Back to One album track 7 - One
Wordplay in Chinese: one and two. I laid out the sequence of the ride of romance with fragments of stories, moment after moment, but I think u can shuffle them and tell your own version if you wish. String quartet, piano, heartache, inspiration from the love poems of Dalai Lama II, here’s the ash of my love stories.
One
(Chet Lam)
Love at first sight
One heart skips a beat
One casual encounter
One night talking heart to heart
One moment of connection
One new episode
One is tired, looking to rejuvenate
One is curious, looking for excitement
Two bodies
One shadow
One way street
One naked heart
One cannot stop searching
One beloved face
One full moon
A lifetime of longing
One is counting on the strength of love
One is afraid of the power of distance
One happiness concerns two
One keeps going
Feeling time
One keeps thinking
Love deepened
I will remember how your tears nourished my eyes
One falls asleep
Two meet in dreams
One promise held by only one
What’s the point
One decision
One plane ticket
One moment of heartache
One calls it quit
One doesn’t want to let go
One love cannot survive two worlds
One keeps going
Doing time
One keeps thinking
Feelings fade away
You will remember how my tears nourished your eyes
Two fall asleep
One leaves
One keeps going
Feeling time
One keeps thinking
Love deepened
I will remember how your years nourished my eyes
One falls sleep
Two meet in dreams
Love at first sight
Two become strangers
One lifetime flashed away
———————————
《思源》專輯第七首:一
多年前唯一一次跟謝安琪錄音室的合作,她的聰明與感性永遠恰到好處,她的版本是心痛的證據,多年之後我自己重新演繹,在曲詞裡發現了不同的層次。這首創作的誕生,是因為我讀到了達賴喇嘛二世的詩:一見如故,再見陌路。弦樂、鋼琴、一和二的文字遊戲,給我四分鐘,不枉過去的每一次心動。
一
(曲詞:林一峰)
一見如故 一個心跳 偶然的相遇
一夜傾訴 一陣悸動 一段新插曲
誰人累了停歇一陣子
誰人好奇一直在尋覓
兩個身體映成一個影子
一路走來 一顆真心 追求沒停止
一張臉孔 一輪明月 一輩子心事
誰人憧憬感情的毅力
誰人害怕距離的威力
一種幸福卻是兩個人的事
走着走着走着走着感受着時間
想着想着想着想着思念深一點
我會記得你的淚
曾經濕了我的眼
一個人入睡 兩人夢裏見
一個承諾 一人堅守 有什麼意思
一個決心 一張機票 心痛一陣子
誰人狠下心到此為止
誰人不甘心只能到此
一段感情經不起兩種相思
走着走着走着走着承受着時間
想着想着想着想着感受少一點
你還記得我的淚
曾經濕了你的眼
兩個人入睡 一個人走遠
走着走着走着走着感受着時間
想着想着想着想着體會深一點
我會記得你的淚
曾經濕了我的眼
一個人入睡 兩人夢裏見
一見如故 再見陌路
一生一瞬間
#思源 #一 #達賴喇嘛 #謝安琪
link here: https://instabio.cc/BackToOne
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅Software Surfing,也在其Youtube影片中提到,Beautiful Brunei Thanks to sizeable deposits of oil and gas, the tiny tropical sultanate of Brunei Darussalam has one of the highest standards of liv...
「laid back意思」的推薦目錄:
- 關於laid back意思 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於laid back意思 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
- 關於laid back意思 在 C's English Corner Facebook 的最讚貼文
- 關於laid back意思 在 Software Surfing Youtube 的最讚貼文
- 關於laid back意思 在 [問題] 有哪些歌是lay back的唱法? - 看板Hip-Hop 的評價
- 關於laid back意思 在 因此有放鬆,自在,慵懶,隨和的意思。 用在形容人或事物都可以喔 的評價
- 關於laid back意思 在 Be a better me | 成為更好的自己| LAID BACK TW 的評價
laid back意思 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
=================================
1) Urge to(無性に〜したい)
=================================
urgeは名詞で「衝動」を意味することから、突然チョコレートが食べたくなったり、買い物がしたくなったりなど、急に何かをしたい衝動に駆られるときはhave an urge to ____と表現します。ここではhaveをgetやfeelに置き換えて使ってもOKです。また、より強調したい場合はhave a strong urge to ____と言います。
<例文>
Do you ever have an urge to eat donuts?
