【數碼貨幣】比特幣真能對沖通脹?
比特幣的擁躉表示,這種數碼貨幣是全球對沖消費價格上漲的最佳工具。其邏輯是:與美元或其他任何正常貨幣不同,比特幣的設計特色在於其有限供應,因此不會如法定貨幣般因政府或央行發行過多而貶值。
近幾周,當投資者對通脹的擔憂將10年期美國國債收益率從1.34%推升至1.62%的高位時,比特幣遭遇了幾個月來的最大跌幅。加密貨幣的支持者辯稱,比特幣交易員早就預料到國債收益率會攀升,隨之而來的收益率飆升基本伴隨著加密貨幣上漲。不過,比特幣最近的走勢至少與更直接的投機交易有些許相似之處。
比特幣已經得到一些華爾街知名人士的認可,其中包括資深對沖基金經理瓊斯(Paul Tudor Jones),他表示,他們喜歡比特幣,並將它作為一種儲存財富的工具。「這肯定是推動機構投資比特幣的一個因素,尤其是在疫情導致經濟放緩及決策者亮出各種舉措啟動經濟之後,」Grayscale Investments行政總裁索南施恩(Michael Sonnenshein)說。該公司營運著一隻持有比特幣的基金。「我們當然不缺全球宏觀投資者,對他們來說,在投資組合中加入比特幣是對沖通脹的一種手段。」
對投資者來說,價格上漲很可能是一種風險。「通脹導火線是存在的,」Bannockburn Global Forex首席市場策略師錢德勒(Marc Chandler)表示。然而,比特幣並不與石油、房地產或企業收益等其他資產掛鉤,這些資產的價值可能會隨著價格上漲自然攀升,而且比特幣還押注於通脹以外的其他因素。作為最著名的比特幣多頭之一,方舟投資管理公司(Ark Investment Management)創辦人Cathie Wood表示, 她既擔心通脹因素,也擔心通縮因素。——Vildana Hajric;譯 徐安琪
#數碼貨幣 #比特幣 #通脹 #美債收益率 #GrayscaleInvestments #BannockburnGlobalForex #通縮
(本文節選自《彭博商業周刊∕中文版》第217期,如欲查閱全文,歡迎訂閱)
★★訂閱聯絡方法
網站:www.bbwhk.com
電郵:bbwhk_cir@modernmedia.com.hk
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過142的網紅Angela Lu,也在其Youtube影片中提到,2017 / 8 / 24 中文主持: 瀚亞印度傘型基金記者會 地點:W Hotel Taipei 主辦單位:瀚亞投信 Eastspring Investments 主持人:盧怡君 Angela Lu 臉書專頁:https://www.facebook.com/angelalu.emcee/...
investments中文 在 黃大煒 (Huang Dawei) Facebook 的最讚貼文
今天下午我和POLO已是第三次來到國稅局,包括信義區,大安區!
國稅局承辦人員們的態度非常良好,對中文不好的我和POLO特別有耐心,非常感謝!
因為今年有人蓄意編造謊言並公開爆料不實言論,甚至預謀並濫用同樣罹患胃癌的Vicky的同情同理心,浪費了我們拼命想盡辦法籌措對方癌末陳姓病妻赴日醫療費的真心誠意,又對媒體謊稱我們要經營夜店及非法公開我們籌備多年的電影侵權等相關事件...
因我和POLO是美籍身分,在台任何投資都需經由投審會審核,資金也需自海外匯入款項至相關合法公司。
我們已提呈近幾年的金流明細及所有涉及的人物事證等相關資料,以配合調查!
我香港出生,美國籍,但我在台灣深耕30年了,ㄧ生謹守本份,低調專注音樂事業。
我們隱忍這麼久是因爲仍盡心力給予機會和寬容體諒。
我們感謝Vicky 和專業會計師的嚴格把關。這麼多年來,不怕得罪人,不妥協地保護我和POLO的合法權益。
另外,先前我們所有公開聲明內容,若有任何不實,我們願意公開所有事證並負擔法律責任!
