“剛剛好”黃瓜泡菜 l目標呢?爽脆好吃到最後一口
自從上次我再開始分享食譜以後,非常驚訝發現你們還記得我,給我很多鼓勵,對我這麼親切友好,真是太感動了!謝謝你們!原本我想每個禮拜分享一個食譜,可是現在太開心,想多多做影片,好期待喔~
因為我剛開始做影片,還有很多需要學習,所以我一邊學習技術方面,一邊動手做菜,請你耐心看著我怎麼越來越進步哦!
如果你喜歡我的影片,請你訂閱我的YouTube頻道韓國餐桌 lazy Korean cooking, 多多按like鼓勵我,這對我來說意義重大,你的支持,讓我很開心喔。
快速簡便的黃瓜泡菜食譜,你只需要動手20分鐘,接著就讓大自然照顧你剩下的一切。泡菜充滿了韓國風味,如大蒜,辣椒和薑及健康的益生菌!如果你想在用餐時添加一點辣勁(spicy kick),快來一起動手做吧!
完全可以根據自己的喜好調節辣椒粉的用量。做完後你可以直接吃,也可以將其在冰箱中放置幾天至幾週後再食用。發酵可增強味道和香氣,並延長保存期限。新影片很快會再跟你們見面哦~
** 中文字幕/ chinese sub,請按影片右下角的CC(手機上是影片最右上角)**
https://youtu.be/GV8s1JabQ5g
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅AnJet Cat,也在其Youtube影片中提到,中文歌詞 (根據官方原譯校正): 來吧, 我的一眾男孩女孩們 我們將一同闖蕩虛空 別過母親的雙手, 踏上旅程 我們向著旭日啟航 直至船歸遠方 我們將一同沉睡於寒凜深處 沉睡於深處的姊妹們呀 我們正航向無風之地 是呀, 我們都將被拉入深淵 一同沉睡於寒凜深處 沉睡於寒凜深處 我們的航船 只屬強...
「kick親中文」的推薦目錄:
- 關於kick親中文 在 在台北的韓國餐桌 Facebook 的最佳解答
- 關於kick親中文 在 奶酒的童書分享 Books for little ones Facebook 的最佳貼文
- 關於kick親中文 在 外交部 Ministry of Foreign Affairs, ROC(Taiwan) Facebook 的精選貼文
- 關於kick親中文 在 AnJet Cat Youtube 的精選貼文
- 關於kick親中文 在 ECHO LEE Youtube 的精選貼文
- 關於kick親中文 在 [童年] 種族歧視? (+ 翻譯) - 看板StupidClown - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於kick親中文 在 Gjun-就愛嗑英文吐司- 【Fri.】#中文英文大不同不開心時 的評價
- 關於kick親中文 在 要是是深夜就講出來了? 這個女騎士到底想講甚麼啊 ... - YouTube 的評價
kick親中文 在 奶酒的童書分享 Books for little ones Facebook 的最佳貼文
Kid's Business Fair。小朋友大老闆。
從四週前開始,奶酒跟課後中文共學班的小朋友們,決定報名附近城市舉辦的Kid's Business fair.
這個活動的目的,是讓小朋友以自己的興趣出發,做成產品或服務後,讓他們有機會向大家介紹或販賣,且現場規定大人不能進到攤位中,解說販賣收錢樣樣小朋友要自己來!
這四位小朋友,用了每週一次見面日,先討論了主題,店鋪名稱,店舖及商品設計,及收費原則等....小朋友展現了無比的耐心及創造力。
最後投票店名是『Ice King』,賣台灣新鮮水果搓冰!小朋友決定了四種新鮮水果:草莓,藍莓,葡萄及水蜜桃,然後練習使用剉冰機,試切水果,決定份量及甜度,一切都親手操作。
之後,根據成本跟顧客心理來估價,決定一杯要賣多少,然後怎麼找錢(還要會算數學呢!)。
小朋友畫出了心目中的店舖,他們共同的想法是,有皇冠,有亮晶晶的寶石妝點,因為他們是“冰果大王”!
