鏡,希望別人給自己的評價是:哇你好好有文藝氣息呀!
☝️有了這個文藝青年的「形象」後,可以怎麼表達呢?
I’m kind of interested in Susie. What is she like?
(我對Susie滿有好感的耶,她人怎麼樣啊?)
Well, she’s pretty nice. She loves performing arts and works at Eslite Bookstore.
(她喔,不錯啊,她很喜歡表演藝術類的東西,然後在誠品工作。)
Oh wow, she’s an art lover/enthusiast. 🤔
(喔是喔,這麼文青啊🤔。)
通常我們想要形容一個人的時候,會稍微提到他喜歡、常常做的事情,
有了這些描繪,自然而然就能讓別人瞭解他是什麼風格的人。
所以「文青」常常會喜歡文藝類的東西。
He reads a lot of books.
他很喜歡閱讀。
He’s kind of an artsy person.
他滿走藝術文藝路線的。
She’s a music lover/enthusiast.
她熱愛音樂。
She likes to roam around a flea/secondhand/holiday market.
她喜歡逛手作/二手市集。
She loves photography.
她很喜歡攝影。
A: Which one is Kevin?
(哪一個是 Kevin?)
B: That one. In super skinny jeans and a plaid shirt.
(那個,穿緊身牛仔褲和格子襯衫的。)
A: The one with the horn-rimmed glasses?
(戴粗框眼鏡的嗎?)
B: Yeah, that’s him.
(對!)
A: Oh, he’s such a hipster.
(歐~太文青了吧!)
我們也常常用穿著定義「文青」,對吧?(當然,不是一定要這樣穿的!)
Hipster算是最接近「文青」的字,不過美國文化下的hipster畢竟和台灣的hipster還是會有些不同,但是共同點就是,都有比較文藝、非主流的品味。
Do you want to go to Blueprint Cultural & Creative Park? There are lots of great spots for pictures. I can bring my Canon.
(你想不想去藍晒圖文創園區?那裡很好拍耶,我可以帶我的Canon(單眼)去。)
Nah, too hipster. I just want to have an ultimate food tour in Tainan. 🤣
(不要,太文青了。我只想來趟大吃大喝之旅 🤣)
有時候「文青」也被借來當形容詞來用,不算是最正確的用法,但有時候我們也是會說「這件衣服太文青了吧~」英文要這樣借用一下也是可以的。
你學起來了嗎?
同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅李語蕎Hathaway Lee,也在其Youtube影片中提到,#BillieEilish #LoVasAOlvidar #freestyle 這首歌是Billie Eilish/ROSALÌA - Lo Vas A Olvidar。 這次碧梨🍐發了西班牙語歌曲,當我第一次聽這首歌時就被深深吸引。 我單曲循環了非常多次,你們也能用心體會看看,內心深處被治癒...
「in the works意思」的推薦目錄:
- 關於in the works意思 在 C's English Corner Facebook 的最讚貼文
- 關於in the works意思 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於in the works意思 在 Taipei Ethereum Meetup Facebook 的最讚貼文
- 關於in the works意思 在 李語蕎Hathaway Lee Youtube 的精選貼文
- 關於in the works意思 在 阿兜仔不教美語 Youtube 的精選貼文
- 關於in the works意思 在 MYBY孟言布语 Youtube 的最佳貼文
- 關於in the works意思 在 [文法] 時態文法- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於in the works意思 在 報章英文成語教室- 英文成語toss in a monkey wrench (or throw ... 的評價
- 關於in the works意思 在 周杰倫Jay Chou【Mojito】Official MV Check out "J-Style Trip ... 的評價
in the works意思 在 Facebook 的最佳貼文
〈Pecado É Lhe Deixar de Molho 你沈溺在這罪惡世界〉
——Tribalistas 部落人
【關於這首歌 About the song】
我去年無意中在Spotify上面發現了一首來自巴西團 Tribalistas(部落人)的一首歌。當時覺得:「天阿,這個曲名怎麼那麼長?到底是什麼意思?」,所以去查了歌詞來了解意境。
I came across this song by the Brazilian group Tribalistas last year, and when faced with such a song title, I asked: "WHY so many words and what do they all mean?" So I promptly looked it up.
查的時候才發現:天阿,這些情境跟情感實在是太優美,而且翻譯成中文的話竟然還會有押韻?!所以我很快的寫了中文的歌詞,然後這首歌就默默的成為我非常心愛的一個東西。
Upon research, my thoughts were: "Okay this song is gorgeous and - huh, these things rhyme if I translate the lyrics into Mandarin." So I wrote Mandarin lyrics to it, and it has since become one of my most cherished songs.
