=================================
「Are you hungry?」と「You're hungry?」は意味が違う?
=================================
ネイティブの日常会話で文法ルールを無視した表現が飛び交っていることは既に多くの方がご存知かと思います。変な言い方ですが、中でも最も一般的に文法ルールに反して表現される一つが、肯定文で質問をするパターンです。今日のコラムでは「You're hungry?」と「Are you hungry?」を例にしてご説明いたします。
--------------------------------------------------
「Are you hungry?」vs「You're hungry?」
--------------------------------------------------
「Are you hungry?」と「You're hungry?」は両方とも「お腹空いている?」を意味しますがニュアンスが微妙に異なります。「Are you hungry?」は、相手が空腹なのか分からずに「お腹すいた?」と単に質問しているのに対し、「You're hungry?」は、質問していると言うよりは相手が空腹なことに驚いているニュアンスになります。例えば、1時間前に食事を終えたばかりの友達が「腹減った」と言った場合、「You're hungry? We just ate an hour ago.(お腹空いたの?1時間前に食べたばかりじゃん。)」という具合になります。
文法上、疑問系は「Be動詞」+「主語」+「hungry」になると教わってきたかと思いますが、ネイティブの会話では上記の「You're hungry?」のように「肯定文+?」の形式で、驚きの感情を示すことは日常的です。
✔フォーマルな場や文章を書く時は使わないので気をつけましょう。
<例文>
〜比較例1〜
Are you tired? You should get some rest.
(疲れた?休んだほうがいいよ。)
You're tired? You were sleeping all day.
(疲れたの?一日中寝てたじゃん。)
〜比較例2〜
Did you walk home last night?
(昨日は家まで歩いて帰ったの?)
You walked home last night? It must've taken you 2 hours to get back!
(え、昨日は歩いて家まで帰ったの!?帰るのに2時間くらいかかったんじゃない?)
〜比較例3〜
Did he pass the test?
(彼は試験に合格しましたか?)
He passed the test? I can't believe it. He didn't study at all.
(彼試験に合格したの?信じられない。全然勉強もしていないのに。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=10434
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有200部Youtube影片,追蹤數超過4,400的網紅TOEIC コーチ Haruka,也在其Youtube影片中提到,<note> https://note.com/toeicharuka <Twitter> https://twitter.com/toeicharuka <Instagram> https://www.instagram.com/toeicharuka/ <TOEICテスト学習手帳 - デザ...
「just文法」的推薦目錄:
- 關於just文法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
- 關於just文法 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
- 關於just文法 在 曼蒂英文 Facebook 的最佳貼文
- 關於just文法 在 TOEIC コーチ Haruka Youtube 的精選貼文
- 關於just文法 在 TOEIC コーチ Haruka Youtube 的精選貼文
- 關於just文法 在 TOEIC コーチ Haruka Youtube 的最讚貼文
- 關於just文法 在 [文法] just as的用法- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於just文法 在 TOEIC Coach - Facebook 的評價
- 關於just文法 在 這句話文法是什麼意思? - 語言板 | Dcard 的評價
- 關於just文法 在 【潔西家】劍橋活用英語文法初級20 現在完成式與 ... - YouTube 的評價
- 關於just文法 在 Just English(嘉氏英文)文法第一堂 的評價
just文法 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
翻轉視界 18 Changing Perspective
There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)
★★★★★★★★★★★★
I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.
•a middle-class life 中產階級生活
•set things up 打點一切
•live overseas 往海外生活
•in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)
直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。
★★★★★★★★★★★★
Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!
•shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
•transition 轉變;過渡
•a bustling city 繁華都會
不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。
★★★★★★★★★★★★
We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.
•be reliant on… 依賴...
•a conduit into 進入...的渠道
•distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
•become socially isolated 變得孤立於社會
•survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子
我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。
★★★★★★★★★★★★
Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.
•be able to 能夠
•make new networks 建立新的人脈,關係網
•be bullied 被霸凌
•language skills 語言能力
•get in trouble 惹上麻煩
•end up 最後處於;最後成爲;以…告終
•relatively 相對地
•multicultural 多元文化的
最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。
★★★★★★★★★★★★
After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.
•do alight 過得不錯,做的不錯
•feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
•prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地
之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。
★★★★★★★★★★★★
By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.
•repeat the year 留級 ; 重唸一年
•humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的
11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。
★★★★★★★★★★★★
When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.
•do not belong 不屬於這
•put my head down 埋頭苦幹
•the legal department of ...的法律部門
•a different approach 不同途徑
•approach (思考問題的)方式,方法,態度
當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。
★★★★★★★★★★★★
I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.