第三週參加了參加者說明會(Kick-off event),還上台去介紹了一下自己,雖然幾個小朋友都很害羞沒辦法表達很好,但是願意上台已經很棒,真的很可愛也很勇敢!
第四週,模擬真正賣冰的狀況,爸爸媽媽當客人來買冰,讓他們體驗到當天會發生的狀況。
到了當天,四個家庭一早就到場佈置,架上棚子,把小朋友這四週來手做的美術作品都放上去,整座攤位超級亮眼,水果看起來鮮豔欲滴,小朋友穿上圍裙跟皇冠,絕對超級專業的一攤。
當天真的很成功,攤位生意不錯也不至於讓小朋友忙不過來,最後Ice King還得到『最佳潛力獎』(Best potential award),小朋友有快樂的回憶,也學到很多東西跟增加勇氣,爸爸媽媽累歪卻是非常值得。
這個活動下來,因為有好朋友:共學班的媽媽們,充滿巧思又有教育熱誠,花了超多心力才能夠完成,我完全自歎不如,很感謝他們的付出,讓大家有這樣美好的經驗。
奶酒在這個活動中,讓我看到他的毅力跟耐心,我非常為他感到驕傲!
大家可以多注意這類的活動,讓小朋友組隊一起合作,他們會成長許多。美國或台灣都有類似的活動可以參加,重點是家長也要從頭參與,不是干涉或是做決定,而是陪伴跟適時引導,家長也會同時收穫很多。
kick親中文 在 外交部 Ministry of Foreign Affairs, ROC(Taiwan) Facebook 的精選貼文
世界衛生大會 (WHA) 開幕只剩半小時🕝,衛生福利部陳時中部長要親自來向國際媒體說明,為什麼WHO需要台灣?全民健康覆蓋 (Universal Health Coverage, UHC) 是今年WHA的主軸,台灣在這方面的努力與成果國際社會有目共睹,台灣的參與可以對全球健康做出貢獻。
#小編非網美之揪大家一起看直播🤳
#WHA71
#HealthForAll #TaiwanCanHelp
【日內瓦直播】世衛行動團《國際記者會》live直播
一個小時後,71屆WHA世界衛生大會即將開幕;直至此刻,我們沒有收到邀請函。透過這場國際記者會,我們將面對世界,堅定地說出台灣的立場。
The 71st WHA will kick off an hour later. Till now, Taiwan hasn't received invitation. So with this international press conference, we’ll speak out firmly to let the world know where we stand.
[主持/Moderator] 羅一鈞副署長
Dr, Yi-Chun Lo / Deputy Director-General of Taiwan CDC
[講者/Speaker] 陳時中部長、吳運東大使
Dr. Shih-Chung Chen / Minister of Health and Welfare
Dr. Yung-Tung Wu / Ambassador-at-Large
#HealthForAll #TaiwanCanHelp
#TAIWANneedsWHO #WHOneedsTAIWAN
-\-\
小編OS:請大家幫忙把直播分享給更多國內外關心台灣的朋友 -\-\ 多一份關注,就是多一分力量!Please Share with friends who care for Taiwan or world health. The more attention we receive, the louder our voice is!