【關於這支影片 About this video】
繼上次的創做跟編曲之後,我好像稍微摸索出了自己喜歡(跟不喜歡)還有擅長(與不擅長)哪些東西,所以這次又更挑戰了自己做出更複雜的編曲還有更不同的製片。
After my last endeavor, I've started to sort of figure out what works and doesn't work for me, so I pushed myself on this one to work with more complicated stuff, both in music and video production.
這次在音樂上不但多加了很多不同的「樂器」(慢的鼓刷其實是窗簾,然後牛鈴是我的水瓶)也嘗試了不通的後製。影片上除了將影像調整成統一的風格,也將歌詞非常認真的細寫然後自己挑戰從零開始的抽象動畫。
Musically, I added more "instruments" (The slow brushes were my curtains and the cowbell was my water bottle) as well as effects. Visually, I tied the videos together more stylistically and put more effort into neater handwritten lyrics as well as animating more ethereal things from scratch.
——————————————
希望大家喜歡。歡迎留言問任何問題,然後喜歡的話也幫忙按讚分享!
I hope you all enjoy. Please feel free to comment with any questions, and would appreciate likes and shares if you enjoy!
in the works意思 在 Taipei Ethereum Meetup Facebook 的最讚貼文
📜 [專欄新文章] [zkp 讀書會] Cairo 語言介紹
✍️ NIC Lin
📥 歡迎投稿: https://medium.com/taipei-ethereum-meetup #徵技術分享文 #使用心得 #教學文 #medium
Cairo 是 STARK 證明系統的其中一個編程語言,讓開發者能透過 Cairo 來使用 STARK,撰寫效能更高的 Dapp
Photo by Simon Berger on Unsplash
Warning:本篇會保持在 high level 的介紹,實際深入的部分請見文內附上的文檔或是官方開發者文件
背景介紹
建構於密碼學的零知識證明能提供計算的隱私性,但同時在區塊鏈生態系也被用來提升 Scalability — 我可以用 10 秒的運算資源來驗證原本耗費 1000 秒運算資源的計算過程
如同更多人熟悉的 SNARK,STARK 也是一個零知識證明的證明系統,但當前的 STARK 著重的是在 Scalability ,而非大家比較習以為常零知識證明提供的隱私性特質
其實目前基於 SNARK 的 Rollup 項目,例如 zkSync、Loopring、Aztec、zkopru,除了 Aztec 外,其他都是利用 SNARK 來增加 Scalability — 這些 Rollup 上資料都還是公開、沒有隱私性的
StarkWare 是目前唯一基於 STARK 的開發團隊
STARK 要加上隱私保護不會太難,只是 StarkWare 還沒有把這項功能放在未來規劃中
Cairo 簡介
標榜為圖靈完備的零知識證明系統語言,Cairo 對原本熟悉 Solidity 的開發者來說還是會感到比較難上手和陌生的。再加上套件庫還不夠充足,目前支援的雜湊函式是 Pedersen,數位簽章演算法是 ECDSA(相對於 SNARK,EdDSA 的效能反而比較差所以沒有支援)。
但 Cairo 還在早期開發的階段,相信開發體驗會越來越好的。
另外需要注意的是作為一個證明系統,會有 Prover 和 Verifier 的角色。而 STARK 的 Verifier 是公開的,但 Prover 軟體預計會有 License 保護。Prover 一般情況下不得用於商業用途,除非將 proof 上傳至官方的 Verifier。
最後要提及的是,第一版的 Cairo 是設計來方便開發者將 Dapp 的運算遷移至鏈下。不同於 Rollup,這個鏈下只會有它自己一個 Dapp。這個 Dapp 的項目方自己維護自己 Dapp 的 state。( Rollup 則是 operator 維護所有 Dapp 的 state,Dapp 開發者不需自己操煩)
這可能有點難懂。如果你有在寫 Solidity,想像一下今天你在合約要用到合約裡宣告的 storage 變數時,你要自己提供 merkle proof 上來,證明這個storage 變數真的是這個值。這個就是開發者要自己維護 state 的意思。
而第二版的 Cairo 則是 StarkNet 裡使用的 Cairo(第一和第二版是不同編譯器),這版的 Cairo 就是作為 Dapp 在 Rollup 開發所使用 — 開發者可以在合約裡宣告變數,變數的值不需開發者維護,可以直接假設存在。
註1:StarkWare 不喜歡 Rollup 這個詞,他們覺得 Data Availability 的需求是一段光譜:不一定得要把 data 全都送上 L1,中間有其他方式可以做不同層級的 Data Availability。