凡走過必留下痕跡....
忙了ㄧ下午,到誠品買了書,現在終於又可以繼續到錄音室繼續我們最喜愛的錄音工作了...
再次感謝大家的支持!
This afternoon was the third time POLO and I went to the National Taxation Bureau of Taipei, including the Xinyi and Daan Branches. Thank you to the wonderful staff, for having a great attitude and being patient, especially since our Chinese is not very fluent. Because someone had deliberately publicized fabricated false information stating we plan to open and invest in a night club, along with leaking confidential information of our film project, we have submitted information, evidence, and details of all parties involves over the years and financial statements to cooperate with this investigation. Also, since POLO and I are American Citizens, all our investments must be reviewed by the “Investment Commission, MOEA”, and our investments must come from overseas and deposited into a legal company with the proper licenses.
Thank you, Vicky and our professional accountants, for always guiding us through each step, and always doing your best to ensure our rights and interests are being protected.
In addition, we are willing to disclose any evidence and bear legal responsibilities for our public statements.
There is always an evidence trail to actions…
After a busy afternoon, we are excited to finally continue recording and composing again!!
Thank you all for your support!
❤️🎶💪
POLO WL
Vicky MeiMei Chao
信義區國稅局
#國稅局大安區
investments中文 在 陳冠廷 Kuan-Ting Chen Facebook 的精選貼文
I have recently perused Nicholas Kristof’s NYT piece “China’s Man in Washington, Named Trump”(https://nyti.ms/3h2JXh8). One paragraph in particular caught my attention: “A joke in China suggests that Trump’s Chinese name is Chuan Jianguo, or “Build-the-Country Trump.” That’s because Build-the-Country is a common revolutionary name among Communist patriots, and it’s mockingly suggested that Trump’s misrule of the United States is actually bolstering Xi’s regime.”
Kristoff also avows that since Trump’s ascension to presidency, the American nation became highly polarized. This is reflected in the current administration’s policies on climate change, foreign relations with established U.S. allies, and COVID-19 prevention, all of which are rather ineffective. It also seems like Mr. Trump and his team diverged from the traditional priorities, including promoting free trade, human rights, and other quintessentially American values. As described thoroughly by John Bolton, all these factors contributed to the declining standing of the U.S. in global politics.
What is more, many people fall prey to CCP’s propaganda and its interpretations of Trump’s actions, which only enhances China’s reputation.
But that might not exactly be the case.
The CCP apparently failed to utilize the window of opportunity created by the ineptness of the Trump administration, as China could have grown to the position of a leader by filling in the void left by the U.S.
During the 2016 APEC Ministerial Meeting in Lima, Peru, Xi Jinping and his team actively supported the plans to establish the Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP) and a Free Trade Area of the Asia Pacific, or FTAAP. In contrast, the United States withdrew its signature from the Trans-Pacific Partnership (TPP) in early 2017. Coupled with China’s Belt and Road Initiative (BRI) and the establishment of the Asian Infrastructure and Investment Bank (AIIB), this move bolstered China’s capacity to influence global investments and trade, high-tech mergers and acquisitions, and, overall, expand its geostrategic influence on the entire globe.
At the same time, various propaganda films about great power competition, military industry, and science and technology surged all at once, and gained remarkable following around the world.
All this provided a window of opportunity for the CCP to slowly change its course. Around the same time, the distrust for POTUS among U.S. allies’ reached its apex. According to polls conducted by the Pew Research Center, the distrust for the U.S. president in the U.K. reached 75%, 72% in Japan, 70% in Australia, and stunning 86% in France.