-\-\
會後更新:國際記者會陳時中部長、吳運東大使發言逐字稿(英文+中文):https://goo.gl/Q8ZqgG
kick親中文 在 AnJet Cat Youtube 的精選貼文
中文歌詞 (根據官方原譯校正):
來吧, 我的一眾男孩女孩們
我們將一同闖蕩虛空
別過母親的雙手, 踏上旅程
我們向著旭日啟航
直至船歸遠方
我們將一同沉睡於寒凜深處
沉睡於深處的姊妹們呀
我們正航向無風之地
是呀, 我們都將被拉入深淵
一同沉睡於寒凜深處
沉睡於寒凜深處
我們的航船
只屬強悍與敏捷之士
我們速速卸貨並繼續路途
要為了生計而奔馳
否則下場生不如死
當你沉睡於寒凜深處
沉睡於深處的姊妹們呀
我們正航向無風之地
是呀, 我們都將被拉入深淵
一同沉睡於寒凜深處
沉睡於寒凜深處
據說有一位高高在上的男人
他的眼神彷若惡魔化身
還擁有著一隻黃金手
他能傷害你, 亦能擁抱你
他能踢開你, 也能撫慰你
當你沉睡於寒凜深處
沉睡於深處的姊妹們呀
我們正航向無風之地
是呀, 我們都將被拉入深淵
一同沉睡於寒凜深處
沉睡於寒凜深處
噢, 如此聰慧真誠的姊妹們呀
當我氣數將盡之時
妳是否會讓我躺在
Granum冠幣堆上
好讓我沉睡於寒凜深處
沉睡於寒凜深處
沉睡於深處的姊妹們呀
我們正航向無風之地
是呀, 我們都將被拉入深淵
一同沉睡於寒凜深處
沉睡於深處的姊妹們呀
我們正航向無風之地
是呀, 我們都將被拉入深淵
一同沉睡於寒凜深處
一同沉睡於寒凜深處
沉睡於寒凜深處
英文歌詞:
So it's into the Void
Now me girls and me boys
From Mother's hands we go
We'll be be sailing to the sun
Till the voyage is done
Then we'll be sleeping in the cold below
Sisters! Below, below
We're going where the winds don't blow
Yes we're all bound down
To the deep and we'll be
Sleeping in the cold below, below
Sleeping in the cold below
Our sailing ship
Is for the hard and the quick
We roll our load and go
There's a living to be made
Or there's Hell to pay
When you're sleeping in the cold below
Sisters! Below, below
We're going where the winds don't blow
Yes we're all bound down
To the deep and we'll be
Sleeping in the cold below, below
Sleeping in the cold below
There's a man on high
With the Devil in his eye
And a golden hand, I'm told
It can hurt you, it can hold you
He can kick you or console you
When you're sleeping in the cold below
Sisters! Below, below
We're going where the winds don't blow
Yes we're all bound down
To the deep and we'll be
Sleeping in the cold below, below
Sleeping in the cold below
Oh Sisters you
So wise and true
When it's my time to go
Won't you lay me down
Under Granum Crowns
And I'll be sleeping in the cold below
Sisters! Below, below
We're going where the winds don't blow
Yes we're all bound down
To the deep and we'll be
Sleeping in the cold below, below
Sleeping in the cold below
Today we sail
On the Solar Rail
For there's much we just don't know
So farewell with a kiss
Then it's fast for the mist
Till we're sleeping in the cold below
詞/曲: Keith Power, Alan Doyle, Digital Extremes
歌手: Damhnait Doyle
安傑貓的聊天窩(Discord)
https://discord.gg/HtUQAxf
FB粉絲團:
https://www.facebook.com/AnJetCat
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/Ay_kKR4gruo/hqdefault.jpg)
kick親中文 在 ECHO LEE Youtube 的精選貼文
加入團也滿一年了,
第二支影片來囉,
也提前預告我們的演唱會
在9/20號 台北西門紅樓河岸留言 14:00入場
要購票要儘快唷!
