【創業大冒險】🌸9/30 ST MAKE+台日國際新創醫療研習營🌸
雖然全球疫情仍然嚴峻,但各國的「新創企業🚀」仍是生氣勃勃努力突破僵局,希望藉由新型態的「線上」連結方式,打破國境藩籬,與全球合作。
此次 ST MAKE+ 與日本專業協助新創發展的「for Startups」公司合作,「for Startups」將介紹如何協助新創進入日本市場及募資;
並邀請到日本兩家非常優秀的醫療相關“新創企業”「Qantum Operation」及「Triple W」,介紹其創新創業的歷程及未來希望尋找的國際合作夥伴,同時也邀請近期積極與新創及加速器合作之「秀傳醫療體系」,希望創造日本「新創」與台灣「醫院」互動合作火花。
📅 時間:2021年9月30日(四)13:30-15:30
📍 地點:線上進行(會議前一天mail寄送線上會議連結)
🌎 語言:全場英文演說(問答時間會有中日文翻譯陪同,亦可用中文提問)
🏢 指導單位:經濟部中小企業處
🏢 主辦單位:ST MAKE+、工業技術研究院
🏢 協辦單位:for startups、台灣區電機電子工業同業公會、林口新創園
💻 報名網址:https://pse.is/3nz96k
📫 聯絡資訊:service@stmakeplus.com 📞TEL: 03-5914901
💰 費用:免費
ST MAKE+「台日國際新創醫療研習營」9/30與你在線上相聚!🎌
#經濟部中小企業處 #STMAKE+ #林口新創園 #TEEMA #工研院服科中心 #新創 #醫療 #ForStartups #QantumOperation #TripleW #日本 #秀傳 #醫院 #加速器
【Startup Adventure】ST MAKE+ Taiwan-Japan International Startups Medical Workshop
Although the global epidemic is still severe, the " startups " of various countries are still vigorously striving to break through the deadlock, hoping to break the barriers of national borders and cooperate with the world through a new type of "online" connection method.
This time ST MAKE+ is cooperating with Japan "for Startups" company, which specializes in assisting the development of startups. "for Startups" will introduce how to assist startups in entering the Japanese market and raising funds;
In addition, two excellent medical-related“startups”,“Qantum Operation”and“Triple W”in Japan were invited to introduce their innovation and entrepreneurship history and the international partners they hope to find in the future. At the same time, they also invited to actively cooperate with startups in the near future. "Xiu Chuan Medical System" of accelerator cooperation,
Hope to create a spark of interaction and cooperation between Japanese "new creations" and Taiwan "hospitals".
💻Register link:https://pse.is/3nz96k
📅 Time:2021/09/30(Thu) 13:30-15:30
📍 Location:On-line(the meeting link will be sent the day before the meeting)
🏢 Adviser:SMEA,MOEA
🏢 Organizer:ST MAKE+、ITRI
🏢 Co-organizer:for startups、TEEMA、Startup Terrace
📫 Contact:service@stmakeplus.com 📞TEL: 03-5914901
#SMEAMOEA #STMAKE #StartupTerrace #TEEMA
#starup #Japan #hostipal #Accelerator
同時也有40部Youtube影片,追蹤數超過831的網紅川崎太太日文教室,也在其Youtube影片中提到,■ 川崎太太日文教室FB粉專→【課程小資訊/實用日文知識分享】 https://www.facebook.com/kawasaki.japanese.class ■想要報名課程? 點此填寫表單👇 https://forms.gle/jkEq6koFmGPk1SZw5 00:00 ...
