實際發生的情況 VS 外人所看到的情況。
昨天我發布了跳水影片,這似乎使人們感到惱火。許多人認為這樣的發文是煽動危險的行為。
“很糟糕的示範,無知的人會跟著模仿然後發生意外而死”
為什麼總是別人表現得不負責任?
從來沒有人評論說“我可能會反覆跳水而死去?”
為什麼別人如此不信任?
是什麼讓您的判斷比其他所有人的判斷要好得多?
人們不必擔心觀看影片然後再重複播放。如果您相信這樣的人的存在,那麼“玩命關頭”的電影會讓您太害怕不敢離開家了,以免擔心遇到魯莽的駕駛員。
該影片用手機高影格率(慢動作)拍攝。長時間的飛行使它看起來像是跳得很高,但實際高度只有6.5公尺高。
雖然不是特別高,但是如果您背部落水或腹部落水,這種高度可能還是會覺得很痛。
我會知道,是因為我不擅長做後空翻,但無論如何我還是會嘗試。肚子落水上並不是致命的,但這也不是一件好事。
這就是為什麼我影片裡跳水方式都是伸直雙腳,雙手臂擺放在身體兩側。實際上,這是一個很好的動作示範。
我總是告訴人們在跳水之前檢查水的深度,並確保水中沒有障礙物。
但是當我們說“跳前先看一看”時,我們真正的意思是“在你行動前要先思考”。
爬上平台有風險嗎?
我要從穩定平台上跳下來嗎?
我的計劃著陸區在哪裡?
著陸區中是否有人或物體?
水的深度適合從這個高度跳嗎?
跳躍時我會在空中做什麼?
我計劃著陸的方向是什麼?
我可以在這些條件下游泳嗎?
跳水後如何離開水面?
我是否需要任何其他設備,例如手套或救生衣或頭盔?
尋問跳水區附近有人嗎?他們知道我在跳水嗎?
這些都不是複雜的問題,也不需要任何技術培訓。這只是基本常識。大多數人無需考慮即可自動執行此操作。
以上並不是特別危險。人們在人身安全方面通常是安全和負責的,有幾個重要例外。真正的安全提示在這裡:
1)跳懸崖時切勿飲酒。
您會驚訝於自然界發生了多少次與酒精有關的事故。
2)切勿向任何人施壓,讓他們嘗試自己不舒服的特技。
如果某人感到害怕,那是因為他們缺乏必要的技能或經驗。這會增加了風險。要教導/不要強迫或欺負霸凌
3)永遠知道你的極限在哪。
採取嬰兒的步驟。在不諮詢經驗豐富的人的情況下,請勿嘗試超出您的經驗水平的事情。忽略任何給您施加壓力或激你的人。他們不會是好朋友。
4)不要試圖做任何愚蠢的事情來打動一個女孩。
這不值得。在接受調查的10位女性中,有9位偏好沒有頭部受傷的男性。
現在去實驗在河邊玩得開心。嘗試去懸崖跳水。盡可能地爬高。在這過程,如果您在任何時候階段感到不舒服時,可以慢慢後退並從較低的地方跳下來,或者根本就不要跳。
和您信任的朋友一起去,並互相觀察注意對方。
首先檢查天氣。提前準備所需的裝備。您可能需要一個漂浮裝備(救生衣或浮標等)。如果您發現之後沒有足夠的裝備,則不需要嘗試去做未做好準備的事。選擇準備好的一天再去玩。
按照這些基本步驟進行操作,您很快就會意識到歇斯底里並不是實現水安全的正確方法。但知識教育和準備好卻是安全的方式。
*跳躍高度是根據h = 1 / 2gt ^ 2,t = 1.154s + -0.004s(240fps)從跳躍頂點確定的
What really happens VS what people see.
Yesterday I posted this which seemed to rile people up. Many people think posting like this is inciting dangerous behavior. "Bad Demonstration. Ignorant people will follow this and die". Why is it always other people who are behaving irresponsibly. No ever ever comments "I might try to repeat this and die" Why is there so much distrust of other people? What makes your judgement so much better than everyone else's?
