De l'art de la politesse (part 2) : "Seul le roi dit je veux!" 👑
禮貌🙇♀️ 「只有國王能說「我要」」
不久以前 我分享了一些對「pardon」「抱歉,對不起」的概念
很重視小孩該說的時候就這麼做
以下 剛好跟 抱歉 有關的小故事
然後我再來補充對禮貌的一些事
1️⃣我昨天去了一趟家樂福
當我跟孩子在門口等老公來接我們的時候
有一個小男生衝進來 看到我 很大陌生又很屁的樣子說「你是美國人!」
雖然我對他的口氣很不滿 我還是 微笑說「不是呢」
他不理我又往外跑
過了一下下跟他哥哥和媽媽一起再進來
經過我旁邊的時候 他哥哥對著我說 你好 我就回答 「你好」然後皮弟弟 又回頭很大聲得又講了兩次 「美國人!」
這次 他媽媽看著他說「shhh」
然後他們就這樣走...
Hier en sortant de chez carrefour, un petit garçon est passé à côté de moi et à crier "tu es Américaine!" Sur un ton très déplaisant.... Je lui ai tout de même répondu avec le sourire en disant que non.
Il est ensuite repasser avec son frère et sa mère et a crié à nouveau deux fois les mêmes mots sur ce même ton provocant ! Sa mère l'a juste regarde en lui disant "chut" et ils sont partis...
我其實很火大...
不是對小孩不爽 是對媽媽不爽....
如果是我的話 而我有聽到孩子的話 我會停下來跟我的孩子說 你去道歉
小孩不來道歉算了
媽媽至少可以說一下對不起吧...
還是我太敏感?
小孩對著我講美國人 我已經習慣了 但這種口氣 我覺得媽媽該說一下話啦 哼😠
Ce qui me fait sortir de mes gonds, ce n'est pas vraiment l'attitude de l'enfant mais celle de la mère. Que le petit ne veuille pas s'excuser, tant pis, mais la mère pourrait au moins le faire pour lui!
2️⃣還有 我很早就叫棉花糖想要什麼東西的時候 應該要說 「s'il te plaît 」 「請」可是 怎麼感覺 中文很少會用...結果 因為她常對我講中文 會說「我要...什麼什麼」我就覺得不夠禮貌呢....
是我小時候可能被管的很硬 所以我也希望她不但習慣講merci 「謝謝」我也覺得「s'il te plaît」還蠻重要...
大家怎麼做呢?小孩對你們講「我要...」就覺得ok 嗎?
Depuis longtemps, j'apprends à Océane à dire "s'il te plaît ". Ce n'est pas encores systématique mais elle commence à bien le prononcer.
Mais quand elle me parle en chinois, elle dit toujours "je veux " et je trouve ça un peu dérangeant.... probablement encore une petite différence culturelle.,,
圖片不符合:今天去參與朋友女兒3歲生日趴
棉花糖玩到累死了!
l'art nouveau 在 以身嗜法。法國迷航的瞬間 Facebook 的最讚貼文
人行道的法文是trottoir,
巴黎的人行道法文則是crottoir 😅, 因為有很多的crotte狗屎.
crotte 也有些人用來取代 merde 語助詞, 語意比較輕微.
不過我想到本版四年前開版時寫過的這篇décrottoir.
décrottoir這東西也是法國目前蠻常見的路邊古蹟之一. 跟飲水台還有chasse-roue都是19世紀的東西.
*** 舊文新貼分隔線 ***
這東西叫décrottoir 擦鞋墊!
(crotte是"屎|, 字首為dé則有"去除/除去"的意思, 所以字面上是 "除大便用的東西" 😂)
中世紀以前沒有柏油路水泥地, 鞋底常常會卡一堆汙泥,
所以在大門旁邊會設置這樣的東西讓你刮刮鞋底再入屋.
"進門前要把鞋底擦乾淨"這個動作還被寫在好孩子手冊跟衛生課本(guide "de l'enfant bien élevé" ou dans des manuels d'hygiène)裡喔!
現在巴黎很多大門口都還有這樣的設置, 只是我以前都當那是大門的裝飾, 哈哈!
décrottoir 大概出現在18世紀末, 歐洲的一些大城市開始拓寬人行道, 行人逐漸喜歡步行慢慢領略城市風景, 但是當時的馬路汙泥甚多, 再加上馬啊狗啊人啊隨地便溺, 有個décrottoir 讓大家刮刮鞋底的穢物挺正常的.(現在也適用,其實...)
19世紀前半葉,都市法規禁止了某些太過突出的刮鞋墊款式, 以免絆倒行人. 19世紀後半期,如何將刮鞋墊完美的與建築結合,就變成新藝術(l'Art nouveau)潮流建築師的創作挑戰之一了!
看看你家大門前是否還有吧?
https://www.facebook.com/712039448838630/posts/758870180822223
l'art nouveau 在 Guerlain Facebook 的精選貼文
Be seduced by the art and beauty of Guerlain on Tumblr http://guerlain.tumblr.com/... This month, discover the expertise of the House with a look at the creation process of the new KissKiss shaping cream lip colour.
Laissez-vous séduire par l'art et la beauté de la Maison Guerlain, sur Tumblr http://guerlain.tumblr.com/… Ce mois-ci, découvrez le Savoir Faire de la Maison à travers la création du nouveau Rouge à lèvres KissKiss.
l'art nouveau 在 Art Nouveau, Italian Liberty, Belle Epoque, Beaux ... - Facebook 的推薦與評價
Art Nouveau, Italian Liberty, Belle Epoque, Beaux Arts & Art Deco, Venezia. 33530 likes · 530 talking about this · 101 were here. This page to all... ... <看更多>