有人這樣學法文的嗎?😂😂看到Ada的筆記要笑暈了(這些是她跟我爸媽第一次見面準備的話)
Ada apprend des phrases en français pour préparer sa rencontre avec mes parents, et pour se souvenir de la prononciation elle utilise l’anglais et le chinois... ça donne ça 😂 vous reconnaissez les phrases? 😂
Does anyone learn French like this? 😂 saw ada's note to laugh out (these are the first time she and my parents were prepared for the first time) Ada learns phrases in French to prepare his meeting with my parents, and to remember the pronunciation she uses English and Chinese... it gives this 😂 do you recognize the phrases? 😂
Translated
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「mes parents'' in english」的推薦目錄:
- 關於mes parents'' in english 在 Bonjour Louis 我是路易 Facebook 的最佳解答
- 關於mes parents'' in english 在 Yuriko Tiger Facebook 的最佳解答
- 關於mes parents'' in english 在 Yuriko Tiger Facebook 的精選貼文
- 關於mes parents'' in english 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
- 關於mes parents'' in english 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於mes parents'' in english 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
- 關於mes parents'' in english 在 Use Journee Dans La Vie De Mes Parents - YouTube 的評價
mes parents'' in english 在 Yuriko Tiger Facebook 的最佳解答
Pour les fans français voici la traduction officielle de mon histoire.
Yuriko Tiger ‘’Depuis mon enfance mon rêve était celui d’aller vivre au Japon, comme je pense pour beaucoup d’entre vous.
Pourquoi ? Par pure curiosité et amour envers ce pays inconnu qui m’attirait tellement.Mes expériences sont mes plus grands trésors. Et aussi, je voulais essayer de vivre avec ce que j'aimais faire.J’ai tout laissé à l'âge de 15 ans et la seule chose qui me sauvait d’une vie monotone da...
Continue Reading
Yuriko Tiger:
Ita/Jp/Fr (search translate for english TvT)
"Il mio sogno fin da piccola era andare a vivere in Giappone, come penso molti di voi.
Perché? Per curiosità e amore verso quel paese sconosciuto che in qualche modo mi attirava.
Le mie esperienze sono il mio più grande tesoro.
Inoltre volevo provare a vivere con quello che mi piaceva fare.
Ho lasciato tutto quando avevo 15 anni e l'unica cosa che mi salvava da una vita monotona dentro a un negozio è stata la passione per il Cosplay.
Questo però mi ha permesso di capire cosa realmente mi piaceva fare. Inaspettatamente salire sul palco per me era diventata una sfida per me stessa. Ero il perfetto contrario di come sono ora (e piccola).
Ogni cosa che provo mi fa capire realmente cosa voglio.
Ho deciso di intraprendere questo viaggio dai 19 anni, facendo inizialmente una vacanza studio.
Ho potuto permettermi solo 3 mesi inizialmente con i soldi che avevo da parte ma dopo di ciò ero decisa a continuare e grazie anche ai miei genitori ho potuto riprendere gli studi d'altra parte del mondo. Non volevo deluderli.
Mi sono sempre auto discriminata per quello che sono. "Non sono intelligente, non sono bellissima, non sarò mai una studentessa modello né un immagine per gli altri con tutti i difetti che ho."
Ma comunque sia tra paura ed emozione ho iniziato a fare videoblog su YouTube per sfizio...
Vi ricordo, che sono stata vittima anche di Cyberbullismo ai tempi, mi chiamavo con un altro nome.
Per me rimettermi così in buona luce è stata davvero dura.
Avevo paura che le mie stronzate, vecchie foto e i pensieri da adolescente che conosce per la prima volta il web, venissero rivelati.
Poi mi sono detta... "E quindi"?
Si cresce, si va avanti e VOGLIO far vedere chi sono.
Non ho mai avuto qualcuno a cui ispirarmi:
Ero attaccata ai manga, fumetti e personaggi immaginari.
