Franck Michel
2004年拿下MOF (Meilleur Ouvrier de France)之後展開了帶領培育世界冠軍之路,成為MOF之後有個很重要的意義就是傳承。從09到近期的幾屆世界冠軍都是他的子弟兵,近期最知名的大概就是Etienne Leroy 。
第一次看到老師是在法國的甜點競賽節目上,qui sera le prochain grand pâtissier !! 沒想到一個月後能於課堂上拍攝到本人,老師本人的氣場跟電視上一樣強大,卻多了份親切感,每天總是比我們還要早到學校準備。上課時總是Merci /謝謝交錯使用,可見雖為MOF及世界冠軍的教練,仍是不忘禮節,每當翻譯或是同學們說了中文,老師便照著同樣的發音唸了二三篇,到過幾次中國的他,應該也是很樂於分享他的理念,畢竟傳統法式甜點到了亞洲後口味上的變化及調整是很重要的。
**黑色這套工作服真的很有氣勢!
Boulangerie K 吳克己麵包工作室
侯子旅攝 Voyage avec Yves
Franck Michel
#MOF
École professionnelle Lenôtre
Canon Taiwan
#Canon5D3
#Canon135mmf2
#Canon35mmf14
#Sigma85mmf14
#Sigma20mmf14
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過67萬的網紅Vicky Tsai,也在其Youtube影片中提到,//《Look What You Made Me Do 》音源發布於2017年8月24日,MV於2017年8月27日。收錄於Taylor Swift的第六張專輯《Reputation》。 此次翻譯來自♥ 艾莉的小太陽 Aeri's Paradise ♥ 歌詞網址:http://aerirabbit....
leroy翻譯 在 Mr.生活扉頁 Facebook 的精選貼文
來聽聽最近很紅的歌,大家都在唱
哈哈哈哈
翻譯連結:http://hjk897456321.pixnet.net/blog/post/341417010
leroy翻譯 在 Vicky Tsai Youtube 的精選貼文
//《Look What You Made Me Do 》音源發布於2017年8月24日,MV於2017年8月27日。收錄於Taylor Swift的第六張專輯《Reputation》。
此次翻譯來自♥ 艾莉的小太陽 Aeri's Paradise ♥
歌詞網址:http://aerirabbit.pixnet.net/blog/post/460041550-taylor-swift---look-what-you-made-me-do-中文歌詞翻譯
關於這首歌的各個網址:👇
官方MV版:https://www.youtube.com/watch?v=3tmd-ClpJxA
官方歌詞版:https://www.youtube.com/watch?v=3K0RzZGpyds
翻唱原版:https://www.youtube.com/watch?v=Icusw2_VRno&t=146s
❄ VICKY’S 粉絲專頁➜https://www.facebook.com/VickyTsai1019/
*--------------------------
*Original URL:https://www.youtube.com/watch?v=ryGaIxMMPMY
⚠:I didn't do anything about this video.
I only doing this chinese subtitle.
if you like this video just give me a thumbs up!!!
⚠:每一部翻譯的影片上傳負責參考學習使用
leroy翻譯 在 Vicky Tsai Youtube 的最佳貼文
► 《There's Nothing Holdin' Me Back》為加拿大男歌手Shawn Mendes演唱,發行2017年04月20日
►Leroy Sanchez(Vicky最喜歡的Youtube男歌手,沒有之一了!):出生於1991 年 9 月 1 日(25 歲)為西班牙人,現居住美國邁阿密。因本身為西班牙人關係,最近喜歡在自己翻唱中增加西語元素,增加翻唱的獨特性。(被他增加西語的翻唱,真的都非常適合,有的甚至比原版還好聽!)
:印象中Vicky並沒有翻譯過他單獨翻唱的影片,其中還有一首特別喜歡的《Shape of you》也是增加了西語的部分,可是Vicky真的完全不懂西班牙語啊,所以只能放棄了,不過這首歌真的不能再讓Vicky放棄了!真的好聽到超誇張⋯⋯原版已經非常出色了,可Leroy的翻唱不得不說,讓Vicky更愛這首歌了~歌曲表現熱烈的愛與情感,搭配上性感的西語,真的非常合適,同時吉他的搭配也是非常融洽,能不愛他嗎~各位~
同時也要感謝願意幫忙Vicky翻譯西語的Shih Zong Ting,
能夠在短時間內幫助Vicky完成這首歌的翻譯!
希望大家可以喜歡摟~
❄ VICKY’S 粉絲專頁➜https://www.facebook.com/VickyTsai1019/
*--------------------------
*Original URL:https://www.youtube.com/watch?v=mAs6qs6SF04
⚠:I didn't do anything about this video.i only doing this chinese subtitle.
if you like this video just give me a thumbs up!!!
⚠:每一部翻譯的影片上傳僅負責參考學習使用
不具有任何商業意義
(如有侵權請留言告知)
leroy翻譯 在 Vicky Tsai Youtube 的精選貼文
►In The Name Of Love 《以愛之名》發行於2016年7月
原唱:Martin Garrix & Bebe Rexha (屬於電音歌曲)
:這首歌自從發出後,Vicky第一次聽就愛上了!第一遍是因為原曲的洗腦節奏以及電子音樂融合整體帶來的感覺~(所以強烈推薦大家去聽聽看原曲)之後一直在找機會做這首歌的字幕,可惜一直都沒有遇到特別喜歡的翻唱,原本計畫如果這個寒假還沒有找到的話,就做現場版的~結果今天起床就發現Mandy和Leroy的翻唱版本!聽完他們唱完第一段Verse的時候終於有一種「啊!終於找到了!」這個版本雖然不及原曲的動感,可是給我一種更搭配歌詞所傳達的情感的感覺~這首歌的歌詞是我大愛這首歌的第二個原因,現在描述「愛情」的歌曲數不勝數,可是大概是有點太氾濫的關係,所以導致現在看到關於「愛情」的歌詞,反而會有一種「無感」,(只是Vicky個人的感覺啦,不知道有沒有朋友和我一樣)不過這首一樣是描述「愛情」的歌詞,卻給我非常大的震撼,個人認為這首歌的歌詞寫的非常之好~整首歌大量運用了「隱喻」的修辭手法,將愛情帶來種種美好、危險一一傾訴,「若你知道會遍體鱗傷,是否還願意不顧向前?」、「你能否相信我能夠一直守護著你 讓你遠離絕望的深淵」⋯⋯特別喜歡這種歌詞的感覺,比起直白的表述自己強烈情感,這種利用現實去轉述自我情感的表達更令人動容呢!所以這首歌會如此成功大概真正做到了旋律與歌詞的完美結合,而不是「因為旋律」或「因為歌詞」這樣單一的喜好而去成就整首歌(我認真的認為現在太多歌都是這樣的了⋯⋯)所以可以聽到這樣一首音樂讓我真的非常高興~所以真的無論如何都要分享給大家❤️,希望你們很喜歡~
❄ VICKY’S 粉絲專頁➜https://www.facebook.com/VickyTsai1019/
*--------------------------
*Original URL:https://www.youtube.com/watch?v=Qx7-5DpLBrc&t=46s⚠:I didn't do anything about this video.i only doing this chinese subtitle.
if you like this video just give me a thumbs up!!!
⚠:每一部翻譯的影片上傳僅負責參考學習使用
不具有任何商業意義
(如有侵權請留言告知)