「line日文翻譯」的推薦目錄:
- 關於line日文翻譯 在 經濟部中小企業處 Facebook 的最讚貼文
- 關於line日文翻譯 在 哲看新聞學日文 Facebook 的最佳解答
- 關於line日文翻譯 在 哲看新聞學日文 Facebook 的最讚貼文
- 關於line日文翻譯 在 川崎太太日文教室 Youtube 的最讚貼文
- 關於line日文翻譯 在 川崎太太日文教室 Youtube 的精選貼文
- 關於line日文翻譯 在 川崎太太日文教室 Youtube 的最佳解答
- 關於line日文翻譯 在 中日翻譯,讓您和外國朋友打字聊天,優質LINE官方帳號推薦 的評價
- 關於line日文翻譯 在 各位覺得LINE中日翻譯準確度如何? - 語言板 | Dcard 的評價
- 關於line日文翻譯 在 iPhone 瘋先生- LINE也能夠直接翻譯英文、日文 - Facebook 的評價
- 關於line日文翻譯 在 Linebot-Demo-TranslatorKing (翻譯王Bot) - GitHub 的評價
- 關於line日文翻譯 在 請問是否有日文翻譯成中文的app? - Mobile01 的評價
line日文翻譯 在 哲看新聞學日文 Facebook 的最佳解答
【「東京公廁計畫」打造廁所藝術品 透明玻璃一進就霧!迷宮入口尿急怎辦?折紙外型源自…】#哲看新聞學日文
-
■安藤忠雄、隈研吾、佐藤可士和、NIGO®......渋谷区に設置されたクリエイターが手掛けた公衆トイレ|#FASHIONSNAP
■安藤忠雄、隈研吾、佐藤可士和、NIGO®等創作者親手在涉谷打造的公共廁所|FASHIONSNAP
-
🇯🇵THE TOKYO TOILETとは?
トイレは日本が世界に誇る「おもてなし」文化の象徴。しかし、多くの公共トイレが暗い、汚い、臭い、怖いといった理由で利用者が限られている状態にあります。同プロジェクトでは、渋谷区の協力を得て、性別、年齢、障害を問わず、誰もが快適に使用できる公共トイレを区内17ヶ所に設置。それぞれのトイレのデザインに世界で活躍する16人の建築家やデザイナーが参画し、優れたデザイン・クリエイティブの力で社会課題の解決に挑戦しています。
参加クリエイター:安藤忠雄、伊東豊雄、隈研吾、槇文彦、片山正通、坂茂、田村奈穂、坂倉竹之助、藤本壮介、マーク・ニューソン、NIGO®、佐藤カズー、佐藤可士和、後智仁、マイルス・ペニントン、小林純子
🇹🇼THE TOKYO TOILET計畫是?
廁所,是日本引以為傲的「おもてなし」(待客)文化象徵。但是多數的公廁因為昏暗、骯髒、惡臭、恐怖等原因,讓使用者不敢踏入。本計畫獲得涉谷區的協助,在區內17處打造不限性別、年齡且無障礙,任何人都能舒適使用的公共廁所。每間廁所的設計是由在全球知名的16位建築師及設計師所操刀,他們以出色的設計、創造力來挑戰解決這項社會課題。
-
🇯🇵はるのおがわコミュニティパークトイレ/坂茂
はるのおがわ公園広場のトイレは建築家の坂茂がデザイン。調光フィルムによって鍵を締めると不透明になるガラスを外壁に使用し、入る時の2つの心配事である「中がキレイかどうか」「中に誰も隠れていないか」をトイレに入る前に確認できるようになっています。ユニバーサル・トイレ、男性用トイレ、女性用トイレの3つのスペースで構成されており、ユニバーサル・トイレにはオストメイト対応器具も用意。夜は行灯のように公園内を照らします。
🇹🇼春之小川社區公園廁所/坂茂
位在春之小川公園廣場的廁所是由建築師坂茂所設計。廁所外牆是整片的透明玻璃,讓使用者能在進入廁所前,確認「裡面是否乾淨」、「是否沒人躲在裡面」,而藉由調光液晶膜,只要使用者進入上鎖後,玻璃就會變成不透明霧面,到了晚上,就像日式行燈般點亮公園的一角。這間廁所由無障礙廁所、男廁、女廁3個空間所構成,無障礙廁所中還設有人工肛門持有者的專用器具。
-
🇯🇵代々木深町小公園トイレ/坂茂
はるのおがわ公園広場近くの代々木深町小公園トイレも坂茂が担当。はるのおがわコミュニティパークトイレは水色や黄色でしたが、代々木深町小公園トイレは遊具の色合いとマッチする赤色や紫色でデザインされています。
🇹🇼代代木深町小公園廁所/坂茂