Had the C.C.P,. begun to open up at that time, or at least resumed the governance style of the Hu-Wen administration, it could have reaped the benefits of promoting liberalism where the U.S. failed to deliver. It was the time for Beijing to gradually enhance freedom of speech domestically, pursue sustainable infrastructural projects, gradually reform unfair barriers to trade, transform its S.O.E.s, strengthen protections for private ownership, and vitalize its start-ups and enterprises.
Moreover, were China to cease the genocide in East Turkestan and refrain from cracking down on Hong Kong's semi-autonomy, it would have greatly enhanced its global international image. Additionally, if paired with slow but steady reforms, Beijing’s respect for sovereignty of its peoples would have attracted a large amount of foreign investment, which in turn would have continued to buttress the country’s growth.
It is China prerogative to remain idle.
It might still be possible for Chinese “Dream” to come true.
Yet, a historic window of opportunity is now closed.
Xi assumed the tools of proscribing and stalling, which are completely antithetical to the aforementioned window of opportunity.
Today, China is more authoritarian, less flexible, and fully deprived of horizontal accountability. Its reliance on wolf warrior diplomacy backfired: for example, the Swedish parliament sought to expel the Chinese ambassador to Stockholm. Also, Prague, the capital of Czechia, terminated its sister-city agreement with Shanghai and instead signed a new one with Taipei. Last but not least, we ought not to forget about the recent fiasco in the relations with the United States who ordered the shutdown of China’s consulate in Houston. All of this took its toll on China’s reputation.
Its international standing and inability to replace the U.S. as the major global power are not the only issues China is currently facing.
As it experiences multiple domestic and international shocks, China struggles to combat the COVID-19 pandemic and tame the disastrous floods of Yangtze River. The swarm of locusts of biblical proportions is also crippling Beijing’s institutional capacity and may soon lead to food shortages. In fact, the precarity of food supply further diminishes the level of trust for Chinese authorities.
In 2019, the Pew Research Center conducted a public opinion survey to examine the international views of China. In the U.S., Argentina, the U.K., Canada, Germany, and Ukraine, only about 30% of respondents claim a favorable view of China.
As the COVID-19 pandemic rages in the U.S., as many as 73% of U.S. respondents view China unfavorably.
Recently, the C.C.P. is losing its focus by continuously shifting targets. In fact, I believe there is no need for the C.C.P.to rely on nationalistic appeals, since in this new century values, business relations, and fair competition are all far more important than greater than delusive blood ties.
