Remember me ◎Kristen Anderson-Lopez, Robert Lopez
⠀
Remember me
請記得我
Though I have to say goodbye
雖然再見必須說
Remember me
請記得我
Don't let it make you cry
眼淚別掉太多
⠀
For even if I'm far away
想像我就在你眼前
I hold you in my heart
就算距離遙遠
I sing a secret song to you
當熟悉的旋律出現
Each night we are apart
像我在你身邊
⠀
Remember me
請記得我
Though I have to travel far
儘管我必須遠行
Remember me
請記得我
Each time you hear a sad guitar
如果吉他讓你傷心
⠀
Know that I'm with you the only way that I can be
知道我不在你身邊你會感到寂寞
Until you're in my arms again
只想我再次擁抱你
Remember me
請記得我
⠀
⠀
-
⠀
◎小編 #林宇軒 @number053 賞析
⠀
〈Remenber Me〉是電影《Coco》(可可夜總會,或譯「可可人生奇遇」、「尋夢環遊記」、「玩轉極樂園」)的主題曲,由皮克斯製作,迪士尼影發行。
⠀
從創作者來觀察,詞曲是由克里斯汀和羅伯特夫妻夫妻共同完成,兩人先前的作品有《摩門經》、《Q大道》、電影《冰雪奇緣》中〈Let it Go〉等。這首〈Remenber Me〉以墨西哥亡靈節故事為背景,配合電影中的敘事情節,讓這首歌曲在電影中並不只是一種形式,更讓其參與了情節,成為電影內容的關鍵部分。
⠀
這首歌曲獲得奧斯卡最佳原創歌曲獎,中文版作詞由陳少琪負責。小編在進行華語翻譯時,並非逐句翻譯,而是參酌了「陳少琪」與「百老匯中譯站」的譯本,在「請記住我」和「別忘了我」之外,選擇另起「請記得我」為題;而在內文配合電影的情境之後重譯,成為以上讀者所看到的版本。
⠀
之所以會讓這首歌曲「不只是歌曲」的原因,在於其在電影中所代表的意義,從歌詞中也能窺見一斑——〈Remenber Me〉做為一種情感連結中的「secret song」,讓其在電影裡站定一個承載記憶、連結關係的位置。
⠀
以形式上來論,「Remenber me」以祈使句起始後立刻接上「Though」的反轉,強化前句的張力;就內容而言,《可可夜總會》將以往悲傷負面的死亡形象給轉化,以較為深刻與正面的概念去詮釋,而在這首歌曲以「大調」為主的設計上便可以結合形式與內容,跳脫出「音樂性」而直取「音樂」本身的特性。
⠀
因為這些「雖然」,讓生命多了一些缺憾,在歌詞上也扣合了電影的故事架構——死亡不是永遠的分離,只是暫時再見,這讓「記憶」在敘事中有著絕對的重要性。相較於其他歌曲,雖然沒有較為複雜的情節,但若配合電影的情境與本身後設的策略,會發現其將文字本身的能量與其他文本連結,成為電影中可以串連、也可單獨存在的部分。
⠀
⠀
-
▨ 美術設計 _ 浩瑋
https://cendalirit.blogspot.com/2021/09/20210918.html
同時也有169部Youtube影片,追蹤數超過428的網紅學英文吧,也在其Youtube影片中提到,「我想一下哦」 英文怎麼說? 你想好五倍券要綁定紙本還是數位的嗎?好多朋友也還在想~。 那 "五倍券"、"還沒決定"、"看情況" 的英文怎麼說呢? 這一集的文化閒聊,Duncan 跟我們分享, 美國也有因為疫情的影響發行振興券嗎?或是曾經發行過什麼樣的振興券? 快來聽這一集內容,聽聽看我想一下五倍券...
