為什麼網球要叫網球?
先說結論:網球之所叫網球,據說是晚清時的中國人看見外國洋人隔著「網子」兩邊在玩一種「球」,於是將網子與球連結,叫它「網球」。
不過,隔著網子玩的球,還有羽毛球、排球等等,為什麼是Tennis叫網球,而不是羽毛球,或排球叫網球呢?
查了一下時間點,可能的解釋是,網球這個詞已經被Tennis用掉了;相比與網球,羽毛球與排球大約是在20世紀初才傳進中國,比網球晚了半個多世紀。
網球大約是在清朝晚期西元1848年左右傳進中國,一開始是外國傳教士和商人們的休閒活動。據說中國最早的網球場是1860年在天津紫竹林由英國人所建造的。隨後在上海、廣州、威海(位於山東省)等地區陸續開始出現網球場。不過,這些網球場仍是屬於外國人和少數達官貴人的休閒之所,與一般民眾沒有什麼關係。
當時的傳教士到中國,除了傳教,也大力創辦學校,其中多為女子學校。由於許多的傳教士都是網球迷本身熱愛網球運動,於是在興建學校時也規劃了網球場。有一種觀點認為,網球在中國的發展,可以說是從教會女子學校中,由婦女們漸漸展開。女生先於普通中國百姓較早開始接觸網球。
找到了一張廣東美術館收藏1906年的圖,描繪女學生們在校園裡打網球,放在留言區。
在《廣州市網球運動發展史》中記載,廣州市大約是要在1905年代(清末)開始有人玩網球,當時人們也曾稱它為「絨球」,因為這種球是自己用絨布包起來的。據說,是由婦女們最先開始玩這種球。
傳進中國的網球和我們現在打的網球是一樣的,屬於草地網球(lawn tennis)。草地網球起源於英國,約在1870年代,是根據老的室內網球(real tennis)的遊戲所創造的。草地網球之所以能取代源自法國的室內網球,廣為流傳至今,其中一個原因就是在一開始就主打女生也可以一起打球。
若是將室內網球想像作男子鬥陣俱樂部,那麼草地網球就像是男女花園派對。草地網球提供了具田園風情的社交與聯誼機會,成為當時男女認識的一種新管道。
在《愛與熱情的網球史》(Love Game)也提到,「草地網球之所以異於同時帶其他快速盛行的運動,在於男女可以在球場一起較勁,一男一女組成搭擋,和另一組男女搭擋,這絕對是草地網球獨有。」
網球問世初期,最積極推廣草地網球玩得最起勁的是軍人與教士(當時他們都是屬於中上階層)。熱愛草地網球的英國思想家歐斯本中校(Robert D Osborn)在著作《Lawn Tennis, Its Players And How To Play》中描寫當時的草地網球聯誼:
「場景應安排在精心打理的花園草坪上,享受戶外明亮的暖日照拂......附近的大樹提供涼蔭,吃著草莓、奶油等點心,紫紅色馬克杯盛著冰鎮的飲料,幾個人在旁觀戰,這些人雖未下場參戰,但愛上了這個遊戲。」
教士教區裡的草皮,和教會學校裡的草地,總是修剪平整,是草地網球的理想地點。熱愛網球的教士也是推廣女子網球的重要助力。草地網球也隨著宗教信仰,以及他們興辦的女子學校,一同傳到了新大陸,包括中國。
草地網球的崛起也時值女權運動上路,隨著女性積極參與更多的社會活動,帶動了草地網球的發展。女生們對草地網球也越來越感興趣,並且開始認真學習與練球。1879年愛爾蘭都柏林舉辦了首屆女子網球錦標賽。草地網球的熱潮從英國紅回了法國(網球的發源地),紅到美國、中國,流行直到今日。
從網球為什麼叫網球的疑問,看到網球在英國,與到中國的一小片段,最有感的是「婦女」。
女生似乎就是比男生更好奇這個世界,願意嘗試新的體驗。記得在《牛津筆記》裡的一段話,雖然描寫的是中國大媽,但相信也說出女生的能量:
「少年時學業荒廢,年輕時經受磨難,下鄉插過隊,中年剛過下崗失業,承擔家務,養兒育女,贍養老人。她們生存力極強,甘冒風險,甚至不知風險為何物。與丈夫相比,她們霸氣、強悍,將埋怨與坎坷煉成了無所畏懼,神經粗壯,超常樂觀。她們文化雖低,不通英文,卻是到外面世界看看願望最強烈的中國人。 」
這個社會是靠歐巴桑撐起來的 - 從小我就這麼覺得,現在才知道原來「網球」也來自Her Power。
love game網球 在 紀亞文 Edwin Facebook 的精選貼文
This past year’s global situation has allowed me to fully revisit the tennis world and coach regularly again.