People aren't at risk from watching a video and then trying to repeat it. If you believed people like that existed then the "fast and the furious "movies would make you too scared to leave the house for fear of reckless drivers.
The video was filmed at a high frame rate (slow motion). Long airtime gives it the appearance of being a very high jump, but it's only 6.5 meters. While not particularly high, this is still high enough to be painful if you landed on your back or stomach. I know, because I'm not good at doing backflips, but I still try anyway. Landing on your stomach isn’t fatal, but it’s not fun either. That's why I recommend jumping feet first, hands in, as seen in the video. It's actually quite a good demonstration.
I always tell people to check water depth and ensure there are no obstructions before jumping. But when we say "look before you jump" what we really mean is "Think before you act".
Is it risky to climb up to the platform?
Is the platform I am jumping from stable?
Where is my planned landing zone?
Are there any people or objects in the landing zone?
Is the depth of the water suitable for jumping from this height?
What will I do in the air while jumping?
What is my planned body orientation for landing?
Can I swim in these conditions?
How will I exit the water after jumping?
Do I need any additional equipment such as gloves or a life jacket?
Are there people nearby? Do they know I am jumping?
None of these are complicated questions and none require any technical training. This is just basic common sense. Most people do this automatically, without even having to think about it.
The above isn't especially dangerous. People are generally safe and responsible when it comes to their personal safety with a few important exceptions. The real safety tips are down here:
1) Never consume alcohol while cliff jumping. You'd be surprised how many accidents in nature involve alcohol.
2) Never pressure anyone into attempting a stunt they are not comfortable with. If someone is scared, it's because they lack the requisite skill or experience. This increases risk. Teach. Don't tease .
3) Know your limits. Take baby steps. Don't attempt something far above your experience level without consulting someone with more experience. Ignore anyone who is pressuring you. They're not being good friends.
4) Don't do anything stupid to impress a girl. It's not worth it. 9 out of 10 women surveyed preferred men without head injuries.
Now go out to the river and have some fun. Go cliff jumping. Climb as high as you feel comfortable. And if at any time if you feel uncomfortable, just back down and jump from somewhere lower, or not at all. Go with friends that you trust, and watch out for each other. Check the weather first. Prepare equipment you need in advance. You may need a flotation device. If you realize you don’t have enough equipment later, you don’t need to attempt anything you are not prepared for. Just come back and play another day.
Follow these basic steps and you will soon realize that hysteria isn’t the proper approach to water safety. Knowledge and preparation is.
*jump height determined using h= 1/2gt^2, t=1.154s+-0.004s (240fps), from apex of jump
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過84萬的網紅Onityan,也在其Youtube影片中提到,當遊戲世界沒有任何邏輯,許多意想不到且沒有道理的事就會發生 🔰 【訂閱鬼鬼】https://goo.gl/KhBmC1 ⭐【更多麥塊】https://goo.gl/PpL4tr ▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂ 👻【鬼鬼FB】https://fb.me/RelaxOnityan 👻【鬼鬼IG...
makes sense意思 在 Unlock Iceland 島語覓密 Facebook 的最讚貼文
◖◖ 冰島人講話總是在「鴨鴨」叫?聊聊冰島語中的萬用單字 ◗◗
「jæja」 為兩個音節的冰島語單字,發音等同於國語的「鴨一鴨」(「一」的發音很輕,所以乍聽之下會是「鴨鴨」)。這個單字的釋義很難說得清,因為它有太多種解釋方式了。
從冰島語字典中可以得知「jæja」是個副詞,在很多情況下, 「jæja」的意思是「好吧」、「好喔」、「是喔」、「嗯嗯」。在對話過程中,當空氣突然變安靜時,可以嘗試說「jæja」來緩解尷尬氣氛 ; 另外,許多冰島人在開始講話之前,會以「jæja」作為開場字,就很像我們台灣人講話時很愛在句子前面加一個發語詞「啊~」、「誒~」「厚~」一樣。
但是你以為就這樣了嗎?取決於上下文的內容、說話語氣,或對於不同音節的強調,「jæja」還可以有以下不同的解釋:
1. Jæja?= 你好了沒? (Are you done?)
2. Jæja?= 最近過得如何?(What’s up?)
3. Jæja?= 那是什麼意思?(What was that supposed to mean?)
4. Jæja! = 走吧!(Let’s go!)
5. Jæja = 我好無聊。(I’m bored.)
6. Jæja! = 開始吧!(Let’s get started!)
7. Jæja! = 原來如此!(Ah, makes sense!)
8. Jæja! = 太好了一切都結束了! (I’m glad this is over!)
9. Jæja! = 真奇怪!(That’s strange!)
10. Jæja! = 夠了,停止吧!(Enough, stop!)
11. Jæja? = 怎麼了?(What’s the problem?)
12. Jæja! = 該走了!(It’s time to leave!)
13. Jæja. = 真令人失望。(That was disappointing.)
14. Jæja = 一切都會沒事的。(We’ll figure it out.)
15. Jæja! = 我受不了了!(I can’t take more of this!)
下面的真人發音檔,錄製了這十五種不同語調、語氣的「jæja」發音,一邊聽一邊對照意思,是不是很有趣呢?
_
☞ Jæja發音教學
https://bit.ly/2ZFsNPs
makes sense意思 在 Fernando Chiu-hung Cheung 張超雄 Facebook 的最佳貼文
【寫稿嗰位好厲害:香港的悲劇】
Donald Trump記者會全程對着屏幕讀稿,一字不漏兼不答問題,是要將環環緊扣的信息準確傳遞。香港部分本身是一篇完整的發言,新聞標題一定會引用「一國一制」那一句,但我認為全篇是圍繞着「香港的悲劇」這個主題發展的。
第一段:Several of the most significant actions we’re taking pertain to deeply troubling situations unfolding in Hong Kong. This week, China unilaterally impose control over Hong Kong security. This was a plain violation of Beijing’s treaty obligations with the United Kingdom in the Declaration of 1984 and explicit provisions of Hong Kong’s basic law. It has 27 years to go. The Chinese government’s move against Hong Kong is the latest in a series of measures that are diminishing the city’s longstanding and very proud status. This is a tragedy for the people of Hong Kong, the people of China, and indeed the people of the world.
分析:第一段在稍為交代國安法的背景後,直指北京違反了有效期尚有27年的《中英聯合聲明》和《基本法》,而北京對香港的侵犯是持續不斷的。那是香港人的悲劇、中國人的悲劇和世人的悲劇。悲劇不單有悲哀的意思,更重要是指逃不過的宿命。這段的深意是:1984年簽署《中英聯合聲明》,本意是為香港人、中國人以至世人帶來好前景(尾二一段會再解釋),卻因為中共的專政本質,令香港走向死亡的宿命。
第二段:China claims it is protecting national security, but the truth is that Hong Kong was secure and prosperous as a free society. Beijing’s decision reverses all of that. It extends the reach of China’s invasive state security apparatus into what was formerly a bastion of Liberty. China’s latest incursion, along with other recent developments that degraded the territory’s freedoms, makes clear that Hong Kong is no longer sufficiently autonomous to warrant the special treatment that we have afforded the territory since the handover.
分析:這段的關鍵字是"bastion of liberty"(自由保壘),指的是在中共上台後,香港作為英國殖民地,一直是中共「竹幕」前的西方自由世界橋頭堡。香港的安全與繁榮皆建基於與中共截然不同的自由社會,自由社會過去依靠西方的政治力量支撐,1997後權力平衡打破,自由社會便被中共逐步入侵,令香港失去自治。第一句"China claims it is protecting national security, but the truth is that Hong Kong was secure and prosperous as a free society"很精簡地點出中共和香港迥異的立場,可用來回應藍絲。
第三、四段:China has replaced its promise formula of one country, two systems, with one country, one system. Therefore, I am directing my administration to begin the process of eliminating policy exemptions that give Hong Kong different and special treatment. My announcement today will affect the full range of agreements we have with Hong Kong, from our extradition treaty to our export controls on dual use technologies and more, with few exceptions. We will be revising the state department’s travel advisory for Hong Kong to reflect the increased danger of surveillance and punishment by the Chinese state security apparatus.