「let me翻譯」的推薦目錄:
- 關於let me翻譯 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的精選貼文
- 關於let me翻譯 在 每日一冷 Facebook 的最佳解答
- 關於let me翻譯 在 一頁華爾滋 Let Me Sing You A Waltz Facebook 的最讚貼文
- 關於let me翻譯 在 學英文吧 Youtube 的最讚貼文
- 關於let me翻譯 在 Teri Timeout Youtube 的最佳解答
- 關於let me翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
- 關於let me翻譯 在 New Hope Club - Let me down slow 歌曲翻譯/中文字幕 的評價
- 關於let me翻譯 在 BTS-let me know 歌詞翻譯- B613 防彈少年團 - Facebook 的評價
- 關於let me翻譯 在 Let me hear you say 歌詞翻譯- 看板SEVENTEEN - PTT偶像 ... 的評價
let me翻譯 在 每日一冷 Facebook 的最佳解答
#冷分享 #後知後覺 #是擅長夢到寫歌靈感的朋友
大家午安。小時候,小編第一次接觸到披頭四世界名曲 Let It Be 的時候是在 KTV。那時就學會了把副歌唱成台語「乎伊去~乎伊去~」XD
Let It Be 歌詞一開始「When I find myself in times of trouble / Mother Mary comes to me」(當我陷入煩惱/Mother Mary 向我現身)。大家看中英對照的歌詞小冊,Mother Mary 應該都會翻譯成聖母瑪利亞。
但,在近年的訪談中,保羅麥卡尼忽然 #曝秘辛 說道,其實 Mother Mary 指的是他本人的母親 Mary。故事是這樣,他在大約「白色專輯」製作期間心情非常 down,夜來忽夢母親,聽她說熟悉的安慰的話,醒來感到非常溫暖。麥卡尼的母親在他14歲那年就因乳癌過世了。
醒來的麥卡尼抓住了從指縫間如水溜走的夢境的一角,想到他小時候母親常說的那句話,就坐在鋼琴前面開始動手寫了 Let It Be ...... 😭😇
例如在 2018 年的柯登秀大人氣單元「共乘卡拉OK」(Carpool Karaoke) 麥卡尼就講了以上故事,把柯登弄哭惹。
小小心得:共乘卡拉 OK 單元,真的都專門找最大咖上節目的,至少是現身就足以引發粉絲暴動的天王天后,展現出各種日常一面,是個反差萌的操作。
另外已經蠻有名的是,保羅麥卡尼夢到歌是有前科的,而且一夢就是世界名曲:Yesterday(←曾獲金氏紀錄認證的「最多次被翻唱的歌」)
每次講這故事都不能少提到,麥卡尼一開始只夢到旋律,而他和藍儂寫歌很不拘小節,會反正先放些「臨時歌詞」,有問題後來再改。而 Yesterday 的臨時歌詞是「Scrambled eggs / Oh my baby how I love your legs 」(炒雞蛋~~我的寶貝我好愛你的腿)。請搭上旋律服用 XDDDD
或許你也會想到:不對啊,寫成樂譜不就好了嗎?但那可不成。著名的歷史事實——披頭四的團員中【沒有人懂得讀樂譜】!那就更別說寫下了。麥卡尼說,他們即使拿到滿滿豆芽菜的樂譜,也只挑吉他和弦的記號看,頂多知道旋律是往上或往下走而已。但即使那樣他們還是成了世界最著名的樂團,有勵志到齁。
當然隨著演出越來越職業,想必還是得想辦法和音樂家溝通吧。這時候製作人 George Martin 的協助就不可或缺了,Martin 受過正規訓練,也常在樂理方面提供協助。麥卡尼和藍儂(憑感覺靠直覺寫歌的兩位)小夥們就負責提供不羈的新鮮靈感,由製作人負責翻譯、規格化,好讓外部協作者,例如歌曲 A Day In The Life 的交響樂團能理解。
