【Kinetic Control 六月中國行】
六月中,前往中國展開10天的 Kinetic Control 之旅
擔任助教,協助教學、翻譯,再次收穫滿滿!
十天行程滿檔!
在北京A-T學院、廣州中山六院,分別舉辦了各三天的 「Myofascial Trigger Point + 經筋」課程
在北京體育大學,舉辦三小時的公開演講,簡單介紹 Kinetic Control 的概念 (Mark 戲稱為KC懶人包講座)
在河北師範大學,舉辦一整天的 “Taking Recurrent Hamstring Pain through Rehab & Beyond” 講座
也與翻譯 Kinetic Control一書的強大翻譯群召集人──王于領主任開了會,中文版的 Kinetic Control 將於今年年底出版
▪️「Myofascial Trigger Point + 經筋」
超過2000年歷史的中國傳統「經筋」概念,完美地與現代西方醫學的trigger point 整合在一起,帶給治療師們另一樣處理複雜慢性疼痛的利器!
7月,「Myofascial Trigger Point + 筋經」課程也將在台灣開課囉!請大家拭目以待!
▪️「Taking Recurrent Hamstring Pain through Rehab & Beyond」 講座
整理了所有與hamstring injury 可能相關的 uncontrolled movement、joint restriction、myofascial restriction 還有常見同時發生問題的其他部位,例如:SIJ、Knee、foot……
同時也提到在復健不同階段應著重的重點,以及訓練 Global stabilizer 和 global mobiliser 應使用的不同方式
再次以更宏觀的視野,看待每一個部位的傷害,以及更加清晰每個部位彼此之間如何相互影響的關係。
更多課程精彩回顧請看這裡👉https://goo.gl/26tJyL
Kinetic Control 七月在台灣與大家相見!
knee pain中文 在 白袍旅人-兒科楊為傑醫師 Facebook 的精選貼文
教孩子說話/語言,最好的方法是.......
想要好好讓孩子學習中文/外文嗎?
請看本篇
週一至週五固定 21: 00 上文章。六日不定期會來一些有意思的訊息跟大家分享 ^^
前幾天在臉書上跟黃世宜老師 對談語言學習,多謝老師的指點
黃老師是在在瑞士教中文的語言老師
本身具有語言教學專業+實戰(實戰經驗是最重要的!)
老師的學經歷:
高雄師範大學英語系學士,瑞士日內瓦大學比較文學碩士
瑞士中學漢語協會副會長
目前在瑞士高中教華語,推動瑞士中學中文教學
整理了一些重點,跟大家分享。用對談的形式
先說結論:
老師:小孩子和大人的學外語順序是相反的。小孩是先給他大量的遊戲音樂故事,他從自然語感中才自行歸納出那個語言的文法原則。可是大人相反,大人要先跟他講那個語言的文法原則,才開始進行有邏輯有組織的語言練習。
我:暴露大量的詞彙語句(不要老是用幼稚的方式跟他講話),他會「取樣」,然後自己做歸因分析
然後把語言自動植入他的腦子,形成迴路
錯誤的迴路。我們再加以修剪。就可以了
=====================
實際例子:
老師:對於兒童的語言教學,以德文來講,就不要給他講德文文法,就讓他看德文卡通,聽德文兒歌,跟德國小朋友一起玩,他反而學得很快。但是如果是大人,這種吃喝玩樂的方法只能是輔助,最好還是上有組織有主題的德文課程。因為大人需要先解釋為什麼。
我:兒子經常聽我們講話。某一天還不到兩歲時他就出口:「當然可以」
我就問他,你知道「當然」是什麼嗎?
他說:「當然」是什麼
他根本不知道「當然」的意義
但是他會用,而且用得對
有的時候用錯,我們在給予回饋+示範,然後他用語就越來越精確
前幾天我跟他玩剪刀石頭布。
玩到後來,我們開始亂出。
兒子問:你要出什麼?