位在春之小川公園廣場附近的代代木深町小公園廁所也是由坂茂所設計。春之小川社區公園廁所是水藍色及黃色所構成,代代木深町小公園廁所則是配合園內遊樂器材的色調,以紅色、紫色設計而成。
-
🇯🇵恵比寿公園トイレ/片山正通
ロケット滑り台などで知られる恵比寿公園トイレはインテリアデザイナーで、ワンダーウォール代表の片山正通がデザイン。トイレの起源で縄文時代早期の川に直接用便する「川屋」をイメージし、コンクリートの壁を15枚組み合わせています。男性用と女性用、だれでもトイレの3つを用意。迷路のような入り口など、人々が遊具と戯れるようなユニークな関係性をデザインしたそうです。
🇹🇼惠比壽公園廁所/片山正通
以火箭溜滑梯知名的惠比壽公園廁所,是由室內設計師、Wonderwall公司的老闆片山正通所設計。片山以日本廁所的起源:繩紋時代早期人們在河川裡直接如廁的「川屋」為形象,用15面混凝土牆交叉排列出此間廁所。設有男廁、女廁及性別友善廁所,也設計了如迷宮一般的入口,打造人們與遊樂器材一同玩耍互動般的獨特關係性。
-
🇯🇵東三丁目公衆トイレ/田村奈穂
恵比寿駅の北側で線路沿いの細い三角地に位置する東三丁目公衆トイレは、プロダクトデザイナーの田村奈穂が担当。トイレを利用する誰もが快適な気持ちを得られるよう、プライバシーと安全を念頭に個人の空間を再定義して3空間をデザインしました。目を引く真っ赤なカラーが特徴で、渋谷の訪問者へのもてなしの気持ちを込めて日本の贈り物文化のシンボルである折形から着想を得て設計しています。
🇹🇼東三丁目公共廁所/田村奈穗
位在惠比壽車站北側鐵道沿線的狹窄三角形地區,東三丁目公共廁所是由產品設計師田村奈穗所設計。田村希望使用這間廁所的每個人都能感到舒適,她以隱私及安全為出發點,重新定義個人空間,設計出有3個空間的廁所。吸睛的鮮紅色外觀是這間廁所的特徵,包含著給到訪涉谷的遊客的待客心意,田村從日本送禮文化的象徵「折形包裝」獲得了設計靈感。
-
【新聞單字片語】
★優れる(すぐれる)③〔自動下〕:出色、優秀
★ユニバーサルトイレ(ゆにばーさるといれ)〔名〕:無障礙廁所
★オストメイト(おすとめいと)④〔名〕:人工肛門持有者
★行灯(あんどん)⓪〔名〕:方形紙罩座燈
★遊具(ゆうぐ)①〔名〕:遊樂器材
★色合い(いろあい)⓪〔名〕:色調、色彩
★縄文時代(じょうもんじだい)⑤〔名〕:日本舊石器時代末期至新石器時代
★用便する(ようべんする)⓪〔自動サ〕:如廁
★コンクリート(こんくりーと)④〔名〕:concrete,混凝土
★だれでもトイレ(だれでもといれ)〔名〕:性別友善廁所
★戯れる(たわむれる)④〔自動下〕:玩耍、嬉戲
★線路(せんろ)①〔名〕:鐵軌
-
【新聞關鍵字】
#THETOKYOTOILET|#はるのおがわコミュニティパークトイレ|#代々木深町小公園トイレ|#恵比寿公園トイレ|#東三丁目公衆トイレ|#トイレ
-
【新聞連結】
https://www.fashionsnap.com/article/tokyotoilet-shibuya/?utm_source=line&utm_medium=news&utm_campaign=external_link
-
■FB:哲看新聞學日文
■IG:@ay_japanesenews
-
#台湾 #台湾人 #台日友好 #日台友好 #台湾好きな人と繋がりたい #日本 #日本語 #ニュース #報道 #記事 #日本語勉強中 #日本語勉強 #中国語 #日文 #日語 #日文課 #日本新聞 #日本時事 #學日文 #日語學習 #日文翻譯
line日文翻譯 在 哲看新聞學日文 Facebook 的最讚貼文
【東京上空的巨臉到底是…? 與伊藤潤二無關,其實源自一場夢境】#哲看新聞學日文
-
■東京の空に巨大な「顔」が… 目を疑う光景が問いかけるもの|#毎日新聞
■東京上空巨大的「臉」… 不可思議的光景打聽的東西|毎日新聞
-
🇯🇵上空をふと見上げると、巨大な「顔」が、浮かんでいる。きりりとした太い眉に、物思いにふけるような面構え。16日、東京・原宿に出現した「見慣れない」光景だ。道行く人が梅雨明けした空を見上げたり、スマートフォンで撮影したりしている。これって一体なに?
