《湯家驊亂丟書包》
今早看到湯家驊facebook(附圖節錄開首文字及油畫),幾乎連口中的咖啡也噴了出來……
他首先炫耀自己仍然可以和幾位領事吃飯(很多人已經不敢接觸外國勢力),話鋒一轉,說自己很喜歡去日本,因為喜歡吃魚生(真係笑死朕,我上星期才品嚐了兩板日本空運海膽,難道喜歡飲法國紅酒就要飛去巴黎?)
但最最可笑的,就是他扮藝術大師唬嚇那群無知followers!
他竟然說意大利畫家Caravaggio其中一幅作品(下圖)名叫《徬徨埃及中》,構圖把生老病死融於油畫上……真令人丈八金剛摸不著頭腦。
首先,這幅油畫屬於一個系列, 就如「三王來朝」、「耶穌復活」…… 嚴格來說並不如達芬奇的《蒙羅麗莎》 或梵高的《向日葵》般有「專有名稱」。
圖中的畫作系列,意大利文是“Riposo durante la fuga in Egitto”( 英文:Rest on the Flight into Egypt ,西班牙文:Descanso en la huida a Egipto), 如果我要翻譯做中文,就是《往埃及途中的寧靜》,什麼《徬徨埃及中》,真是笑死街坊!
文藝復興時代還有很多畫家都有同名作品,隨便google “ 荷蘭畫家Gerard David ,Rest on the flight into Egypt”,又或者比利時畫家 “Joachim Patinir,Rest on the flight into Egypt” ,就會出現無數類似畫作,當中還包括很多其他義大利畫家例如Carlo Saraceni ……
十一哥在油畫前坐了大半天,只能牛頭不搭馬嘴「悟出生老病死」這句既保險又安全的行貨評語,等於看了齊白石的「蝦」,悟出了生老病死、 看了徐悲鴻的「馬」,悟出了生老病死……
讓我這個藝術layman替湯家驊上一堂藝術課吧。
這一系列“Rest on the flight into Egypt”
的畫作,主題是描述聖母和聖嬰逃往埃及中途休息的故事,背景通常有棕櫚樹或橄欖樹,亦有畫家選用棗樹,遠處一隻悠閒小驢低頭吃草….…部分(如附圖Caravaggio 作品)更加有上帝派遣天使前來奏樂的融和畫面,在在就是要突顯出那片寧靜和安詳……
狗屁不通的「徬徨埃及中」?
哈哈哈哈哈!
亂丟書包湊巧丟到我面前,算你湯家驊今天倒霉。
(後記: 中文詞彙, 在生的人通常會說「回顧半生」或者「回顧大半生」,只有蓋棺定論,訃聞才會說「回顧一生」)
layman中文 在 診所嘔血事件簿 Facebook 的精選貼文
長文慎入,同埋好嬲唔想睇下有冇錯別字
今日如果仲有未飲曬嘅Pepsi Blue,我會一嘢吹左佢😡😡😡😡😡😡😡😡😡😡😡😡😡
本來今日寫咗第二樣嘢,都要抽起佢個第日再Post。
~~~
話說上個禮拜,有個大陸女仔過黎打第三針,即係最後一針嘅子宮頸癌疫苗。打完之後,佢係咁Chur啲姑娘,問支針嘅成效Exactly有幾高,係唔係100%?點解你會打晒先至問,而唔係考慮開始打第一針之前去問呢個問題呢?
OK,當然個症睇左我,等我解答佢嘅疑難。我已經攞定個Product Information。呢張野係藥廠Officially出,上高有一大段係HPV針嘅Efficacy,因為HPV病毒能夠引起嘅病非常之多。人哋嗰張野有文字版,同埋整咗啲Chart,寫呢支針對各式各樣嘅病,能夠有幾高嘅保護性。
好坦白講,係醫療界入邊冇野係100%。有邊一個醫生可以同你講,食呢隻藥你100%會好返。做呢個手術,會有100%成功率。疫苗一樣,唔會打咗有100%效力。今期都話流感疫苗得幾成效果啦。
我攞住張紙,指埋俾佢睇,話呢到有啲病話Efficacy係70%+,有D 係90%+。呢度再細分某個年齡階層嘅HPV保護程度等等。我叫佢自己返去睇吓,因為真係冇得喺度逐樣續約同佢講。睇唔明再返嚟。
佢又問可唔可以做啲化驗,睇吓打完晒3支針出唔出到抗體。講真,呢支針一世人只係需要打呢3支。(之後藥廠再研發勁啲嘅子宮頸癌針,能夠覆蓋多幾廿款病毒嘅Subtype再算。)佢打第一針之前,又唔係處女,點知你自己有冇Already惹到啲乜HPV菌返嚟,所以可能你已經有某D抗體。咁代表支針有效,定係代表你之前瀨過好多次嘢而好返呢?咁樣驗係冇意思。所以香港唔似大陸,唔會Routine Offer驗Antibody。打針跟足時間完晒一個療程就OK。唔需要再驗啲乜嘢抗體。當然你想嘥錢我實歡迎架。
好似乙型肝炎針咁,好多人明明打晒一個療程,但係抽血驗就出唔到抗體。以前就話會打加強針,但係最新嘅Guideline都已經唔打加強針。只要針卡證明你打晒3支就已經夠。我連呢個例子都解釋埋比佢聽。前前後後我睇咗佢十幾廿分鐘,用盡我畢生嘅力量去解釋俾一個Layman聽。
佢最後話大我話佢全家都係醫生。我話你返去睇吓你有咩唔明,唔明可以問埋佢地。佢話阿媽係兒科醫生咋,我話呢支針外國政府已經會幫九歲嘅兒童打,所以兒科醫生都會識。同埋唔使做專科都應該要識答呢啲問題。唔係點解你要問我,唔問專科?