我說:我要出三角形
後來他火大了
說:你都亂出!你只能出剪刀「或者」石頭「或者」布
我:哇!你會用這種邏輯用語。你知道「或者」是什麼嗎?
然後他又一臉問號了
=====================
關於雙語:
我:不是母語等級的,不要自己教小孩 XD
會害了他 XD。
雙語家庭,父親跟孩子固定講他自己的母語
母親跟孩子講他自己的母語
孩子就不會搞錯。
老師:這在教學理論是真的這樣講的。所以我們最推薦的是,每一個大人跟他的小孩講他們自己最擅長並且完整的母語,這樣小孩才可以大量並且正確取樣。很多台灣父母為了小孩學英文,用不是自己母語的英文,中英文混雜,其實反而非常不好。因為小孩會亂掉。
而且用母語一人講一語的孩子*比如媽媽如果台語流利講台語,爸爸如果國語流利講國語,小孩會自行在大量的模仿後,成功轉換聲帶,國台語流利的小朋友是有優勢的,因為他們已經比其他孩子更早抓出學習語言應該有的邏輯,他們其實日後更容易學會其他的外語喔。
有朋友問到,他都跟孩子國台語混雜的講,有沒有關係?
當然沒關係。
如果父母本身就「擅長於」「習慣於」國台語混雜,這樣講是沒問題的。同時目前所謂的「國語」「台語」都是中文的一個分支,語法都很像,不會有問題。
老師舉了一個很典型的「壞例子」
就是「我的 knee 很 pain」 --> 這就是不好的混法
=====================
結語:語言是個大腦最終輸出之一
對孩子講的話,就是大腦最為重要的養分之一
複雜的語言也是人類之所以是人類的重要原因
語言不僅僅是「說話」
他同時也雕塑孩子的大腦與邏輯
孩子就是: copy -> paste -> consolidate
(剪貼+整理)
也有不少研究證明小孩的字彙使用跟父母的相似度超過 90 %
有人說「民族性」某個程度上是透過語言,去植入的
您,對孩子說話,能不小心嗎?
knee pain中文 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
[托福和雅思單字表+mp3] Human Biology and Health care
Audio file: https://www.dropbox.com/s/82yk91rhvzwswl2/HBH.mp3
老師這次花了很多時間幫大家整理了 human biology and health care 的單字,為了讓同學不會聽到睡著,老師融入了很多音效...但是建議不要晚上的時候聽,免得被嚇到喔!
老師雖然每次在提供單字表時都會附上中文解釋,但這只是方便學生更快知道這個單字最通用的意思,不代表是它最完整的涵義及用法。除此之外,有心的同學應該進一步使用其它工具查詢,最好是單字,配詞與句子一起背 (死背一個單字是無用的),再透過經常使用單字的方式,加強自己對單字的認知和應用。當然,你也可以利用老師或字典提供的單字音檔,進而增加自己對單字的辨識能力和發音!
Use the audio file to improve your pronunciation of these words. The file can also be used as a simple listening and spelling test! Further, like I said many times in class, you must learn in context! Do not just learn the vocabulary words and collocation. You must also construct sentences, read articles suitable for your level on the given topic, and then use the new words and phrases in writing. The accumulation of background knowledge is also essential. Always learn in meaningful context!!!