🇹🇼不經意地抬頭一看,一張巨大的「臉」正浮在空中,他粗粗的眉頭深鎖著,猶如陷入沉思般的面孔。這是16日出現在東京原宿空中,令人感到陌生的光景。來往的行人時而望著梅雨過後的天空,時而拿起手機拍下照片。這個,到底是什麼?
-
🇯🇵午前8時。若者の街・原宿に通勤客の姿が見え始めた。風が吹くたびに向きを変える、バルーンのような「顔」を見て、道行く人が驚いた表情で空を見つめる。通勤路に突如現れた物体に、サラリーマンやマラソンランナーが一点を凝視していた。
🇹🇼早上8點,開始能夠在年輕人聚集的原宿街上看到通勤人的身影。路人一看到這個,每當風一吹就改變方向、像是氣球一般的「臉」,紛紛露出驚訝的表情直盯著空中。對著這個突然出現在通勤路上的物體,上班族及馬拉松跑者各個目不轉睛。
-
🇯🇵シュールな光景を作ったのは、荒神明香(38)、南川憲二(41)、増井宏文(40)の3氏でつくる現代アートチーム「目[mé]」だ。
🇹🇼做出這超現實光景的是,荒神明香(38歲)、南川憲二(41歲)、増井宏文(40歲)等3人組成的現代藝術團體「目[mé]」。
-
🇯🇵プロジェクトは題して「まさゆめ」。この日午前6時に上げられた。物体のサイズは、縦の長さが6~7階建てのビルくらい、およそ20メートルほどだ。どのようにして、何を上げているのか、気になって尋ねたが、「メカニズムをインプットした状態で見るより、初見の印象を大切にしてほしい」(南川さん)。
🇹🇼這項計畫名為「正夢(成為現實的夢)」。氣球在這天早上6點被發射至天空。高約6到7層樓高,像是大樓一般,差不多有20公尺。記者好奇詢問是怎麼樣做的,把什麼發射到了天空,南川憲二:「比起以訊號輸入至機械裝置上的狀態來看,更希望大家能珍惜第一次看到的印象。」
-
🇯🇵「目[mé]」は2013年に活動を開始。「当たり前すぎて気づきにくいもの」という意味を込めた。地方芸術祭への参加や、千葉市美術館での個展「非常にはっきりとわからない」(19年)で知られる、注目のアートチームだ。
🇹🇼「目[mé]」從2013年開始活動。包含著「太過理所當然而難以察覺的東西」的意義。知名於參加地方藝術季,及2019年在千葉市美術館舉辦的個展「非常にはっきりとわからない」,是備受矚目的藝術團體。
-
🇯🇵目を疑うような光景を創出する、という意味ではこの「まさゆめ」プロジェクトも同様だ。今回、原宿の空に浮かんだのは実在する人物のものだという。
🇹🇼創造出不可思議的光景,與這個「正夢」計畫有著同樣的意義。據說,這次浮在原宿空中的「臉」,有著真實存在的主人。
-
🇯🇵19年に年齢、性別、国籍を問わず広く募集し、0歳から90代まで世界中の1000人以上から集まった。さらに、どんな顔を空に浮かべるか、誰でも参加できる「顔会議」を実施して意見交換した。
🇹🇼2019年,「目[mé]」不問年齡、性別、國籍地廣泛募集,從全球0歲到90多歲的人們中,蒐集到了1000名以上的志願者。更舉行了討論要將怎樣的臉浮在空中、任何人都可以參加的「臉孔會議」,交換了大家的意見。
-
🇯🇵南川さんは「参加者から出た『はね返す』という言葉が決め手となった」と振り返る。「顔はそんなにじろじろ見るものじゃないし、『見ていいの?』と遠慮してしまう場合もある。世界中の人の視線をはね返す力が必要ではないかという意見があったのです」
🇹🇼南川憲二回憶說:「與會者提出的『反擊』這句話成為了決定關鍵。」「因為臉不應該那麼無所顧忌盯著看,也有『可以看嗎?』這樣客氣詢問的情況。有人就提出意見說,難道不需要一種力量來反擊全世界人類的視線嗎?」