Nei miei disegni mi sono sempre rappresentata come una ragazza forte, coraggiosa ma allo stesso un po' imbranata e pronta a combattere per i suoi obbiettivi.
Avevo i capelli castani, occhi verdi e vestivo sempre "tigrata" (non so perché).
Quella era diventata ciò che è Yuriko Tiger per me ora.
Pian piano lasciai quel mondo ed entrai in quello dello spettacolo ed iniziai a cambiare...
In realtà ci sono tante cose che non voglio dirvi delle mie esperienze o rischierei di farvi disilludere da quello che vedete come un sogno bello e magico.
Ironicamente tante cose le ho già dette e tante cose non ho saputo come spiegarle.
Andare come straniera, donna e con una personalità forte in un paese come il Giappone è indubbiamente difficile.
Perché si viene viste come "diverse", "deboli" e "troppo furbe".
Inizialmente, dopo aver visto un concerto per caso, avrei voluto fare la idol.
Poi mi sono resa conto che mi volevano comunque inserire nel mondo del gravure.
Subito accettai poi mi ribellai. In quel momento ho pensato "é finita".
Non che fare l'idol gravure sia un male ma non era quello il mio obbiettivo.
Comunque dopo aver fatto dei live come COSPLAYER-IDOL mi accorsi che mi sarebbe piaciuto farli, ma da sola non era la stessa cosa.
In alcuni lavori ho fatto la modella/ragazza immagine, promoter, presentatrice, attrice, doppiatrice e Talent televisivo, tra cui quest'ultimo stava iniziando a prendere piede nella mia vita.
Sono andata in oltre 14 programmi televisivi, 60 eventi e 10 radio
In 3 anni....
Sono stata su tutti i cartelloni ad Harajuku, sulla rivista di Cosplay e negozi sartoriali come modella.
E' stato bellissimo esibirmi su un palco con oltre 20,000 persone che mi guardavano e con dei ballerini che ammiravo fin da quando ero piccola...
Ogni volta che succedono queste cose, come una bambina inizio a piangere.
CAVOLO MA QUANTO TEMPO È VOLATO E QUANTE COSE HO FATTO?!
Davvero...
Non solo i giapponesi ma anche il resto dei fan stanno aumentando e ogni loro messaggio mi da tanta forza per andare avanti.
Non voglio mollare, nemmeno se dovessero farmi un torto o fermare per un breve periodo.
Voglio tornare più forte di prima e non realizzare solo i miei sogni ma anche quelli degli altri.
Voglio essere quell'esempio che non ho mai avuto, anche con i miei difetti.
Continuerò sempre a credere nei miei sogni."
(Se non conoscete la mia storia, leggetela e condividetela. A qualcuno queste parole potranno essere utili. Se ovviamente avete domande o dubbi da porre, sono a vostra disposizione, utilizzate i commenti.)
私の夢は日本に住むのことです。私の経験は私の宝物です。
それに私のイメージでコスプレとはたらきたいなーと思っています。
日本が大好きで、1人で19歳から日本へ出発しました。私の夢を叶えています。
それだけじゃなくて私の経験、意見、笑顔を広げたいです。私は普通の女の子でした。最初誰も私の言葉を信じてくれませんでした。中学校からイジメされました。
でも諦めさんでした。
この力をあげたいです。
Pour les fans français voici la traduction officielle de mon histoire.
Yuriko Tiger ‘’Depuis mon enfance mon rêve était celui d’aller vivre au Japon, comme je pense pour beaucoup d’entre vous.