https://riversidelivehouse.kktix.cc/events/0d4102f
預售四人票NT.1600元
預售雙人票NT.1000元
預售個人票NT.600元
現場票NT.800元
@awkwapella
#AWKwapella #尷尬美聲 #acappella #阿卡貝拉 #親密愛人
Arrangement 編曲 @vyxun
Singers 演唱 @annapeen @dawen @fannyfanny27 @niandongrox @therongone @alferdpacker69 @hello_lara @lalo_michael
Director 導演 @lashfan
Crew 工作人員
@tom.tom.yjc @joey_liang_0823
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/seEZW2Mu2WU/hqdefault.jpg)
kick親中文 在 Gjun-就愛嗑英文吐司- 【Fri.】#中文英文大不同不開心時 的推薦與評價
【Fri.】#中文英文大不同不開心時,想出去透個氣的英文怎麼說❓ kick back = 放鬆(空) A: Are you ok? 你還好嗎? B: I just need to kick back ... ... <看更多>
kick親中文 在 要是是深夜就講出來了? 這個女騎士到底想講甚麼啊 ... - YouTube 的推薦與評價
![影片讀取中](/images/youtube.png)
【Hololive 中文 精華】【白銀諾艾爾】 - YouTube. ... <看更多>
kick親中文 在 [童年] 種族歧視? (+ 翻譯) - 看板StupidClown - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
最近看到種族歧視的新聞,
突然想起我的國/高中讀書時期 XD
-----------------------------------------
國小畢業後搬到國外讀書
一開始很不適應(英文太差),
所以交不到什麼朋友
我媽就把我丟在白人寄宿家庭學英文
念個郊區國中,
那裡>97%的學生都是白人
幾乎沒有華人/印度人/韓國人
也因如此,
我遇到許多令人哭笑不得的事情…
<食物篇一>
某端午節我帶了粽子到學校嗑
想說應景一下,記念一下屈大哥
沒想到我一拿出便當一群白人就圍了上來…
(PS 我那時候英文很破,為了真實感我就不做修飾了…)
A: 「What is that? Are you going to eat it?」
(那是什麼? 噁~~~~ 你真的要吃那東西嗎)
小百合: 「This is…uh…… Sticky rice!」
(這是… 嗯… 糯米)
A: 「Stick rice? I don't see no sticky rice」
(糯米? 我沒有看到糯米啊)
小百合: 「Because… uh, we wrap it with leaves」
(因為外面用葉子包著啦)
A: 「What? 」
(啥鬼?!)
然後我就默默的把粽葉打開,指著裡面的糯米給他看
沒想到A看後大驚,興奮的大喊
A: 「OOOO~~~You are eating a BANANA? 」
(喔喔喔,你原來在吃香蕉啦)
小百合 (汗): 「Uh… no, this is not a banana 」
(呃… 不是啦,這不是香蕉)
A: 「Yes it is! This is rice in BANANA!」
(明明就是! 這是糯米蕉)
小百合: 「隨便你… 」
A: 「Hey guys, come over and check it out! He is eating rice in banana!」
(來人啊,快過來看小百合吃糯米蕉!!!)
<食物篇二>
某次我帶的便當裡有顆皮蛋
由於皮蛋在國外 (尤其是鄉下地方) 非常珍貴
我決定要留到最後才吃
好不容易解決完其他食物後,
我用手拿起那顆黑亮透明的皮蛋,正準備入口時…
同學B叫住了我…
B: 「Oh my god! Don't eat that! It's going to kill you!」
(天啊,你不可以吃它! 你會死的!!)
小百合: 「what are you talking about? 」
(你在說什麼啦)
B: 「That thing you are holding! It's rotten!」
(你手上的東西,它都腐爛了)
小百合: 「It's an egg. It's ok, it's supposed to be black」
(喔喔,這是一顆蛋啦,不用擔心,它本來就長這樣的)
B: 「No, it's not OK! It has weird thing growing all over it.
You are going to get sick if you eat it.」
(不可以! 你不可以吃! 你看看它外面都長滿了怪東西,你吃了會完蛋的)
小百合: 「No, you see, it's an egg!」
(不是啦,你看,這只是顆蛋啦)
B: 「I don't care! If you eat that thing I am going to tell the teacher.」
(我不管!! 你吃的話我要去跟老師說)
最後在他的堅持下…
我只好把蛋收起來…
<食物篇三>
經過皮蛋和粽子的洗禮後,
我同學似乎對我吃的東西感到非常好奇
由於我天生個性低調,
我在往後的幾的星期都只吃三明治之類的西式午餐
不過這樣依然無法阻止他們的好奇心
C: 「What are you eating today?」
(你今天午餐吃什麼)
小百合: 「A sandwich」
(三明治)
C: 「What's inside?」
(裡面包什麼?)
