Les faux-amis anglais-français
英法語中的「假朋友」
許多英文不錯的同學們會覺得法文不難,因為許多單字跟英文長得很類似,或根本就一模一樣嘛。確實如此,英法文有許多單字長相近似,不過,若因此而輕敵,可是很容易掉入「假朋友」的陷阱。
所謂 faux-amis(假朋友),指的是「同型異義詞」,這些詞彙需要特別留意與背誦。若因為英文太好而拖累了法語的學習,那可是我們所不樂見的。以下整理常犯的錯誤:
1. habit
英法文皆有的habit一詞,在英文中是習慣的意思,在法文則是指服裝(l’habit)。法文的習慣,是l’habitude。按照慣例,是這麼說:
comme d’habitude。
2. tour
英文的tour指的是旅行,法文的la tour是指塔,而le tour是指一圈。因此le Tour de France是指環法自行車賽,而不是法國的旅行喔!
3. camera
英文的camera是指相機,而法文的la camera則為攝影機。法文的相機,是l’appareil photo。
4. chair
英文的chair是椅子,法文可截然不同,la chair是皮肉/果肉的意思。
5. tissue
英文的tissue指衛生紙,法文指布料。法文的衛生紙是le mouchoir en papier。
6. location
以上都還算牛刀小試,接下來location這個單字可說連學習法文有段時間的同學也會混淆,因為實在不容易起疑。看到location de voiture/d’appartement,就會自然想到是「汽車/公寓的位置」。然而,法文的la location,是指租賃。這個單字在旅行行程的安排中經常出現,千萬不要搞錯了。
7. preservative/préservatif
英文preservative指防腐劑,法文le préservatif則是指保險套。
8. inconvenient/ inconvénient
英文inconvenient,指不便利的,法文l’ inconvénient則指缺點、弊病。英法文不光意思不同,連詞性也不同。
9. pretend/ prétendre
英文pretend指假裝,法文prétendre指堅持意見、使滿意。兩者意思天差地別。法文的假裝是faire semblant de。
10. annoying/ennuyeux
英文的annoying指煩人的,法文的ennuyeux則是boring的意思。若要用法文表示這真煩人,可以說:c’est agaçant.
若要惡狠狠地趕走在身邊的蒼蠅,不妨這麼說 :arrête ta merde là, c’est débile et agaçant.
11. place
最後以一個看似簡單卻很複雜的單字作為結束,在英法文中,這個單字都有許多的意思,有些近似,有些則不太相同。非常煩人XDDD
這種煩人,很能夠總結「faux-amis」了。
Les faux-amis anglais-français 還有很多,期待同學們在學習的過程中能一一去發掘與比較,並且品味語言的豐富與細緻。
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「inconvenient用法」的推薦目錄:
- 關於inconvenient用法 在 法語兔子 Facebook 的最佳解答
- 關於inconvenient用法 在 C's English Corner Facebook 的最佳解答
- 關於inconvenient用法 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
- 關於inconvenient用法 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於inconvenient用法 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於inconvenient用法 在 英文單字| 多益單字| 托福單字| 吉娜單字用得出來 - YouTube 的評價
- 關於inconvenient用法 在 ILTEA education group 國際英檢/小院士兒童英檢 - Facebook 的評價
- 關於inconvenient用法 在 Markdown blog github 的評價
- 關於inconvenient用法 在 Finquant github 的評價
inconvenient用法 在 C's English Corner Facebook 的最佳解答
#背單字大原則
我沒有受過什麼「字根字首」背單字的訓練,
但長期閱讀和背單字下來其實也歸納出一些很常用的字根、字首,
一看到單字的時候,別忙著瞎背,稍微冷靜一下,
看看有沒有什麼熟悉的「身影」、拆解一下,
其實有時候會幫助理解、加深印象喔!
例如,最近很紅的影片YouTube Rewind: The Shape of 2017
找來全球當紅的YouTuber拍了一支代表2017的影片
這個rewind,其實我說不出中文的意思,
但字首"re"通常都是「重複」、「再一次」的意思,
比如說:reuse(再利用) review(再看一次、複習) repeat (再說一次) replace (取代)
還有很多很多很多類似的,不一一列舉了,
所以rewind這個字,我只要看wind就好了,不要唸成「風」那個wind喔,
wind當動詞的時候,有一個意思是「轉動」的概念,
所以搭配re-wind 就有種類似「時間倒轉來看看從今年初到年末的火紅事件」
這只是這個字在這裡時的用法啦,
我相信用在其他領域時,會延伸出另外的意境。
其他超常用的字根包括:in- / un- / im 這三個有相同的作用
例如:
possible / impossible
convenient / inconvenient
necessary / unnecessary
(意思就留給你們自己去查囉!)
你心目中還有哪些覺得超棒的字根字首呢?
來分享一下吧!
inconvenient用法 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
inconvenient用法 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
inconvenient用法 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
inconvenient用法 在 ILTEA education group 國際英檢/小院士兒童英檢 - Facebook 的推薦與評價
正確答案:錯誤(X) [用語說明] 例句一【Am I being inconvenient?】 ... 語請鎖定【ELTV生活英語台】~《跟外國人學英語》節目為你詳細解析這些有趣詞語的由來和用法。 ... <看更多>
inconvenient用法 在 Markdown blog github 的推薦與評價
If you find that inconvenient, try using fenced code blocks. png. to_html ``` We use Linguist to perform ... 本文将通过一些简单的例子来说明Markdown的用法。 ... <看更多>
inconvenient用法 在 英文單字| 多益單字| 托福單字| 吉娜單字用得出來 - YouTube 的推薦與評價
... <看更多>