以上是些並不是披頭迷的小編科宅的後知後覺。各位讀者最近有夢到什麼靈感嗎 wwwwww
let me翻譯 在 一頁華爾滋 Let Me Sing You A Waltz Facebook 的最讚貼文
此次非常幸運能受 聯合文學雜誌 之邀,與最初開始閱讀影評的起點,更是相當景仰的前輩 馬欣 展開一場對談。應其新書《邊緣人手記》的主題,不但聊電影,也聊電影映照之下顯影的孤獨。以下是三部我們心中與孤獨無法切割的作品,她選了與未來息息相關的《2009 月球漫遊》、《地心引力》、《雲端情人》,以及一部隱藏版的《鋼琴師與她的情人》,我則是挑了《醉鄉民謠》、《海上鋼琴師》、《艾蜜莉的異想世界》,隱藏版為《愛情,不用翻譯》。
⠀⠀⠀⠀⠀
印象深刻的是,我們從「何時覺察到孤獨的存在」作為話題的起點,聽馬欣講故事聽著聽著就入迷了,敏感纖細的她從不知孤獨為何物時,似乎就已清楚意識到孤獨的存在。反觀自己,孤獨之於我是有一定年紀之後才成形,或直接,或間接,促成了走入影像世界,並動念成立這裡的契機,雖無法因此擺脫孤獨的糾纏,有時又覺得如此孤獨令人上癮。
⠀⠀⠀⠀⠀
▍馬欣 ╳ Kristin 的孤獨放映室(上): https://bit.ly/3ksZjyH
▍馬欣 ╳ Kristin 的孤獨放映室(下):https://bit.ly/3mlNfBU
⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀
一些不相關的話寫在後面,少一點人看到也好。
⠀⠀⠀⠀⠀
今天剛好也是 一頁華爾滋 Let Me Sing You A Waltz 誕生第六年的日子,在過去這一年的時間,忐忑交出了第一本書,以及第一個節目,有 YouTube 有 Podcast。平心而論,同時投入新嘗試與兼顧生活收入兩件事的確很辛苦,文中才與馬欣聊到,這條路真的不好走,無論你付出多少心血、是否能寫能講能表現,衡量價值的標準仍是曝光與流量,數據遠比內容重要許多,大眾的反應決定一切。
⠀⠀⠀⠀⠀
即使已經很努力,依然還不夠好。
⠀⠀⠀⠀⠀
新書五月上市後我相當訝異,通常都是話題書籍或出版社邀請讀者閱讀,博客來才會有這麼多評論,就連同期出版的暢銷小說都只有少少兩、三則回應,《光影華爾滋》卻有到十五則,且是好壞參半,有些刻意打擊。那陣子,還加上金穗獎的選片指南,這是生平頭一遭,所以戰戰兢兢把所有入圍作品看了兩遍以上,尤其是負責介紹的部分,偏偏自己真的不是一個擅長上台演講的人,表現普通,因此也有陌生人的批評,畢竟,指教才會帶來進步。選片指南上見到聞天祥老師時,怯生生將準備好的書親手交給他,並說,內容可能不是很好,也不太成熟,有時間的話再翻就好,不好看也請多多包涵。老師一副難以置信地抬起頭來直視我的眼神,充滿了理解,彷彿透視一切不安與徬徨,於我而言,這個眼神勝過千言萬語。
⠀⠀⠀⠀⠀
日前,看到阿滴分享心路歷程,也忍不住流下淚水,反覆讀了好幾遍又好幾遍。雖然自己不是一個鑽牛角尖的人,但也因為這些事情,陷入強烈的自我懷疑,開始質疑自己的文字,甚至不知道該怎麼寫,該怎麼繼續經營這裡。如今,算是慢慢找到方向嗎?看到這麼雲霄飛車式的社群表現仍沒什麼信心,可我感受到自己的進步,尤其是透過錄製節目、與前輩對談互動的過程中慢慢成長,紮實的成長,學著不受他人影響並更願意相信自己一些,明年此時再來看看我們會走到哪裡吧。
⠀⠀⠀⠀⠀
金穗選片結束後稍晚,收到了一封 mail,短短幾句話給予當時的我極大的鼓勵,默默加上星號,內心動搖時便點開閱讀,同時,更期許自己也能成為這樣的人。
let me翻譯 在 學英文吧 Youtube 的最讚貼文
「我想一下哦」 英文怎麼說?
你想好五倍券要綁定紙本還是數位的嗎?好多朋友也還在想~。
那 "五倍券"、"還沒決定"、"看情況" 的英文怎麼說呢?