註2:第一版和第二版實際上在官方版本裡是 0.0.1 及 0.0.2,在撰文當前最新版即是 0.0.2
官方網站:https://www.cairo-lang.org
開發者文件:https://www.cairo-lang.org/docs/
開發環境
Cairo 有提供像是 Remix 的瀏覽器 IDE:playground。裡面提供各種範例練習和挑戰,除了可以編譯,還可以直接生成並上傳 proof。
註:但有些功能還是沒辦法在 playground 裡使用,例如要給你的程式 custom input 時。這時候只能在本地端開發才能使用這個功能。
開發 Cairo 要先安裝python,我將開發者文件整理出來的資料統整在這個 hackmd 文檔裡:https://hackmd.io/w690dpAQTsKeKZv3oikzTQ
裡面包含簡介、設置本地開發環境以及 Cairo 基礎(因為篇幅原因,所以不將內容複製到這裡)
註:我把開發者文件裡的代碼整理到這裡:https://github.com/NIC619/cairo_practice/tree/master/practices
如果不想在研究開發者文件過程中,還要自己手動拼湊裡面例子的話,可以直接用整理好的代碼來執行。同時 repo 裡還有包含一些額外自己測試 Cairo 功能的範例。
深入 Cairo
在那份 hackmd 文檔裡的開頭,可以連結到第二部分 — 深入 Cairo 的部分。裡面也是從開發者文件裡擷取出來我覺得比較重要的部分。如果你要讀開發者文件的話,我建議從 Hello Cairo 開始,它會從例子切入,會比較好知道 Cairo 怎麼使用。接著如果要更深入了解,再去讀 How Cairo Works。
StarkNet Cairo
第二版的 Cairo 其實功能和第一版的 Cairo 是差不多的,所以不必擔心在開發者文件裡學到的 Cairo 在 StarkNet 版本會不能用或差很多。在讀完 Hello Cairo/How Cairo works 後,就可以接著看 Hello StarkNet。會很順利的切換到 StarkNet 版本的 Cairo。
註1:我整理的文檔裡是按照第一版 Cairo 所寫的
註2:如果你從開發者文件一路看下來,體驗過非 StarkNet 版的 Cairo,那你在體驗 StarkNet 版的 Cairo 時一定會發現這更像一般智能合約的使用方式 — 你可以用 view 函式查詢 storage 變數,可以用 external 函式去執行合約(非 StarkNet 版本不是這樣操作 Dapp 的,這邊因為篇幅原因沒有詳細介紹)。
非常建議嘗試兩種版本的 Cairo,你會知道 1. 操作一個單獨在 L2 的 Dapp 和2. 操作與其他 Dapp 共存在 Rollup 上的 Dapp 的不同。這對了解 L2 怎麼運行、需要哪些資料、為什麼需要這些資料非常有幫助。
0.0.2 版的 StarkNet Cairo 目前還缺少一些功能:
函式還沒辦法宣告陣列或 struct 型態的參數
合約和合約之間還沒辦法互動
L1 沒有辦法讀取到 L2 的資料,L2 也沒辦法讀取到 L1 的資料。如果要建立跨 L2 Bridge,這個功能非常重要。
補充及個人心得
STARK 的 proof size 相比於 SNARK 系列的 proof size 大很多,又其證明所包含的交易數量對 proof size 和驗證時間的影響不大,所以把很多筆交易一併做一個 proof 會是對 STARK 非常有利、節省成本的方式(SNARK、STARK 比較表)。但這同時也是一個缺點,如果你的 Dapp 或 Rollup 的 TPS 不高,那就只能等更久時間搜集多一點的交易,要不然就只能提高成本來維持驗證 proof 的頻率。
StarkWare和 zkSync 一樣都有 Rollup 宇宙的概念( Rollup 宇宙的用詞並不精確,因為在他們的宇宙中不會所有子鏈都是 Rollup,而是會有依照 Data Availability 程度不同所區分的子鏈,像是 Validium、zk Porter 的設計),個人覺得能夠有(針對 Data Availability 程度的)選擇是會比只有一個選擇(完全 Data Available) 還好的方式,但實際上的可行性就要等其團隊釋出更多的資訊。
在 Rollup 越趨成熟的情況下,能夠提供快速跨 Rollup 服務的流動性提供者的角色會越來越重要。zk Rollup(StarkNet、zkSync、etc…)比 Optimistic Rollup (Optimism、Arbitrum、etc…)有著短上許多的 finalize 時間,這對降低流動性提供者的風險有很大的幫助,但目前 zk Rollup 支援合約功能甚至 L1 <-> L2 互動的完成度都比 Optimistic Rollup 還低上許多。短期內快速跨 Rollup 的服務應該還是侷限在 Optimitic Rollup 之間。
abbrev
[zkp 讀書會] Cairo 語言介紹 was originally published in Taipei Ethereum Meetup on Medium, where people are continuing the conversation by highlighting and responding to this story.