-
🇯🇵最終的に1人に絞ったのは荒神さん。「この人しかいない、と決めました。『哲学の顔』と呼んでいたのですが、自分たちの存在を問い直すような顔つきだと思います」と語る。
🇹🇼最終將人選縮至1人的是荒神明香。「決定就只有這個人了。我稱呼他的臉為『哲學的臉孔』,我覺得那就像是一種重新審視自己存在的面貌。」
-
🇯🇵着想のもとになったのは、荒神さんが中学生のとき見た夢だという。「塾の帰りに電車の車窓から夕暮れを眺めていたんです。すると林を抜けた瞬間、街が広がり、その上空にお月さまみたいな大きさの人間の顔が浮いていたんです。一瞬のことでした」。幻想的というのではなく、誰かが人工的に起こしたような現実感の強い光景だった。「こんな突拍子もないことを大人たちがやっていいんだと、中学生ながら勇気づけられたんです。すごい街だなと」。いつかこうした景色が見られたらいいなと、心の中に大事に残していた、と振り返る。
🇹🇼據說,本次計畫的靈感是源自荒神明香國中時夢到的夢。荒神明香回憶說:「補習班放學後,在回家的電車上,從車窗往外看到了夕陽。往外看穿越樹林的瞬間,街道變得寬闊,上空漂浮著一張跟月亮一樣大的人臉。那是一瞬間的事情。」那不是幻想出來的,而是像是有人以人工的方式做出來的一般,現實感很強烈的光景。「想著大人們可以做這種異想天開的事,雖然還是國中生的我也有了勇氣。好厲害的街道啊。」總有一天能看到這樣的景色就好了,這樣在心中留下了珍貴的回憶。
-
🇯🇵今回のプロジェクトは、東京都などが主催する公募事業の一環。東京オリンピック・パラリンピックに合わせて昨夏に実施予定だったが、1年延期された。コロナ禍で鬱屈した気持ちが世界中に広がるなか、人々が空を見上げ、浮かんだ「顔」も人々を見返す。南川さんはその意味を改めて問い直した、と語る。私たちが直面しているコロナ禍も同様だという。「人流の災害とも言われますが、私たち自身が起こしたパンデミックをもう一度私たち自身で見る。つまり、私たちの誰かだったかもしれない『顔』が、私たちを見る。そういう作品だと思っています」
🇹🇼這次的計畫是東京都等主辦的公募事業的一環。配合東京奧運、帕運,預定去年夏天實施,卻被延期了1年。因新冠疫情而憂鬱的心情在全球擴散中,人們抬頭望向天空,飄在空中的「臉」也回看向人們。南川憲二說,他重新審視了其意義。我們面對到的疫情是同樣的。「這次疫情也有被說是人禍,把我們自己所引起的大流行再一次地以自我來審視。總之,或許是我們之中的某人的臉正在看著我們。我覺得就是那樣的作品。」
-
【新聞單字片語】
★目を疑う(めをうたがう)〔慣〕:感到驚奇、不敢相信自己眼睛
★問いかける(といかける)④〔他動下〕:打聽、開始詢問
★ふと①〔副〕:偶然
★きりりと②〔副〕:緊閉
★物思いにふける(ものおもいにふける):陷入沉思
★面構え(つらがまえ)③〔名〕:長相、面孔
★梅雨明け(つゆあけ)④〔名〕:梅雨過後
★度に(たびに)⓪〔接続〕:每當…就
★バルーン(ばるーん)②〔名〕:balloon,氣球
★突如(とつじょ)①〔副〕:突如其來地、突然
★シュール(しゅーる)①〔形動〕:surréalisme,超現實的
★跳ね返す(はねかえす)③〔他動五〕:反擊
★決め手(きめて)⓪〔名〕:決定的辦法
★振り返る(ふりかえる)③〔自動五〕:回顧
★じろじろ①〔副〕:目不轉睛、無所顧忌地盯