這一集的文化閒聊,Duncan 跟我們分享,
美國也有因為疫情的影響發行振興券嗎?或是曾經發行過什麼樣的振興券?
快來聽這一集內容,聽聽看我想一下五倍券要選紙本還是數位的英文怎麼說。
快速幫你複習一下這集的主題句 & 單字:
我想一下哦
Let me think OR Let's see.
(sometimes:) ....think about it
I need to think about it.
補充學習
看情況
We'll see.
It depends.
還沒決定
.....not decided yet. I have not decided yet.
....not for sure. / I'm not sure. / We're not sure.
我等等再回答你
I'll get back to you. I'll let you know.
五倍券(用實際代表的意義翻譯)
the 5,000NT vouchers
如果你想複習詳細版的主題句&單字,歡迎來我們學英文吧的網站!(愛心)
學英文吧網站 https://ivybar.com.tw/?c=3
或追蹤 iVY BAR 學英文吧的 IG,上面圖文版 podcast 複習也很棒喔!https://pse.is/39vede
現在我們也有影音版的 Podcast 實境秀喔 https://pse.is/3ahupl
let me翻譯 在 Teri Timeout Youtube 的最佳解答
本年度最陽剛又最性感的MV就是Lil Nas X了😆
喜歡的話記得留言讓我知道,也別忘了訂閱我的頻道和開啟通知哦!
Hey all!
Make sure to leave a comment to show love, and don’t forget to LIKE, SHARE, and SUBSCRIBE to my channel and RING THE BELL so you don’t miss anything from me.
-TERI xx
【完整翻譯】Lil Nas X & Jack Harlow - Industry Baby
Baby back, couple racksCouple Grammys on him, couple plaquesThat's a fact, throw it backThrow it back
我回來了 帶著滿架子的獎牌
葛萊美拿了好幾座 白金唱片得了一堆
這一切鐵證如山
所以趕快轉過去熱舞來討好我
And this one is for the championsI ain't lost since I beganFunny how you said it was the endThen I went did it again
這是獻給稱霸的冠軍
踏上路以來 我從來就未曾迷失
你不覺得好笑嗎? 酸民說我玩完了
但我回來了 又大獲全勝
I told you long ago on the roadI got what they waiting for
I don't run from nothing, dogGet your soldiers, tell 'em I ain't layin' low
早在那條老街上 我就說了吧
我有大家引頸期盼的東西
我可不會隨便逃跑
所以告訴你的大軍 我沒有要低調引退的意思
You was never really rooting for me anywayWhen I'm back up at the top, I wanna hear you sayHe don't run from nothin', dogGet your soldiers, tell 'em that the break is over
反正你也從來沒喜歡過我
當我重返榮耀 我要聽到你說
「他不會輕易離場」
所以集結你的大軍 告訴他們休息時間結束了
Need to get this album doneNeed a couple number onеsNeed a plaque on every song
Need mе like one with Nicki now
我得把這張專輯完成
我得再拿下幾座冠軍
我要每一首歌都有白金獎牌
我要和Nicki一起站上高峰
Tell a rap nigga I don't see yaI'm a pop nigga like Bieber
I don't fuck bitches, I'm queer
But these niggas bitches like Madea
告訴嘻哈饒舌仔 我眼裡根本沒有你
我就像小賈斯汀一樣 流行到爆
妹子?我沒興趣 我是酷兒
你們這些酸民就像個老媽子一樣
let's do it
I ain't fall off, I just ain't release my new shit
I blew up, now everybody tryna sue me
You call me Nas, but the hood call me Doobie
開工吧
我沒有跌落神壇 我只是新歌還沒發
我一夕爆紅 現在每個人都想告我
你們叫我Nas 但我家鄉的人叫我Doobie
[Jack Harlow]
My track record so clean, they couldn't wait to just bash meI must be gettin' too flashy, y'all shouldn't have let the world gas me
我沒拿什麼獎 他們等不及就說我沒實力
我肯定是太招搖了 你們不該讓全世界噴爆我
It's too late 'cause I'm here to stay and these girls know that I'm nastyI sent her back to her boyfriend with my handprint on her ass cheek
太遲了 因為老子我已經要在這裡待下
妹子們都愛我
讓我在她的翹臀上留下紅紅的掌印
再回去找她男朋友
City talkin', we takin' notesTell 'em all to keep makin' postsWish he could, but he can't get close
OG so proud of me that he chokin' up while he makin' toasts
I'm the type that you can't control, said I would, then I made it so
謠言四起 我們做著筆記
告訴大家繼續po文吧
他只是羨慕 但他永遠趕不上我
嘻哈大老們為我驕傲 他敬酒的時候還在哽咽
我完全不受控 我就是說到做到
I don't clear up rumors, where's y'all sense of humor?