之後答完佢就離開我間房,離開埋診所。嗱,我講得唔好,你可以叫我解釋到你明白為止。你唔鍾意我,你可以搵我隔離個同事再講一次。你覺得都係唔Gur,你又可以同護士反映。
通常最痴線嗰啲,唔會大吵大鬧嗰啲。係無聲無息嗰啲先至係計時炸彈。今日我被通知,佢寄左投訴信俾上頭嘅。佢封信好好笑。佢用超級爛嘅英文寫,但係中間夾雜一啲中文。點解你唔用Google Translate翻譯下呢(例如佢唔識寫街市係wet market)?
重點係佢封信全部Grammar都係唔啱/唔通。佢有時寫啲嘢仲喺度讚我,搞到我都唔知係讚美定係投訴信。佢話 I quickly get to see doctor (咁即係讚緊我俾佢比服務佢啦?)。又話我lady-like (可能漏咗個No字?)跟著又話我Illiterate (當然佢串錯)。我成個Consultation入面,幾時讀過野或者寫過野比你聽?其實你知唔知呢隻字點解?其實你係咪講緊自己?唔好咁啦,呢個唔係你錯!努力讀書咪得囉!唔好自己貶低自己!有病要食藥啊!
總之我Get到嘅佢想話我好冇禮貌,好似係街市同佢講野咁Rude。又話我冇解釋啲嘢俾佢聽 (大佬我對住你幾十分鐘,唔通鐘意又老又醜又肥,想見多你幾面咩?)。我好辛苦睇唔明佢寫咩。哦,所以我係Illiterate!或者佢用心良苦,特登寫到咁樣樣,咁大陸化等我睇得明係唔係?真係多謝你呀!
當然我經理就隨即打俾我問吓發生咩事。我講完之後佢問我病人態度點。我話佢無理取鬧,寸,唔係好態度囉,你諗下出面都搞佢唔掂。
但係事實就係,唔使講我經理都應該會出封道歉信俾佢。次次我哋護士/醫生俾人投訴,經理都係唔會幫我地。老細會打嚟話你冇做錯,但係身體很誠實,信係會照出。
返Hae工都要有Work Morale架呀老細。
~~~
我決定訂一箱藍可樂返嚟,我又好掛住佢啦⋯⋯😭
layman中文 在 DJ JoJo桑 Facebook 的最佳解答
【親親摸寧 星期一動腦小講堂】
上禮拜看到電視節目考這題目,覺得很有趣,你的名字原文意思是什麼呢?
下列哪一個女性的英文名字代表的原意識「迷人的女人?」
1. Maggie
2. Lucy
3. Jennifer
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
正確答案:3. Jennifer
[!] Jennifer。中文翻譯珍尼佛,源自於英國,原意:白色的波;施魔法,妖艷,迷人的女人。
[!] Maggie。要先從Margaret這名字開始。中文翻譯瑪格麗特,拉丁文"珍珠"。最初是波斯文"光的孩子",因為傳說中,珍珠是在有月光的夜晚,海中的蠔伸出水面承受露水而成。暱稱: Maggie, Margie, Margo, Meg, Peg...
[!] Lucy。中文翻譯露西,源自於拉丁,原意:帶來光明和智慧的人。
還好奇其他英文名的原意嗎?
來這裡查吧。
http://web.fsjh.ilc.edu.tw:834/layman/useful/engilsname.htm
layman中文 在 Gavin職場英文- 今天分享一個有趣的字:layman ... - Facebook 的推薦與評價
layman 是「外行人」、「門外漢」的意思。 比方: Let me explain this in layman's terms. 讓我用外行人能懂的話來解釋這件 ... ... <看更多>