It has been a decade since I have worked with such an expansive pool of students. At the time, I taught and trained both children and adults ranging from the ages of 5-60, levels ranging from novice to advanced, but mostly children and teenagers.
However, a couple of years ago I did take a hiatus from showbiz and acting in China as I had the opportunity to work and travel with a professional tennis player. It was a very rewarding, yet challenging experience, to say the least.
Many people have asked me why I do not just coach and train players completely full time. I usually just smile and and brush it off with a tactful “I don’t know.”
The truth is, I have had an extreme love-hate relationship with the game.
Growing up, the time spent on court not only acted as a healthy environment where I can progress as a player and a person, but it also acted as an escape from the difficult emotional and psychological roller coaster on the home front (I will not go into this now).
Looking back, I am so grateful to have been surrounded by coaches, from places such as India and Eastern Europe, whom understood the value of teaching and mentoring with a “school of hard knocks’ approach. They continuously reminded me that:
“There will always be people in situations worse off than you. Back home, players were playing on courts made from cow dung and with holes in their shoes, not to mention wondering when their next full meal would be.”
Though I don’t think I can honestly say that I fully understood them at the time, but these reminders and perspectives acted as the rock that kept me from drifting away.
So, this is where I am coming from in terms of my relationship with tennis. 2020 has been a blessing in disguise, as I have had the opportunity to work with some wonderful people, both on and off the court.
Thanks to all my students. I hope you are learning as much as I am learning from you. Cheers.
不好意思,不翻成中文了,文有點太長😆.
#tennistraining #tenniscoaching #tennis #tennisplayer #tennisplaying #tennislove #tennisinstruction #tennislife #網球 #網球教學 #網球教練
love game網球 在 Yang.AT 運動知識分享 Facebook 的最佳貼文
Sports冷知識(六)
網球比賽中,裁判總是將0分報為「love」,例如:30-0,thirty-love
如果是連下四分贏,下一局就稱為love game
聽起來很有愛❤️吧?
但其實這是掛蛋🥚的意思喔!
-
🎾網球是源起於13-14世紀的法國宮廷,直到17、18世紀才引進英國,因此受法文🇫🇷影響深遠。
💥至於love=0的原因
有兩個說法是:
1️⃣.因為法國人喜歡用「蛋」代表0
而法文雞蛋的原文為「l'oeuf」
唸久了就很像英文的「love」
才沿用至今
2️⃣.17 世紀英國的短語 "play for love"
意思就是 "to play without any wager, for nothing"
因此 love 就有了 nothing 的意思
再延伸至網球比賽當中
而在英式英語中
零比零的比賽標準的說法是 love-all
-
🌈多了解一些運動的冷知識,不僅能增長見識
同時還能在運動中引起事半功倍的效果喔!
學到了嗎?
打🎾網球學知識
覺得文章對你有幫助的話
留下一顆🎾網球讓我們知道!
#sportsyang#workout #sportsrecovery #yang羊#athletictrainer
#coach #tennis#muscle#冷知識#sports冷知識#運動傷害
#姿勢矯正#運動恢復#運動按摩#運動疲勞#運動#網球#健身房