小百合: 「Ham」
(火腿)
C: 「Is it dog ham?」
(是狗肉火腿嗎)
小百合: 「No」
(不是)
C: 「Is it cat ham?」
(是貓肉火腿嗎)
小百合: 「No」
(不是)
C: 「Don't lie. Chinese people eat dogs and cats. My mom told me that. 」
(不要騙我,我媽跟我說中國人會吃貓肉和狗肉)
小百合: 「Is your mom Chinese?」
(你媽是中國人嗎?)
C: 「No! 」
(不是)
小百合: 「Enough said.」
(我說完了)
<CHING CHONG DONG篇>
有次下課時某同學跑來跟我說話
D: 「CHING CHONG DONG!」
(音同"青中東")
小百合: 「? What the hell are you talking about?」
(靠杯你在說什麼鬼啦)
D: 「CHING CHONG DONG DONG!!」
(青中東東!)
小百合: 「…………」
D: 「CHING CHONG DONG DONG!!」
(青中東東!!)
小百合: 「I don't understand what are you trying to say.
If you want to say Mandarin properly I can teach you」
(說實話我聽不懂你在說啥鬼。你想說中文我可以教你)
D: 「Well, you guys always say Ching chong dong!
Don't you know what that means?」
(你不知道什麼是"青中東"? 你們一天到晚說"青中東"啊你會不知道")
小百合: 「………………………Oh yes, I think I know what that means now.
It means "I have a small penis and I cry every day because of that"」
(………………… 對了,我想我懂了。青中東的意思是"我有一個小老二
而且我每天都為它哭泣)
D: 「………………………」
<功夫篇>
E: 「Hey, do you know Kung Fu?」
(嘿,你會功夫嗎?)
小百合: 「No」
(不會)
E: 「Are you related to Bruce Lee」
(你跟李小龍是親戚嗎?)
小百合: 「No」
(不是)
E: 「Do you know karate?」
(你會空手道嗎?)
小百合: 「No」
(不會)
E: 「What kind of Asian are you?」
(你是拿門子的亞洲人啊)
小百合: 「One who can kick your ass in school.」
(功課比你好的亞洲人)
<轉學篇>
三年多後我轉學到了市區高中
念高中時我決定要堅強,而且絕對不能被欺負
你知道,我個子小又是轉學生,算是個easy target.
沒想到第一天上體育課就出狀況了
那天是打籃球,大家自由練習
我練習到一半的時候有人突然傳球給我
還來不及反應腦袋就被K了一下
我一轉身,
看到一個高大(目測>185cm)的同學挑釁的看著我
我看了看周遭,發現老師不在場
此時我深深呼了一口氣
「小百合,該來的還是來了。你一定要他給一個下馬威,不然你之後就完了」
於是我使盡全身的力氣,
拿起身邊的球,往他砸去
順利的K中那位仁兄
(那時臂力頗差,能K中他我也很驚訝)
大夥看到這幕全都愣住了
全班停了下來,盯著我看
正當我打算撂幾句狠話結尾時…
旁邊一個小女生開口了:
「對不起… 剛剛傳球給你的人是我,我不是故意的….」
「對不起… 剛剛傳球給你的人是我,我不是故意的….」
「對不起… 剛剛傳球給你的人是我,我不是故意的….」
之後我默默的跑去跟高大同學道歉…
沒想到他笑得很開心 XD
呼,還好當時沒開打
鐵輸的 XD
**
解釋一下 "ching chong dong"好了,大家好像很好奇 XD
中文是個很難學的語言,
對某些外國人來說,
中文某些發音聽起來就像是 "Ching chong dong"
有些外國人覺得好玩,
看到亞洲人就會跑去說一串"Ching chong dong"之類的話
以為自己"說中文"可以拉近距離
有些人覺得這樣很幽默
當然也有人覺得是惡性挑釁啦
--
我是小百合。
因為個性柔弱清純,所以綽號小百合。
https://www.facebook.com/lilyfishyfish
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 66.108.111.174
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1399114239.A.677.html
※ 編輯: fishyfish (66.108.111.174), 05/03/2014 18:51:19
... <看更多>