👏 歡迎轉載分享鼓掌
in the works意思 在 李語蕎Hathaway Lee Youtube 的精選貼文
#BillieEilish #LoVasAOlvidar #freestyle
這首歌是Billie Eilish/ROSALÌA - Lo Vas A Olvidar。
這次碧梨🍐發了西班牙語歌曲,當我第一次聽這首歌時就被深深吸引。
我單曲循環了非常多次,你們也能用心體會看看,內心深處被治癒了。
其實歌詞的意思是講述一段愛情沒有成果,撕心裂肺的回憶。
是一首悲傷的歌,但對我來說,這首歌更多的是帶給我平靜。🙂
當天聽歌曲、當天即興起舞拍攝的確是個挑戰,喜歡的小夥伴記得關注➕
想看更多的作品歡迎上西瓜視頻🔍語蕎吃一斤
https://v.ixigua.com/JQaeFeu/
This song is Billie Eilish/ROSALÌA-Lo Vas A Olvidar.
This time, ls a Spanish song, and when I first listened to it, I was deeply attracted.
I have repeated my singles many times, and you can also experience it with your heart, and you are healed deep in your heart.
In fact, the meaning of the lyrics is to tell the heart-piercing memories of a love without result.
It is a sad song, but for me, this song is more about bringing me peace. 🙂
It is indeed a challenge to listen to songs and impromptu dance shooting that day. If you like,please follow 😊
Want to see more works, welcome to the xigua app🔍 語蕎吃一斤
https://v.ixigua.com/JQaeFeu/
相關合作邀約請聯繫:
[rose860125@gmail.com]
Facebook官方臉書粉絲專頁:
[https://m.facebook.com/iamhathawaylee/]
Instagram:
[https://www.instagram.com/7hathaway7/]
Tiktok@7hathaway7
Weibo@语荞Hathaway
抖音@语荞吃一斤
Bilibili @语荞Hathaway
in the works意思 在 阿兜仔不教美語 Youtube 的精選貼文
台灣安全T恤(Taiwan safe zone t-shirt)► https://shopee.tw/jesustaiwan/7220592129
🦐 蝦皮 ► https://shopee.tw/jesustaiwan
🔵 FB ► https://pse.is/BAPYU
🔸 IG ► https://pse.is/MBW4V
💬 要不要幫我打字幕 ? 謝啦!
【笑一下吧 Check more videos】
🎥[阿兜仔]► https://pse.is/BHEPW
🎥[COW杯]► https://pse.is/BV6V8
🎥[黑VLOG]► https://pse.is/BWFNG
腳本:
上個月我拍一集說
Last month I film this video
我錯了!
I was wrong!
恐慌不好,沒有錯
Panic is not good, true
但是
but
防疫不夠更糟糕!
Not enough prevention is worst!
糟糕到引發
Worst till the point to lead us to
西班牙末日!
The end of Spain!
世界末日
The end of the world
你準備好嗎
Are you ready?
還好,我已經有口罩
Okay, I already have masks
感謝我的朋友
Thanks to my friends
因為你們本來把口罩搶走
Because you took all masks away
搶光光
All of them
COW杯
cow-bei
看來
It seems
疫情很嚴重
The epidemic is serious
靠腰,陰屍路到了
It's "the walking dead "
在這部影片
In this video
我沒有辦法說這句話
I can not say this
因為YouTube 不會讓我賺錢喔
Because YouTube won't make me money
謝謝YouTube
Thanks to YouTube
COW杯
Cowbei
這次我要拍
This video
像一些人的
Like some guy's
比較短的影片
It's short
重點是
The point is
西班牙
Spain
我以前的國家
My previous country
輸給臺灣
Lose to taiwan
西班牙輸了
Spain lost
臺灣
Taiwan
幹得好
Well done
對,沒錯
Yes yes
親愛的朋友
My dear friends
西班牙很糟糕
Spain is bad
臺灣做得非常好
Taiwan is doing very well
我口乾有一點渴
My mouth is a little thirsty
爽
Cool
這個故事告訴我們什麼?