Pourquoi ? Par pure curiosité et amour envers ce pays inconnu qui m’attirait tellement.Mes expériences sont mes plus grands trésors. Et aussi, je voulais essayer de vivre avec ce que j'aimais faire.J’ai tout laissé à l'âge de 15 ans et la seule chose qui me sauvait d’une vie monotone dans un magasin était ma passion pour le Cosplay.Cela m’a permis de comprendre réellement ce que j’aimais faire. Étonnamment, monter sur scène était devenu un défi pour moi-même. J'étais le parfait opposé de ce que je suis aujourd’hui (et de quand j’étais petite).Chaque chose que j'entreprends me fait réellement comprendre ce que je veux.J’ai décidé d’entreprendre ce voyage à l'âge de 19 ans, en faisant initialement un voyage d’étude. Au départ, j’ai pu me permettre seulement 3 mois avec les sous que j’avais mis de côté, mais après cela j’étais déterminée à poursuivre mon rêve et aussi grâce à l’aide de mes parents j’ai pu reprendre mes études à l’autre bout du monde. Je ne voulais pas les décevoir. Je me suis toujours rabaissée pour celle que je suis. ‘’Je ne suis pas intelligente, je ne suis pas belle, je ne serais jamais une étudiante modèle ni un exemple pour les autres avec tout les défaut que j’ai.’’ Mais malgré cela entre peurs et émotions j’ai commencé à faire des vidéos pour le plaisir. Je vous rappelle que j’ai été victime de Cyber-intimidation à l’époque, je m’appelais avec un autre nom. Et pour me remettre sur pieds c’était vraiment difficile. J’avais peur que mes conneries, anciennes photos et pensée d’adolescente qui connaît pour la première fois internet, soient révélés.Après je me suis dis…’’Et alors’’? On grandi, on va de l’avant, et JE VEUX faire voir qui je suis à présent. Je n’ai jamais eu personne pour m’inspirer: J’étais raccrochée aux manga, bandes dessinées et aux personnages imaginaires.Dans mes dessins je me représentais toujours comme une fille forte, courageuse mais en même temps un peu tête en l’air et prête à combattre pour ses objectifs. J’avais les cheveux bruns, des yeux verts et j’étais toujours habillée ‘’ tigrés’’ (je ne sais pas pourquoi). Elle était devenue Yuriko Tiger celle que je suis à présent. Peu à peu je laissais ce monde, j’entrais dans le monde du spectacle et je commençais à changer…En réalité il y’a plein de chose que je ne veux pas vous dires par rapport à mes expériences où je risquerais de vous dégoûter de ce que vous voyez comme un doux et magnifique rêve.Ironiquement j’ai déjà dis beaucoup de chose mais aussi il y’a plein d’autre que je n’ai pas su comment vous expliqué.Allé comme étrangère, femme, avec un caractère très fort dans une pays comme le Japon est indubitablement difficile. Parce que on est vue comme ‘’différente’’, ‘’faible’’ où ‘’beaucoup trop maligne’’ initialement, après avoir vu un concert par hasard, je me suis rendue compte que je voulais devenir une idol. Ensuite je me rendais compte que ils voulaient m’insérer dans ce monde en tant que gravure idol. J’acceptais tout de suite mais par la suite je me rebellais. A ce moment là je me suis dis ‘’ c’est finis’’. Ce n’est pas que faire la gravure idole est mal mais ce n’était pas ça mon objectif. Cependant après avoir fais un live comme COSPLAYER-IDOL je m'aperçus que j’aurais aimé en faire moi aussi, mais toute seule ce n’était pas la même chose. Dans certains travails j’ai fais modèle/girl image, promotrice, présentatrice, actrice, doubleuse et Talent Tv, ce dernier commençait à prendre place dans ma vie. Je suis allé dans plus de 14 programmes télévisés, 60 événements et 10 radio
En 3 ans ....
J'ai été sur tous les panneaux d'affichage à Harajuku, dans un magazine de Cosplay et dans des boutiques de couture comme un modèle.C'était magnifique de monter sur une scène avec plus de 20.000 spectateurs et avec des danseurs que j'admirais depuis que je suis petite ...A chaque fois que je repense à ces choses, je commence à pleurer comme une gamine. MON DIEU LE TEMPS EST PASSE SI VITE ET COMBIEN DE CHOSES AI-JE FAITES? Vraiment ...