•foundational 基礎的
•communication skills 溝通技巧
•corporate governance
•moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
•headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
•legal team 法律團隊
我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。
★★★★★★★★★★★★
I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!
•upbringing 教養
•decide on sth 決定某事或東西
•analytical and reasoning skills 分析和推理能力
•offer a stable income 提供穩定收入
我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。
★★★★★★★★★★★★
My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.
•fiancée 未婚妻
•at the time 當時
•apply for 申請
•further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
•coincidentally 碰巧地;巧合地
我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。
★★★★★★★★★★★★
I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!
•start out as… 起初擔任...
•transition into… 轉變到...
我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。
★★★★★★★★★★★★
Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.
•retrain 重新培養;再培訓;再訓練
•to this day 至今
•first generation migrants 第一代移民
•struggle a lot 掙扎奮鬥許久
•have it much easier 過的比較輕鬆
我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。
★★★★★★★★★★★★
Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.
•inform [正式] 影響某人的態度或意見
https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform
•have a smoother life 有一個更順遂的人生
我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。
★★★★★★★★★★★★
Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
•over the years 多年來
•perseverance 不屈不撓,堅持不懈
•be an example 成為榜樣
•be in a similar position 處於相似的處境
•down the road/line/track 將來(的路)
多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
有興趣的同學可以支持New Humans of Australia
www.patreon.com/newhumansofaustralia
Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich
文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs
批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7
just文法 在 曼蒂英文 Facebook 的最佳貼文
今天主題是討人情?
欸拜託幫一下啦!🙏
Help me out for old time’s sake!
看在以前的份上你就幫個忙嘛🥲
以前我英文考試都借你抄欸要不是我你現在還沒畢業咧😜
來學更多有關sake的超實用說法!
IG連結有發音:
https://www.instagram.com/p/CTzbBxzP6Ed/?utm_medium=copy_link
-
🔥for my sake 為了我
✨Just do it for my sake!
為了我你就去做吧!
✨Never sacrifice yourself for my sake.
永遠不要為了我而犧牲你自己。
🔥for your sake 為了你自己
✨Quit smoking for your own sake!
為了你自己好,戒菸吧!
✨You’d better make the right decision for your sake.
你最好為了你自己做對的決定!
🔥for someone’s sake 為了某人/ 看在某人面子上
✨I’m only doing this for Andy’s sake!
我是看在Andy的面子上才做的!
✨I only went to that party for Kate’s sake!
我是看在Kate面子上去那個派對的!
🔥for the sake of + 事 為了某件事著想
✨Learn to say no for the sake of your sanity.
學會說不有益心理健康。
✨I quit my job for the sake of my mental health.
為了我的心靈健康我辭職了。
🔥For the sake of it. 沒為什麼。
✨My sister liked to upset me for the sake of it.
我妹喜歡故意讓我不高興,沒為什麼。
✨I love spending money just for the sake of it.
我就愛花錢 ,沒為什麼。
.
.
.
都學會了嗎?❤️
喜歡這樣的內容的話讓我提醒你
今天是101句公式打通英文口說力
口說課程85折倒數兩天喔
折扣碼mandy85 給你~
為了你自己的英文口說請進課程傳送門
👉🏽https://bit.ly/39p8smQ
#曼蒂英文 #看電影練口說 #英文會話 #生活英文 #英文口說 #英文語錄 #英文單字 #英文筆記 #英文學習 #英文法 #英文補習 #學英文 #英文課 #英文書 #英文檢定 #英文考試 #多益 #托福 #電影推薦
just文法 在 TOEIC コーチ Haruka Youtube 的精選貼文
<note>
https://note.com/toeicharuka
<Twitter>
https://twitter.com/toeicharuka
<Instagram>
https://www.instagram.com/toeicharuka/
<TOEICテスト学習手帳 - デザイン監修>
http://amzn.to/3fDSHdl
<音楽提供>
フリーBGM・音楽素材MusMus様
https://musmus.main.jp/
プレイリスト
https://youtu.be/DVEUcbPkb-c
A Night Alone