★ものではない〔接続〕:不應該
★顔つき(かおつき)⓪〔名〕:容貌、長相
★着想(ちゃくそう)⓪〔自動サ〕:想法、構思
★夕暮れ(ゆうぐれ)⓪〔名〕:黃昏
★突拍子もない(とっぴょうしもない)〔慣〕:離奇的、異常的
★昨夏(さっか)①〔名〕:去年夏天
★鬱屈(うっくつ)⓪〔名〕:憂鬱、鬱悶
★改めて(あらためて)③〔副〕:重新、再
★に+直面(ちょくめん)⓪〔自動サ〕:面臨、面對
★パンデミック(ぱんでみっく)④〔名〕:pandemic,全球流行的
-
【新聞關鍵字】
#まさゆめ|#正夢|#masayume|#目mé|#mé|#tokyotokyofestival
-
【新聞連結】
https://mainichi.jp/articles/20210716/k00/00m/040/086000c?fm=line
-
■FB:哲看新聞學日文
■IG:@ay_japanesenews
-
#台湾 #台湾人 #台日友好 #日台友好 #台湾好きな人と繋がりたい #日本 #日本語 #ニュース #報道 #記事 #日本語勉強中 #日本語勉強 #日本語翻訳 #中国語 #日文 #日語 #日文課 #日本新聞 #日本時事 #學日文 #日語學習 #日文翻譯
line日文翻譯 在 川崎太太日文教室 Youtube 的最讚貼文
■ 川崎太太日文教室FB粉專→【課程小資訊/實用日文知識分享】
https://www.facebook.com/kawasaki.japanese.class
■想要報名課程? 點此填寫表單👇
https://forms.gle/jkEq6koFmGPk1SZw5
00:00 開始
00:06 パトカー(ぱとかー)
00:16 救急車(きゅうきゅうしゃ)
00:25 飛行機(ひこうき)
00:36 ヘリコプター(へりこぷたー)
00:46 ロケット(ろけっと)
00:56 船(ふね)
1:06 消防車(しょうぼうしゃ)
■ 想要追蹤我們的生活? 加入我們的IG
https://www.instagram.com/kawasaki_wife/
\ 免費下載 /
■如何教孩子日文 (準備中...即將開放免費下載)
■---------------------------------------------------------------
學習日文免費素材推薦
■---------------------------------------------------------------
\Follow me /
■其它能找到川崎太太的地方
Instagram ► https://www.instagram.com/kawasaki_wife/ (我會回信息)
Line ID ► juncoyyy(我會回信息)
合作聯繫 ► kawasakiwife@gmail.com
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/4Tfmou5hci8/hqdefault.jpg)
line日文翻譯 在 川崎太太日文教室 Youtube 的精選貼文
大谷翔平實踐!目標達成表(通稱:曼陀羅表)
載點在下面免費下載區❗️ ❗️ 👇👇
大谷翔平是在怎麼樣的家庭環境下、讓他可以有這樣的發展的呢? 佐々木亨著作『道ひらく、海わたる大谷翔平の素顔』和NHK ETV特集『我が愛しの甲子園』裡敘述的內容,我們幫您快速的整合了!