(ドーナツを無性に食べたくなることはありますか?)
I haven’t smoked in over a year but I still feel an urge to smoke every now and then.
(1年以上タバコを吸っていませんが、未だに時々無性にタバコが吸いたくなります。)
I had a strong urge to go shopping and went on a shopping spree yesterday.
(無性に買い物がしたくなって、昨日爆買いしてしまいました。)
=================================
2) Come to an agreement(合意する)
=================================
come to an agreement は合意をしたり、話がまとまることを意味します。特にビジネスの場で耳にすることが多く、意見が合致して交渉がまとまった時や、取引が成立した時に使われます。日常会話では come の代わりに reachを使い、 reach an agreement と表現するのも一般的です。
<例文>
Are you guys still negotiating or did you guys come to an agreement?
(まだ交渉中ですか?それとも合意に至りましたか?)
After weeks of going back and forth, we finally reached an agreement.
(数週間の紆余曲折を経て、やっと合意に至りました。)
Unfortunately, we failed to come to an agreement.
(残念ながら合意に達しませんでした。)
=================================
3) On board(賛成する)
=================================
boardは本来、船や飛行機、電車など乗り物に乗ることを意味する単語ですが、日常会話では「賛成する」や「同意する」、「参加する」を意味し、特に提案に賛成する時や、何かに参加する意思表明をする時に使われます。またこの表現は、会社やグループ、チームなどの一員になることも表し、新しく加わったメンバーに対してよく使われる「Welcome on board.」は「ようこそ我が社へ(我がチームへ)」という意味になります。
<例文>
We’re planning on getting a cabin and splitting the cost. Are you on board?
(小屋を借りてみんなで割り勘にする予定だけど、それで大丈夫?)
Everyone's on board except for Kevin.
(ケビン以外はみんな賛成です。)
Welcome on board. Looking forward to working with you.
(ようこそ我が社へ。あなたと一緒に働くことを楽しみにしています。)
=================================
4) Not long after(〜から間もなく)
=================================
not long after は「〜から間もなく」を意味する表現です。例えば、「私たちは結婚してから間もなくシンガポールへ引っ越しました」と言いたい場合は「We moved to Singapore not long after we got married.」と言う具合に使います。long afterは「〜してからかなり後に」を意味しますが、この表現は一般的に否定形で使われる傾向があります。
<例文>
He found a job not long after he got laid off.
(彼は解雇されてからすぐに仕事が見つかりました。)
Not long after that, she moved back home.
(その後間もなく、彼女は帰国しました。)
A tsunami occurred not long after the earthquake.
(地震後、間もなくすると津波が発生しました。)
=================================
5) Go crazy(やり過ぎる)
=================================
go crazyは「気が変になる」や「頭がおかしくなる」を意味しますが、日常会話では「やり過ぎる」を意味し、必要以上に大量に何かを買ったり、料理をしたりすることを表す時などに使います。例えば、ホームパーティーに招待してくれた友人が、招待客のために半端ない量の食事を作って待っていた時に「You went crazy!(やり過ぎだよ!)」と言うことができます。
<例文>
I went crazy and bought 10 pairs of jeans.
(やり過ぎてジーンズを10本も買っちゃいました。)
This is so much food! You went crazy. Why did you order so much?
(すごい量だね!注文し過ぎだよ。なんでこんなに注文したの?)
He went crazy with the Christmas decorations. His office looks like Santa’s house.
(彼は尋常ではないくらいクリスマスの飾り付けをしました。彼のオフィスはまるでサンタの家みたいです。)
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「Best of the Year」に2017年から4年連続で選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第316回「クリスマスショッピング」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
https://hapaeikaiwa.com/podcast316
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
laid back意思 在 C's English Corner Facebook 的最讚貼文
#圈圈叉叉糾錯字
今天我們要來聊聊 LAY 的常用句:
雖然 Lay 的意思是「放置」,但搭上不同的介系詞會有很多不同的意思唷!