Human Biology and Health care
abdomen (n.) 腹部
absorb (v.) 吸收
abstain (v.) 避免
abuse (v.) 濫用
accident (n.) 意外
ache (n.) (持續性地)疼痛
admit (v.) 准許進入; (be admitted to a hospital 送入醫院 )
airway (n.) (肺的) 氣道、氣管
allergy (n.) 過敏
allergic (adj.) 過敏的
alternative medicine (n.) 另類醫療
ambulance (n.) 救護車
amputate (v.) 截斷; 截肢
anesthesia 麻醉
ankle (n.) 腳踝
antibiotics (n.) 抗生素(複數)
appendix (n.) 盲腸
artery (n.) 動脈
bacterium (n./pl.=bacteria) 細菌
balanced (a.) 均衡
bandage (n.) 繃帶
benign (a.) 良性的
beware (v.) 注意
biohazard (n.) 生物性危害
biological (a.) 生物的
biology (n.) 生物學
blood (n.) 血液
blood pressure (n.) 血壓
blood vessel (n.) 血管
body (n.) 身體
bowel (n.) 腸
breathe (v.) 呼吸
bruise (n.) 青腫
calorie (n.) 卡路里(熱量單位)
cancer (n.) 癌
carbohydrate (n.) 醣類
cardiovascular diseases (n.) 心臟血管疾病
care (n.) 照顧
carrier (n.) 帶茵者;病媒
cast (n.) 石膏
cell (n.) 細胞
cell division (phr.) 細胞分裂
chicken pox (n.) 水痘
chiropractor (n.) 脊骨神經醫師; 按摩醫生
cholesterol (n.) 膽固醇
circulation (n.) 循環
clinic (n.) 診所
clone (n. / v.) 複製
cold (n.) 感冒 (I caught a cold.)
colon (n.) 結腸
condition (n.) 狀況
conscious (adj.) 有意識的
contagious (a.) 有感染性的
cough (v./n.) 咳嗽
cough syrup (n.) 止咳糖漿
CPR (n.) 心肺復甦術
critical (a.) 關鍵的
crutches (n.) 柺杖,
cultivation of bacteria (phr.) 細菌培養
cure (v./n.) 治癒 ; 療法
deform (v.) 變形
dentist (n.) 牙醫
dermatology (n.) 皮膚科
deteriorate (v.) 惡化
diabetes (n.) 糖尿病
diabetic (a.) (患) 糖尿病 (n.) 指糖尿病患者
diet (n.) 飲食
diet (v.) (以治療、減肥為目的的) 節食
digestive system (n.) 消化系統
DNA (n.) 脫氧核糖核酸 drug (n.) 藥品;毒品 egg (n.) 蛋
embryo (n./adj.= embryonic) 胎兒
emergency medical kit (n.) 應急醫療包
emergency room (n.) 急診室
emotion (n.) 情感
excrete (v.) 排泄
fertilize (v.) 【生物】授精
fever (n.) 發燒
flu/influenza (n.) 流行性感冒
gene (n.) 基因
genetically engineered (phr.) 基因修改, 製造
genetically modified (phr.) 基因修改
glucose (n.) 葡萄糖
hallucination (n.) 幻覺
heal (v.) (傷口)癒合; 痊癒
health (n.) 保健
hemoglobin (n.) 血紅素
hereditary (a.) 遺傳的
high blood pressure (n.) 高血壓
hormone (n.) 荷爾蒙
hospital (n.) 醫院
hospitalized (a.) 住院的
ill (a.) 生病的
illness (n.) 生病; 疾病
immune (a.) 免疫的
immune system (n.) 免疫系統
immunity (n.) 免疫
infect (v.) 傳染(疾病)
infection (n.) 傳染;感染
infectious (a.) 有傳染性的
inflammation (n.) 發炎
injection (n.) 注射
injury (n.) 受傷
inorganic (n.) 無機
instant (a.) 立即的
insurance (n.) 保險
intestines (n.)腸子
intoxicated (a.) 中毒
irregular (a.) 不平均的
itch (n.) 癢
IV drip (n.) 靜脈滴注
kidney (n.) 腎臟
knee (n.) 膝,膝蓋
lap (n.) 膝部
latency period (n.) 潛伏期
latent (a.) 潛伏的
lens (n.) 晶體
limb (n.) 肢
liver (n.) 肝臟
long-term effects (n.) 長期影響
lung (n.) 肺