What did this story say?
在這樣
In
世界末日
The end of the world
的情況下
In this situation
恐慌
Panic
有幫助
Works
不要誤會啦
Don't get me wrong
我覺得恐慌是不好的
I think panic is bad
但是在這種情況下
But in this situation
如果你要選
If you need to choose
過度
Over
或是不足
Or insufficient
過度比較好
Over is better
什麼意思?
What dose that mean?
臺灣從一開始
Taiwan from the beginning
好熱
So hot
臺灣人就恐慌了
Taiwanese panic
搶口罩
Grab mask
引發我買不到
So me can't buy any
咳咳
(Coughing)
不是不是
No, no
是我暗示你們很cow杯
I hint you guys are very cow-bei
從一開始
At the first time
臺灣人一直在噴酒精
Taiwanese have been spraying alcohol
但是西班牙人
But the spanish
已經有很多人得病
Already many people got sick
還會去參加很多人的活動
And go to lot of people's events
引發連政治人物
Even politicians
都生病了
Are sick
都得了
They got it
不過西班牙人跟臺灣人
But the Spaniards and Taiwanese
有兩件事做得一模一樣
Two things are done exactly the same
一,政治人物用這個
First, politicians use this
來攻擊彼此
To attack each other
來互罵
Come scolding each other
都是蔡英文的假新聞
It's all fake news from Cai Yingwen
這個是國民黨扯後腿
This is the KMT pulling hind legs
對,西班牙更嚴重
Yes, Spain is worse
真的很cow杯
It's really bad
第二件事
Second
是在這個情況之下
Is in this situation
大家
People
愛
Love
搶衛生紙
Grabbing toilet paper
在臺灣
in Taiwan
民眾狂搶衛生紙
People fight for toilet paper
因為謠言指出
Because rumors point out
衛生紙與醫療口罩原料相同
Toilet paper is the same as medical mask
可能會影響衛生紙產量與價格
May affect tissue production and prices
歐伊系
Yummy
這個算是美食節目嗎?
Is this a food show?
趕快按讚啦
Hurry up and like
百萬YouTuber
YouTuber with more than one Million subs
為什麼
why
大家
everyone
愛搶衛生紙?
Love fight for toilet paper?
有人可以幫我解釋嗎?
Can someone explain it for me?
沒有你、沒有你、沒有你
Without you, without you, without you
不能沒有你
Can't live without you
寶貝、寶貝!
Baby Baby!
這樣
is because
比較安全嗎?
Is it safer?
要不要這樣出門?
Should I to go out like this?
也不錯
Not bad
我要告訴你們一個秘密
I want to tell you a secret
今年的新希望
My new goal for this year was
是申請臺灣國籍
Apply for Taiwan nacionality
本來想要回去西班牙辦這件事
I wanted to go back to Spain to do this
現在我不知道什麼時候可以回去
Now i don't know when i can go back
但是有一件事
But one thing
很清楚
is very clear
無論如何
no matter how
我一定
I must
要變成臺灣人
To become Taiwanese
小英,妳聽到嗎?
Little Tsai, do you hear me?
拜託妳
Please
沒問題
no problem
哦給
OK
謝啦
Thanks
因為臺灣表現得很好
Because Taiwan is doing very well
我已經在做這件T恤
I am already making this t-shirt
你們可以告訴大家
You can tell everyone
臺灣安全
Taiwan is safe
你們不是從武漢來的
You are not from Wuhan
為臺灣驕傲
Proud of taiwan
這個就是
This is
靠,我愛台灣 的意思
The meaning of Damn I Love Taiwan
現在懂嗎?
Do you understand now?