【我們再來用 #有感句子 練習看看 】
🙋Lay the scarf on the bed before you fold it. (折絲巾前,先把它平放在床上)
▶️ lay = 放置、放下
🤦♂️I didn't quit. I got laid off. (我不是辭職,是被資遣了)
▶️ lay off = 資遣;laid off = 被資遣
🧘♀️She is very laid back (她是一個很放鬆、隨性的人)
▶️ laid back = 放鬆、隨性 (想像背往後放的放鬆感~)
________🔞限制級分隔線🔞___
🛏️I've been single for 3 years!!! I need to GET LAID!!!
(我已經單身三年了!來人啊快來把我撲倒!)
▶️ get laid = 發生關係、上床 (想像被人撲倒放到床上😳)
複習之前介紹過——
LIE 作為「#說謊」https://reurl.cc/vRaVk
LIE 作為「#躺下」https://reurl.cc/mKMaM
________________________
自己造「#有感句子」練習看看吧!
*你小時候可能也有學過 lay 是雞下蛋,但真的很少會跟朋友聊到下蛋這件事吧...... 我就先不舉例囉!
*其他句子有點難拍影片示意😳I will pass this time....
laid back意思 在 Software Surfing Youtube 的最讚貼文
Beautiful Brunei
Thanks to sizeable deposits of oil and gas, the tiny tropical sultanate of Brunei Darussalam has one of the highest standards of living in the world. Its two non-contiguous territories, situated on the northern coast of Borneo in South-East Asia, are home to some of the region's most pristine rain forest habitats.
The country only gained independence in 1984, but has the world's oldest reigning monarchy and centuries of royal heritage. At the helm of the only remaining Malay Islamic monarchy in the world, the Sultan of Brunei comes from a family line that dates back over 600 years. The current sultan, His Majesty Sultan Haji Hassanal Bolkiah, has been on the throne for 43 years and is one of the world's richest individuals.
Visitors to the "Abode of Peace" (the literal translation of darussalam) will find the country surprisingly laid-back and relaxing. In addition to admiring the gilded domes, towering minarets and extraordinary ornamentation of two landmark mosques in the capital, Bandar Seri Begawan, tourists can explore water villages by boat and on foot, learn about local culture in several interesting museums, sample delicious Malay cuising (some of the best can be found at open-air markets), and experience the incredibly biodiversity of the Bornean rain forest in Ulu Temburong National Park.
得益於大量的石油和天然氣,汶萊達魯薩蘭國的熱帶小蘇丹國成為世界上生活水平最高的國家之一。它的兩個非毗連領土位於東南亞婆羅洲北部海岸,是該地區一些最原始的雨林棲息地的所在地
汶萊直到1984年才獲得獨立,但擁有世界上最古老的君主立憲制和幾個世紀的皇家遺產。 汶萊蘇丹是世界上僅存的馬來伊斯蘭君主制的掌舵者,其家族血統可追溯到600年前。現任蘇丹國王已登基43年,是世界上最富有的人之一。
參觀“和平之地”(達魯薩蘭國的字面意思)的遊客會發現該國出乎意料地悠閒自在。除了欣賞首都的鍍金圓頂聳立的宣禮塔和兩個地標清真寺的非凡裝飾之外,遊客還可以乘船和步行探索水上村莊,在幾個有趣的博物館中了解當地文化,品嚐美味的馬來人美食,一些最好的產品可以在露天市場找到,並在烏魯天布瑯國家公園體驗婆羅洲雨林的生物多樣性。
laid back意思 在 因此有放鬆,自在,慵懶,隨和的意思。 用在形容人或事物都可以喔 的推薦與評價
laid back 字面意思是往後躺, 因此有放鬆,自在,慵懶,隨和的意思。 ... My boss is pretty laid-back about most things. 我的老闆對大部分的事都很悠哉。 He ... ... <看更多>
laid back意思 在 [問題] 有哪些歌是lay back的唱法? - 看板Hip-Hop 的推薦與評價
看完中國有嘻哈第三集
hiphopman唱完 製作人問他是不是唱得比較lay back
以前都不懂有種這類型
有哪些歌手擅長或是有哪些歌也是這種lay back唱法嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.166.165.47
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hip-Hop/M.1499648221.A.D62.html
※ 編輯: bb44 (118.166.165.47), 07/10/2017 08:57:45
... <看更多>