malignant (n.) 惡性的
malnutrition (n.) 營養不良
mature (a.) 成熟的
medical treatment (n.) 醫學治療
mental health (n.) 心理健康
metabolism (n./v.=metabolize) 代謝
mineral (n.) 礦物
muscle (n.) 肌肉
nerve (n.) 神經
nurse (n.) 護士
nursing home (n.) 養老院
nutrition (n.) 營養
nutritionist (n.) 營養師
olfactory (n.) 嗅覺
operate (v.) 動手術, 開刀
organ donation (n.) 器官捐贈
organic (n.) 有機
osteoporosis (n.) 骨質疏鬆
over-the-counter (a.) 成藥
pain (n.) 疼痛
palm (n.) 手掌
pancreas (n.) 胰臟
paralyzed (a.) 癱瘓的
patient (n.) 病患
pediatrician (n.) 小兒科醫師
perspiration (n./ v.=perspire) 汗
pharmacist (n.) 藥劑師
pharmacy (n.) 藥局
physician (n.) 醫師
physiological (a.) 生理學的
pill (n.) 藥丸
polio (n.) 小兒麻痺
prescription (n.) 處方籤
prevention (n.) 預防; 預防方法
protein (n.) 蛋白質
psychiatrist (n.) 精神病醫師
psychiatrist / shrink (n.) 心理醫生
psychologist (n.) 心理學家
psychology (n.) 心理學
rash (n.) 疹 ; 疹子
reaction (n.) 反應
recovery (n.) 復原
red blood cells (hemoglobin) (n.) 紅血細胞
relationship (n.) 關係
relaxed (a.) 冷靜
reproductive organs (n.) 生殖器官
revive (v.) 復原
runny nose (n.) 流鼻涕
sanitary (a.) 衛生的
scar (n.) 疤; 傷痕
scrape (n.) 擦傷
serum (n.) 血清
short-term effects (n.) 短期影響
sick bed (n.) 病床
sinus (n.) 靜脈竇
skin (n.) 皮膚
smallpox (n.) 天花
sneeze (v.) 打噴嚏
social health (n.) 社交健康
sore (a.) 痛的; 疼痛發炎的
spine (n.) 脊椎
starch (n.) 澱粉
stem cells(n.) 幹細胞
sterilize (v.) 消毒
stomach (n.) 胃
stuffy nose (n.) 塞住的鼻子
suffer from (phr.) 受...之苦; 受...困擾
surgeon (n.) 外科醫生
surgery (n.) 手術
symptom (n.) 症狀
syndrome (n.) 症候群
tablet (n.) 藥片
test (n.) 檢驗
thermometer (n.) 溫度計
throat (n.) 喉嚨
tissue (n.) (動植物的) 組織
touch (v.) 接觸、觸摸
toxic (a.) 有毒的
transplantation (n.) 移植
treatment (n.) 治療
trunk (n.) 軀幹
tuberculosis (n.) 結核病
tumor (n.) 腫瘤
unwholesome (a.) 不衛生的;不健康的;有害身心的
uterus (n.) 子宮
vaccinate (v.) 打預防針 (inoculate with a vaccine, vaccinate against…)
vaccine (n.) 疫苗
vein (n.) 靜脈
virus (n.) 病毒
vision (n.) 視覺/視覺/視力
vitamin (n.) 維他命、維生素
weight loss (n.) 體重減輕
well (a.) 健康的
wheelchair (n.) 輪椅
white blood cells (n.) 白血細胞
Complete List 完整托福和雅思單字表+mp3: http://tinyurl.com/lk3fglc
學習單字的方式:
英文單字學習 I: https://www.dropbox.com/s/tq2ym9m3ihsbuy6/vocabI.pdf
英文單字學習 II: https://www.dropbox.com/s/eu51xclk7qxb211/vocabII.pdf
英文單字學習 III: https://www.dropbox.com/s/fsx6zx150c2q7so/vocabIII.pdf
Free Online Dictionaries 免費線上字典和辭典: http://tinyurl.com/kzctz56
knee pain中文 在 Lateral Knee Pain 膝關節外側疼痛(中文字幕) - YouTube 的推薦與評價
Rocktape- Lateral Knee Pain 膝關節外側疼痛Online shope: www.rocktape.hkFacebook / Youtube: Rocktape Hong KongEmail: info@rocktape. ... <看更多>