I'm done makin' jokes 'cause they got old like baby boomers
Turned my haters to consumers, I make vets feel like they juniors
Say your time is comin' soon, but just like Oklahoma
我從來沒在闢謠的 你們難道都沒幽默感嗎
我也不想在開玩笑了 不然怎麼講都是老梗
把我的酸民變粉絲 讓老兵變年輕
你說你的時代已經要來了
Mine is comin' sooner, I'm just a late bloomerI didn't peak in high school, I'm still out here gettin' cuter
All these social networks and computersGot these pussies walkin' 'round like they ain't losers
但我的時代來的更快 我是大器晚成
我在高中不受歡迎 但現在我越來越討喜
這些鍵盤戰士 總是故意說著妹子怎樣 顯得自己比較不魯
☾ ALSO FOLLOW ME ON 追蹤我
Instagram:@teri.timeout
Facebook:https://www.facebook.com/teri.timeout/
Giva Divas:goo.gl/pVSAiC
☾ INQUIRIES 合作邀約:[email protected]
☾ This is not a sponsored video.
0:00 歌曲背景
3:59 歌詞解析
11:34 Industry Plants爭議
13:59 總結
let me翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《夜の国》
トリル / Trill / 顫音
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二
歌 / Singer:Aimer
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: Genius Lyrics
背景 / Background - "Yuru no Kuni" scene :
https://i.imgur.com/qOHDm0q.png
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5264734
英文翻譯 / English Translation :
https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-trill-english-translation-lyrics
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
かすれた声のまま 消えた君は帰らないから
冷たい夜空のよう 闇の中 滲んでゆくこと
散らかったおもちゃや 吐き捨てたどろんこさえも
美しく輝く星屑を探してたんだね?
ミッドナイトにカスタネットを どうかするくらい鳴らして
It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
10日前から こんな毎日 過ごした程度で怖がって
Only oneのLonely night 眠れないまま
揺れるトレモロのように囁く言葉が
失くした記憶の灯火を そっと胸の奥で揺らめかせて
平気なんて嘘ばかりで
君は幻の翼で空に浮かんで 得意げな顔でおどける
ふいにふりしぼる その笑顔が さよならの合図なんだと わかっていた
明日になれば また この空は違って見えるかな?
大人になれば ただ 目を閉じて眠ってしまうかな?
繋がれた鎖や せわしない時計の針が
美しく輝く星屑を連れて行くんだね
交差点から高架線まで いっそライトは消し去って
It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
通り過ぎてく こんな毎日 過ごしてばっかじゃ ダメだって
Only oneのLonely night 聞こえてるかな?
君は瞬きと共に過ぎてく時間も 遠くから見てると微笑んで
夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように 愛していて
揺れるトレモロの夜にきらめく雫が 集めた奇跡を音にして
ずっと憧れてた 夢見ていた おやすみの合図のように
そして 思い出は二人の音を結んで 途切れないトリル奏でる
夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように
君を打ちつける その涙も 朝を待つ世界のように 愛していて
愛していて
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
就算用嘶啞的聲音叫喊,但早已離去的你也回不來了啊
猶如冰冷刺骨的夜晚,漸漸滲入黑夜的死寂
但不論是四處散落的玩具,亦或被吐出口的泥濘
也曾探尋著美麗又璀璨生輝的星塵吧?