We will take action to revoke Hong Kong’s preferential treatment as a separate customs and travel territory from the rest of China. The United States will also take necessary steps to sanction PRC and Hong Kong officials directly or indirectly involved in eroding Hong Kong’s autonomy and just, if you take a look, smothering, absolutely smothering Hong Kong’s freedom. Our actions will be strong, our actions will be meaningful.
分析:這兩段是講具體打算做什麼。最弔詭的是,有別於美國過去作為世界警察解放呢個解放嗰個,講辭沒有說到這些措施是為了什麼而做,亦沒有說想達成什麼目的,連條件都沒有開。講稿沒有寫,因為那是「不好說的真相」(inconvenient truth)。當中共專政背約,香港的宿命就是死,美國不能繼續讓中共借香港被給予的特殊地位佔便宜。美國知道這些措施尤如隔山打牛,對北京傷害有限,首先死的肯定是香港,但那是美中全面攤牌前必須撇清的第一步。美國不會像保護台灣那樣保護香港,他們能對香港做的,就是陪中共加速攬炒。"Our actions will be strong, our actions will be meaningful."好像是廢話,但也令人聽出弦外之音。
第五段:More than two decades ago on a rainy night in 1997, British soldiers lowered the Union flag and Chinese soldiers raised the Chinese flag in Hong Kong. The people of Hong Kong felt simultaneously proud of their Chinese heritage and their unique Hong Kong identity. The people of Hong Kong hoped that in the years and decades to come, China would increasingly come to resemble it’s most radiant and dynamic city. The rest of the world was electrified by a sense of optimism that Hong Kong was a glimpse into China’s future, not that Hong Kong would grow into a reflection of China’s past.
分析:回到開首的悲劇主題。為何我們目睹的是香港、中國以至世界的悲劇?因為在八十年代香港前途談判以及九十年代初美國通過《香港政策法》時,香港這座自由保壘曾經被寄予改變中國的使命。從美國看來,香港原是自由中國的未來,自由中國的未來是世界的未來;結果事情往相反方向發展,中共發展出高效黨國資本主義,令專制更強大和具合法性,並壓抑不住擴張的欲望,一步步吞噬香港、吞噬台灣,最終將中國式專制輸出全世界。
第六段:In every decision, I will continue to proudly defend and protect the workers, families, and citizens of the United States of America. Thank you very much. Thank you.
分析:美國在動手術將香港切割時,必定傷害到美國在香港以及中國的利益。美國政府能做的是減少過程中對美國工人、家庭和公民的傷害。香港人要靠自己捱過未來的黑暗時期了。
短短幾段字,透露了香港的前世今生,美國忍痛告別藉香港與中國共舞的好日子,迎向未知的爭霸年代。寫稿嗰位很厲害,但讀稿嗰個會否中途變卦就冇人知。
makes sense意思 在 Onityan Youtube 的最讚貼文
當遊戲世界沒有任何邏輯,許多意想不到且沒有道理的事就會發生
🔰 【訂閱鬼鬼】https://goo.gl/KhBmC1
⭐【更多麥塊】https://goo.gl/PpL4tr
▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂
👻【鬼鬼FB】https://fb.me/RelaxOnityan
👻【鬼鬼IG】https://www.instagram.com/onityan_
📝【CC字幕募集中】http://www.youtube.com/timedtext_video?ref=share&v=Z2IWgj7yLB0
🌎【地圖資訊】https://www.minecraftmaps.com/adventure-maps/nothing-makes-sense
▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂
#莓道理 #莓機會
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/Z2IWgj7yLB0/hqdefault.jpg)