不過,要繼續加油
But needs keep fighting
西班牙更加油
Spain need it even more
親愛的家人
Dear family
親愛的朋友
Dear friends
拜託
Please
保持安全
stay safe
不要出門
Don't go out
常常洗手
Wash hands often
吃健康
Eat healthy
多休息
Rest more
常常運動
Exercise often
這個是COW杯
This is Cowbei
我是黑素斯
I´m Jesus
掰
Bye
欸?靠T恤我忘記匯款
Eh? I forgot to do transfer for T-shirt
等我一下
wait for me
掰
bye
我一定
I must
要變成臺灣人
To become Taiwanese
黑素斯沒問題
Jesus, no problem
in the works意思 在 MYBY孟言布语 Youtube 的最佳貼文
Remember to like, comment, subscribe and turn on notifications~
Dayday's Social Media
Instagram: Dayday_boy
Weibo: 孟天Wiley
Snapchat: Hellodayday
Blair's Social Media:
Instagram: Blairsugarman1
Weibo: @英国布莱尔
MYBY孟言布语
Weibo:MYBY孟言布语
微信公众号:孟言布语
哈喽各位MYBY们!这一期DAYDAY和黄布要聊一聊世界上妈妈那些事。
这周要问问大家:你们所在国家的妈妈们有没有比较有意思的特点可以跟大家分享?你认为怎么样的教育方式比价有用?在评论里告诉我们!
Hello all of you sexy MYBYers! We missed you like 宫保 misses its 鸡丁。In this episode Dayday and Blair talk about moms around the world.
This week we want to ask of all our MYBYers, are there any special traits with moms in your country that you can share with us? What type of parenting style do you think works best?
Tell us in the comments!
Remember to like, comment and subscribe and click the bell so you get all of our new updates! !
in the works意思 在 報章英文成語教室- 英文成語toss in a monkey wrench (or throw ... 的推薦與評價
英文成語toss in a monkey wrench (or throw a monkey wrench into the works)是甚麼意思? 【釋義】阻撓事情之進展【翻譯】從中作梗【用法】如果有人 ... ... <看更多>
in the works意思 在 [文法] 時態文法- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
想請教各位一些問題,
1.我在公司,如果我遇到同事,同事問我在這邊工作多久了
我回答: I have been working here for three years.
這句應該沒錯吧(?),如有錯請指證
2.主要問題在這邊
如果我說 I have worked for three years in XXXX.
意思是,我在XXX公司待過三年,且現在已經離職了
還是說,只是強調我在XXX公司待過三年,沒有提供現在是否在職的訊息
3.還有我在英文文法網站有看到一句英文
You have grown since last time i saw you.
我疑問是不能用進行式、或是現在完成進行式?
還是這句強調的是在這兩年間的變化,所以選用這句
問題有點奇怪,
希望有人能解答!
非常感謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 74.193.70.34
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1472185637.A.3E7.html
謝謝三位高手
關於第二點還是有點疑問
1.(a) I have worked for xxx for 2 years.
我在某些公司有兩年的經驗(沒表明自己是否還在XXX公司)
1.(b)I worked for xxx for 2 years.
用過去式表達這件事情開頭-結束都在過去發生完了,所以我可以知道他已經不在那間
公司了.
1.(c)I had worked for xxx for 2 years until i left.
我在離開XXXX之前有兩年的工作經驗
所以(b)、(c)在這裡算是同樣的意思對吧?
2.gentianpan: 別忘了 context.. 長大,非成長中。Be specific, 否則會誤導
這邊有點不明白,我再花點時間翻翻英文字典了解一下
我換個例子好了
(a)如果我離開我家鄉很久,回去發現改變很多.
可以說
The town has changed a lot.
說話的點在過去到現在的改變,現在或未來有沒有改變不重要
所以我選擇用現在完成式,而不是現在完成進行式
(b)
如果今天在一個都市,看多很多公共工程正在實施
我可以說
The town is changing.
(c)
如果我朋友來找我,他的表請看起來覺得我住的地方變很多
我可以說
The town has been changing for two years.
這邊從兩年前就開始改變了(而現在也正在改變)
這樣對嗎?
因為想搞懂對錯的原因到底是文法錯誤還是情境使用錯誤
所以廢話有點多,謝謝各位了
感謝
※ 編輯: Dennis751212 (74.193.70.34), 08/26/2016 20:02:01
謝謝 g大
我會有那樣的解釋主要是參考
https://www.englishpage.com/verbpage/simplepast.html
The Simple Past can be used with a duration which starts and stops in the past. A duration is a longer action often indicated by expressions such as: for two years, for five minutes, all day, all year, etc.
Examples:
I lived in Brazil for two years.
Shauna studied Japanese for five years.
They sat at the beach all day.
They did not stay at the party the entir
還是他們不一樣呢?
謝謝g大 非常感謝
※ 編輯: Dennis751212 (74.193.70.34), 08/26/2016 22:26:07
... <看更多>