A very interesting text about how we teach reading to kids! (值得一讀!)
https://www.apmreports.org/episode/2019/08/22/whats-wrong-how-schools-teach-reading
學界爭論不休的 whole language approach 和 systematic phonics approach,究竟哪一個有更多的科學理據,去支持成為較適合幼兒閱讀的策略呢?
Whole language approach 著重提供一個豐富的、包含讀寫聽說的語言環境,著重文字在文本中呈現出來的意思,鼓勵孩子運用思考力從不同的 cues(例如圖畫、上文下理、beginning sound)去猜估文字,講求make sense of language。孩子有學習 phonics 的,只是不完整也沒有系統。
.graphic cues (what do the letters tell you about what the word might be?)
.syntactic cues (what kind of word could it be, for example, a noun or a verb?)
.semantic cues (what word would make sense here, based on the context?)
另一套觀點則強調要 explicitly, systematically 教授 letter 同 sound 的關係,怎樣 decode words,即是在孩子初學習英語時,集中把 phonics 的系統循序漸進式地好好掌握。
香港的學校多是採用 whole language approach,而家長努力付費外補的多是 phonics。
文中詳細描述了能夠掌握有效 phonics 策略的學生是如何閱讀:
//Here's what happens when a reader who has good phonics skills comes to a word she doesn't recognize in print. She stops at the word and sounds it out. If it's a word she knows the meaning of, she has now linked the spelling of the word with its pronunciation. If she doesn't know the meaning of the word, she can use context to try to figure it out.
By about second grade, a typically developing reader needs just a few exposures to a word through understanding both the pronunciation and the spelling for that word to be stored in her memory. She doesn't know that word because she memorized it as a visual image. She knows that word because at some point she successfully sounded it out.
The more words she stores in her memory this way, the more she can focus on the meaning of what she's reading; she'll eventually be using less brain power to identify words and will be able to devote more brain power to comprehending what she's reading.//
近年很多學者從科學研究的角度證實 systematic phonics approach 對提升孩子閱讀能力更有幫助。
如有興趣自教孩子 phonics,你們對這個no prep phonics bundle(https://shop.thisreadingmama.com/wp-content/uploads/2021/02/MEGA-NO-PREP-Phonics-Bundle-PREVIEW-This-Reading-Mama.pdf)有興趣嗎?減價中,有興趣可pm 我一同 chip in 買。
其他參考資料:https://www.washingtonpost.com/education/2019/03/27/case-why-both-sides-reading-wars-debate-are-wrong-proposed-solution/
it doesn't make sense意思 在 妙雅 Miaoya Facebook 的最讚貼文
「中文👇🏻」
There is a reason for everything.
For all ups and downs.
Each and every break up. When you lose hope and faith in people and what's worse, yourself! ...and your ability to trust, love and be loved.
Lonely nights after those full of romance with your loved one or drinking and dancing and having fun with your friends.
Having job and then suddenly not having any income.
Being surrounded by the family and then being completely alone somewhere on the other end of the world.
Trying to find your true self.
And when it all doesn't seem to make sense, when everyone else knows better what you should be doing now, but you still wouldn't give up... maybe to hear for the thousandth time 'I told you...'.
Even if it's all happening too slow, or out of a sudden too fast...and you are thinking why, there surely is a reason.
We may not know now. But we will surely know one day.
And the terrifying thinking you are not ready... while I like to think we all were born ready. Ready to pursue whatever there is in our mind, hiding in the shadow of others who already know that they have always been ready.
So, seems like Phoebe knows everything. Doesn't she?
And I am not there yet.
不好意思,我這些都還沒辦法寫中文😅
所以,今晚讓大家練習英文一下,好不好。
如果有人要我直播再念👆🏻我可以讓你們聽我的話⋯⋯因為我知道有些人看不懂但聽得懂。
而且看起來你們比較喜歡我直播再說,太懶惰看我寫的事情,對不對?
我知道了。我們都太忙~看人或聽人說話比較方便😅
但是還要問~如果你們看得懂,大家覺得呢?她說對不對?我寫錯了沒有?你有過什麼經驗?
嗯,最後想說「你可以加油」!
#想念
This incident led Lisa Kudrow into starring on Friends as Phoebe
Goalcast has partnered with 9Spokes to offer this FREE App. Signup here: https://goo.gl/9RrXm2
it doesn't make sense意思 在 Chen Lily Facebook 的最讚貼文
最近去日本,又想到我之前住在日本的時候常看到的廣告
就是這個超好吃的「爽」冰淇淋的廣告
"NO THINK"
整個夏天前夕都在廣告這個:電車上、計程車上、車站裡
難道都沒人覺得怪怪的嗎???
當時,終於有一天,我跟一個長居日本的美國人出去,搭電車又看到這個廣告。
我忍不住問了,欸豆,這個廣告到底是什麼意思啊??
Well, it doesn't make sense, but I'm already used to messed-up grammar.
呃⋯⋯好喔
討論之後我們發現這句話還是有可能合理的~
大家知道NO THINK可以是什麼意思嗎XD
it doesn't make sense意思 在 正牛津美語- 老外說︰It doesn't make sense. 什麼意思你知道嗎 ... 的推薦與評價
sense 有意義、合情合理、說得過去 · doesn't make sense. 那不合理。 · makes sense to ask a member of congress to wear a nice shirt and tie to work. 要求議員穿襯衫打 ... ... <看更多>