午夜時分的響板們啊,請盡你們所能地響徹鳴奏吧
「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
自十天前開始,每日都如此虛度光陰令我感到膽怯
在這孤單的無法入睡的夜晚,徹夜未眠
夜裡紛飛著,彷彿震音般的喃喃細語
幾時曾遺落的記憶燈火,靜靜地在這內心深處搖曳渲染
你總是撒下和煦平靜的謊言安撫此心
你展著虛幻的羽翼在空中翱翔,一臉得意地作伴嬉戲
不經意地竭盡哭喊,但我知道的啊,你那強顏歡笑,正是象徵離別的信號
倘若到了明天,還能看見這片不同的天空嗎?
倘若成了大人,閉上雙眼就能夠入眠了嗎?
但緊緊相繫的鎖鏈,亦或急忙奔走的時針
仍會帶著絢麗耀眼的繁星離去吧
自十字路口到高架鐵道,索性將所有光芒都抹去吧
「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
總是如此虛度光陰地度過每一日可不行啊
在這孤單的形單影隻的夜晚,你能聽見嗎?
與你共度的時光轉瞬即逝,但你仍會自遙遠的彼方面帶微笑守望
「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般,深愛著你。」
夜裡搖曳著,滴滴晶瑩剔透、熠熠生輝的震音,猶如匯聚而成的奇蹟樂章
我一直憧憬著、日夜夢著那聲響,聽來彷彿告別夜晚的信號
彼此的回憶令二人的聲音緊緊相繫,響徹永不停歇的顫音合奏
「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般——」
「那簌簌滴落你面頰的淚水,仍將如靜待黎明的世界般——深愛著你。」
「深愛著你。」
英文歌詞 / English Lyrics :
My voice is still hoarse since you disappeared, never to return
Inside darkness resembling a cold night sky, tears blur my eyes
As even within scattered toys and spilled mud, I'm searching
For beautiful, shining pieces of stardust
Somehow I'm able to ring the castanets at midnight
Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
Ten days ago, the thought of spending, every day like this terrified me
Only one lonely night, I'm still unable to sleep
Like a wavering tremolo, the whispered words
Make forgotten memories, as torches, gently flicker in the depths of my chest
The seeming composure is just a lie
Lifted by wings of fantasy, you float in the sky, joking with an elated expression on your face
That smile in which you put forth your entire heart, somehow, I understood it was a sign of farewell
If tomorrow comes, will this sky look different then, too?
If I grow up, will I be able to fall asleep just by closing my eyes?
The chains linking us together, and the rushing hand of the clock
Are taking away with them the beautifully shining stardust
From the intersection to the overhead train, I'd rather the light wipe it all away
Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
Though day after day passes, I can't just spend each one like this
Only one lonely night, will you be able to hear me?
You're in the twinkling of the stars as well as the past we shared, watching over me from afar and smiling
"When night confronts you in the coming days, like in those picture books we read back then, I'll always love you"
In the night with a wavering tremolo, the sparkling droplets. Cause the gathered miracles to let out a sound
Forever full of longing, I fell into dreams, as if it were a sign of farewell
Then, our memories tie our sounds together, playing a trill that will never come to an end
"When night confronts you in the coming days, like in the picture books we read back then"
"Even those tears which drip heavily from you now. just like a world waiting for morning, I'll always love all of you"
"I'll always love all of you"
let me翻譯 在 BTS-let me know 歌詞翻譯- B613 防彈少年團 - Facebook 的推薦與評價
BTS-let me know 歌詞翻譯. B613 防彈少年團. 在這已經結束的旋律上. 我獨自抵抗著. 現在告訴我. 已經結束了Let me know. 過往的種種在眼角如雨水一般堆積. ... <看更多>
let me翻譯 在 Let me hear you say 歌詞翻譯- 看板SEVENTEEN - PTT偶像 ... 的推薦與評價
An Ode - Let me hear you say 會有誰在何處期望著帶走我的不幸最近呢就那樣子而我也假裝著不懂自己但你是我僅有的世界所以就擁抱我吧用力地再Please tell me 在你的 ... ... <看更多>
let me翻譯 在 New Hope Club - Let me down slow 歌曲翻譯/中文字幕 的推薦與評價
... <看更多>