China lies only 130 kilometers away from us. Of course, we welcome dialogue and seek to avoid misjudgments. But we also distinguish between the C.C.P. and China. While we do welcome dialogue, but we will not be coerced to talk under unjust preconditions or in fear.
The only fair prerequisites are those of reciprocity, mutual respect as well as fairness and openness with respect for the rule of law.
Source: Pew Research Center
最近看到紐約時報中文版的一篇文章
<美國的川普,中國的「川建國」>,其中一小段是這樣的
「在中國,人們戲稱川普的中文名字是川建國。那是因為建國是共產黨愛國者中一個普遍的革命人名。它在諷刺地暗示川普對美國的治理不當實際上是在鞏固習近平的政權。」
裡面也提到,川普在任的幾年,國家更分裂,對於氣候變遷,傳統美國盟友,乃至於疫情處理等都相當拙劣,對於美國傳統的自由貿易、人權等價值也基本上都沒有太大興趣。這些方針,導致美國在世界的評價降低,波頓的新書也多有描述。
除此之外,許多不幸相信中共宣傳,又或者是中共圈養的小粉紅,特別故意愛宣傳川普增強中國的威望。
但這不是真的。
中共完全沒有掌握美國做得不夠好的地方,去增強其在世界的領導力。
在2016年時,秘魯的亞太峰會舉行期間,習近平政權爭取(RCEP)及亞太自由貿易區(FTAAP)談判;對比2017年初,美國剛宣布退出TPP,加上中國到「一帶一路」和亞洲基礎設施投資銀行,中國當時在世界全面發揮投資貿易、高科技併購還有其地緣戰略的影響力。
也是那個時候,各種的大國崛起、大國軍工、大國科技的宣傳影片此起彼落,似乎正準備要在世界舞台發光發熱。
這曾經是中共慢慢轉向的一個機會之窗。彼時(2017)美國盟友對美國總統的不信任度達到歷史新高,根據皮尤研究中心的資訊,英國對於美國總統的不信任度達到75%、日本72% 澳洲70% 法國更高達86%
如果那時中共開始有限度的改革,對內放寬言論自由,或者至少維持在胡溫當時的水中,對外追求有責任的基礎建設,逐步緩慢減低不公平的貿易壁壘,對於國有企業改革,增強私營企業、新創企業的活力。
停止對新疆迫害,不干預香港自治,不僅國際形象會大幅改善,哪怕是緩慢但是穩健的改革,也會讓大量吸引外資,讓中國的活力持續前進。
哪怕是什麼都不做也好
那或許有這麽一點可能性,中國「夢」是可以前行的
但是歷史機緣的大門已經關上。
習、禁、停、放棄了這個機會之窗,徹底的走向相反的方向。
更專制、更沒有彈性,更沒有任何制衡的力量。各種戰狼外交,讓瑞典議員提案驅逐中國大使,捷克布拉格市長與台北簽訂姊妹是,就解散上海與該市關係、被美國關閉領事館、各種讓中國形象低下的事情,中共都沒有少做。
中共不但完全沒有辦法取代美國,在多重國內外的衝擊之下,又是瘟疫,又是超大水患,緊接著蝗害,還有進來的糧食不足問題,正在面臨巨大的瓶頸。
而糧食的命脈,卻恰恰又在對他最不信任,對中共價值最反對的國家聯盟
根據皮尤研究中心:Pew Research Center2019調查各國對中國的喜好度,美國、阿根廷、英國、加拿大、德國、烏克蘭等,對於中國的喜好度都在30%上下
而2020疫情後美國對於中國的不信任度,更高達73%。
最近中共在演習,又要玩轉移目標的手段,對於中共,其實不必再有民族主義的同情,因為新的世紀,價值、商業模式、公平競爭的制度大於血緣幻想。
中國離我們只有130公里的距離,我們當然歡迎對話,避免誤判。但我們同時也區分中共與中國,歡迎對話,但不在前提、條件、恐懼之下對話。
如果真的要有前提,那就是對等、尊重,還有公平公開法治的方式會晤。
資料來源:皮尤研究中心:Pew Research Center
(美國著名的民調機構和智庫機構,https://www.pewresearch.org/)
investments中文 在 Angela Lu Youtube 的最佳貼文
2017 / 8 / 24
中文主持: 瀚亞印度傘型基金記者會
地點:W Hotel Taipei
主辦單位:瀚亞投信 Eastspring Investments
主持人:盧怡君 Angela Lu
臉書專頁:https://www.facebook.com/angelalu.emcee/
Email: [email protected]
investments中文 在 Angela Lu Youtube 的精選貼文
2016/5/12 瀚亞投資記者會 開場
Eastspring Investments Taiwan
Vontobel Asset Management
Press Conference Opening
investments中文 在 investments中文, investments是什麼意思:投資學… - 查查綫上 ... 的相關結果
"investment" 中文翻譯: n. 1.投資;投資額;(時間、資本等的)投入;投入資金... "of investments" 中文翻譯: 投資的帳面價值; "accounting for investments" 中文 ... ... <看更多>
investments中文 在 investment - 英中– Linguee词典 的相關結果
大量翻译例句关于"investment" – 英中词典以及8百万条中文译文例句搜索。 ... <看更多>
investments中文 在 investment中文(繁體)翻譯:劍橋詞典 的相關結果
The government wanted an inflow of foreign investment. 政府希望看到外資湧入。 Stocks are regarded as good long-term investments. 證券被認為是很好的長期投資產品 ... ... <看更多>