Free Download: http://bit.ly/3bpz2yg
Almost A Year Ago
Free Download: http://bit.ly/3s7Eiwd
Bet On It
Free Download: http://bit.ly/3nsFgzO
Bluesy Vibes
Free Download: http://bit.ly/35lKqY7
Book Bag
Free Download: http://bit.ly/3bm0pcs
Ersatz Bossa
Free Download: http://bit.ly/38z6h0l
George Street Shuffle
Free Download: http://bit.ly/2Lieddl
Home for the Holidays
Free Download: http://bit.ly/2MGXAIA
Just As Soon
Free Download: http://bit.ly/3nsF7wg
Long Stroll
Free Download: http://bit.ly/3hZAxVd
just文法 在 TOEIC コーチ Haruka Youtube 的精選貼文
特に具体的な答えは出てません。なんだろうなぁって💭
<ラジオ内で紹介したPV>
Maroon 5 - Maps (Explicit) (Official Music Video)
https://www.youtube.com/watch?v=NmugSMBh_iI
Charlie Puth - We Don't Talk Anymore (feat. Selena Gomez) [Official Video]
https://www.youtube.com/watch?v=3AtDnEC4zak
「人生で観た映画は『プリティ・ウーマン』だけ」「累計400回観てる」 芸人・くまだまさしの噂は本当か?本人に聞いてきた
https://eiga.com/news/20210731/13/
<note>
https://note.com/toeicharuka
<Twitter>
https://twitter.com/toeicharuka
<Instagram>
https://www.instagram.com/toeicharuka/
<TOEICテスト学習手帳 - デザイン監修>
http://amzn.to/3fDSHdl
<音楽提供>
フリーBGM・音楽素材MusMus様
https://musmus.main.jp/
プレイリスト
https://youtu.be/DVEUcbPkb-c
A Night Alone
Free Download: http://bit.ly/3bpz2yg
Almost A Year Ago
Free Download: http://bit.ly/3s7Eiwd
Bet On It
Free Download: http://bit.ly/3nsFgzO
Bluesy Vibes
Free Download: http://bit.ly/35lKqY7
Book Bag
Free Download: http://bit.ly/3bm0pcs
Ersatz Bossa
Free Download: http://bit.ly/38z6h0l
George Street Shuffle
Free Download: http://bit.ly/2Lieddl
Home for the Holidays
Free Download: http://bit.ly/2MGXAIA
Just As Soon
Free Download: http://bit.ly/3nsF7wg
Long Stroll
Free Download: http://bit.ly/3hZAxVd
just文法 在 TOEIC コーチ Haruka Youtube 的最讚貼文
癒されたい民集合🔈❣️お久しぶりのラジオなのでたっぷり盛りだくさんです🎙🌟
✅TOEIC難単語を覚えて実感した効果
✅英語上級者が受ける発音レッスンの内容
✅新企画の相談(アンサーよろしく)
<note>
https://note.com/toeicharuka
<Twitter>
https://twitter.com/toeicharuka
<Instagram>
https://www.instagram.com/toeicharuka/
<TOEICテスト学習手帳 - デザイン監修>
http://amzn.to/3fDSHdl
<音楽提供>
フリーBGM・音楽素材MusMus様
https://musmus.main.jp/
プレイリスト
https://youtu.be/DVEUcbPkb-c
A Night Alone
Free Download: http://bit.ly/3bpz2yg
Almost A Year Ago
Free Download: http://bit.ly/3s7Eiwd
Bet On It
Free Download: http://bit.ly/3nsFgzO
Bluesy Vibes
Free Download: http://bit.ly/35lKqY7
Book Bag
Free Download: http://bit.ly/3bm0pcs
Ersatz Bossa
Free Download: http://bit.ly/38z6h0l
George Street Shuffle
Free Download: http://bit.ly/2Lieddl
Home for the Holidays
Free Download: http://bit.ly/2MGXAIA
Just As Soon
Free Download: http://bit.ly/3nsF7wg
Long Stroll
Free Download: http://bit.ly/3hZAxVd
just文法 在 TOEIC Coach - Facebook 的推薦與評價
165. 文法題– 副詞/形容詞搭配 Just a decade ago, the ratio of people to smart devices was 10 to 1, which is ------ as close to the ratio of 1 to 2 now. ... <看更多>
just文法 在 這句話文法是什麼意思? - 語言板 | Dcard 的推薦與評價
請問I'm just getting started,為什是getting然後又是started?這文法我不太了解,先謝謝解惑的人,感謝- 文法. ... <看更多>
just文法 在 [文法] just as的用法- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
Besides the typical pretzels covered with salt,you're just as
likely to find pretzels dipped in chocolate or yogurt or topped
with mustard.
裏面有個just as
我想不通這裏為何要加just as?
just as 在這裏的用法是啥?
麻煩請大大幫忙一下
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.80.104
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1425221288.A.0A0.html
非常謝謝您的回答
※ 編輯: mstory (1.34.80.104), 03/03/2015 06:47:55
... <看更多>