這次的內容,希望可以為教育孩子提供好的點子^^
00:00 teaser
00:10 開始
00:36 大谷の今年の活躍
02:40 資料紹介
03:05 子供時代
06:40 花巻東孤高時代
10:40 大谷ゴミ拾い映像#1
11:10 大谷ゴミ拾い映像#2
12:10 佐々木監督の思想
13:34 大谷プロ野球選手時代(日本)
15:20 二刀流由来
16:10 『急がば回れ』
17:45 大谷プロ野球選手時代(アメリカ)
19:30 まとめ/総括
19:45 総括#1「父母的專業」
20:10 総括#2「設定目標」
20:50 総括#3「場力」
21:28 総括#4「打破框架」
22:28 総括#5「看長遠」
■ 川崎太太日文教室FB粉專→【課程小資訊/實用日文知識分享】
https://www.facebook.com/kawasaki.japanese.class
■想要報名課程?點此填寫表單👇
https://forms.gle/jkEq6koFmGPk1SZw5
■ 想要追蹤我們的生活?加入我們的IG
https://www.instagram.com/kawasaki_wife/
\ 免費下載 /
■大谷翔平使用的曼陀羅表
https://drive.google.com/file/d/1hPss4yk3MbS4qmkwqI4d7oS9BFfoFT8e/view?usp=sharing
■如何教孩子日文 (準備中...即將開放免費下載)
■---------------------------------------------------------------
學習日文免費素材推薦
■---------------------------------------------------------------
\Follow me /
■其它能找到川崎太太的地方
Instagram ► https://www.instagram.com/kawasaki_wife/ (我會回信息)
Line ID ► juncoyyy(我會回信息)
合作聯繫 ► kawasakiwife@gmail.com
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/cCqEkPdaS48/hqdefault.jpg)
line日文翻譯 在 川崎太太日文教室 Youtube 的最佳解答
■ 川崎太太日文教室FB粉專→【課程小資訊/實用日文知識分享】
https://www.facebook.com/kawasaki.japanese.class
#川崎太太 #日本語教室 #こども日文 #手遊び #手指謠 #果物 #水果 #1
很多家長都會問我,如何讓完全不會日文的孩子,開始接觸日文。
今天的影片會教導大家,如何帶領孩子進入手指謠。
這個影片會帶領大家,教導孩子如何近日學習日文。
或是可以直接跳到中間部分,直接讓孩子跟著我一起學習日文歌喔^^
子供に日本語を楽しく、簡単に学べる手遊びのです!
今回のテーマは「くだもの」。「くだものグーチョキパー」と「ミックスジュース」の曲で、くだものの名前を覚えちゃいましょう〜
00:00 開始
01:37 教導手指謠正確順序
03:31 手遊び「果物グーチョキパー」
04:28 手遊び「ミックスジュース」
使えるの日本語をアップしていきますので、良かったらチャンネル登録といいね!お願いします。
■ 川崎太太日文教室FB粉專→【課程小資訊/實用日文知識分享】
https://www.facebook.com/kawasaki.japanese.class
■想要報名課程?點此填寫表單👇
https://forms.gle/jkEq6koFmGPk1SZw5
■ 想要追蹤我們的生活?加入我們的IG
https://www.instagram.com/kawasaki_wife/
\ 免費下載 /
■如何教孩子日文 (準備中...即將開放免費下載)
■---------------------------------------------------------------
學習日文免費素材推薦
■---------------------------------------------------------------
\Follow me /
■其它能找到川崎太太的地方
Instagram ► https://www.instagram.com/kawasaki_wife/ (我會回信息)
Line ID ► juncoyyy(我會回信息)
合作聯繫 ► kawasakiwife@gmail.com
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/a0Xw5wYfVSs/hqdefault.jpg)
line日文翻譯 在 各位覺得LINE中日翻譯準確度如何? - 語言板 | Dcard 的推薦與評價
我自己如果想翻譯日文來看大部分是用,Google 日文翻譯、LINE中日翻譯,(想看日文文章),因為我目前日文不是很好,所以也不太知道這些翻譯的準確度 ... ... <看更多>
line日文翻譯 在 iPhone 瘋先生- LINE也能夠直接翻譯英文、日文 - Facebook 的推薦與評價
LINE 也能夠直接翻譯英文、日文、韓文?這是真的只要你輸入他就立即幫你翻譯,超便利的阿! #LINE #翻譯#中英翻譯#中日翻譯#中韓翻譯. ... <看更多>
line日文翻譯 在 中日翻譯,讓您和外國朋友打字聊天,優質LINE官方帳號推薦 的推薦與評價
... <看更多>