Non seulement les japonais mais aussi le reste des fans augmentent de jour en jour et chacun de leurs messages me donne beaucoup de force pour avancer. Je ne veux pas abandonner, même si on devrait me faire du tort, ou m'arrêter pour court laps de temps.Je veux revenir plus forte qu’avant et pas seulement réaliser mes rêves mais aussi ceux des autres.
Je veux être cet exemple que je n’ai jamais eu, même avec mes défauts.
Je continuerai toujours de croire en mes rêves.’’
(Si vous ne connaissez pas mon histoire, lisez-là et partagez-là. Pour quelqu’un ces paroles pourront être utiles. Bien-sur si vous avez des questions ou des doutes à demander, je suis à votre disposition, utilisez les commentaires.)
mes parents'' in english 在 Yuriko Tiger Facebook 的精選貼文
Yuriko Tiger:
Ita/Jp/Fr (search translate for english TvT)
"Il mio sogno fin da piccola era andare a vivere in Giappone, come penso molti di voi.
Perché? Per curiosità e amore verso quel paese sconosciuto che in qualche modo mi attirava.
Le mie esperienze sono il mio più grande tesoro.
Inoltre volevo provare a vivere con quello che mi piaceva fare.
Ho lasciato tutto quando avevo 15 anni e l'unica cosa che mi salvava da una vita monotona dentro a un negozio è stata la passione per il Cosplay.
Questo però mi ha permesso di capire cosa realmente mi piaceva fare. Inaspettatamente salire sul palco per me era diventata una sfida per me stessa. Ero il perfetto contrario di come sono ora (e piccola).
Ogni cosa che provo mi fa capire realmente cosa voglio.
Ho deciso di intraprendere questo viaggio dai 19 anni, facendo inizialmente una vacanza studio.
Ho potuto permettermi solo 3 mesi inizialmente con i soldi che avevo da parte ma dopo di ciò ero decisa a continuare e grazie anche ai miei genitori ho potuto riprendere gli studi d'altra parte del mondo. Non volevo deluderli.
Mi sono sempre auto discriminata per quello che sono. "Non sono intelligente, non sono bellissima, non sarò mai una studentessa modello né un immagine per gli altri con tutti i difetti che ho."
Ma comunque sia tra paura ed emozione ho iniziato a fare videoblog su YouTube per sfizio...
Vi ricordo, che sono stata vittima anche di Cyberbullismo ai tempi, mi chiamavo con un altro nome.
Per me rimettermi così in buona luce è stata davvero dura.
Avevo paura che le mie stronzate, vecchie foto e i pensieri da adolescente che conosce per la prima volta il web, venissero rivelati.
Poi mi sono detta... "E quindi"?
Si cresce, si va avanti e VOGLIO far vedere chi sono.
Non ho mai avuto qualcuno a cui ispirarmi:
Ero attaccata ai manga, fumetti e personaggi immaginari.
Nei miei disegni mi sono sempre rappresentata come una ragazza forte, coraggiosa ma allo stesso un po' imbranata e pronta a combattere per i suoi obbiettivi.
Avevo i capelli castani, occhi verdi e vestivo sempre "tigrata" (non so perché).
Quella era diventata ciò che è Yuriko Tiger per me ora.
Pian piano lasciai quel mondo ed entrai in quello dello spettacolo ed iniziai a cambiare...
In realtà ci sono tante cose che non voglio dirvi delle mie esperienze o rischierei di farvi disilludere da quello che vedete come un sogno bello e magico.
Ironicamente tante cose le ho già dette e tante cose non ho saputo come spiegarle.
Andare come straniera, donna e con una personalità forte in un paese come il Giappone è indubbiamente difficile.
Perché si viene viste come "diverse", "deboli" e "troppo furbe".
Inizialmente, dopo aver visto un concerto per caso, avrei voluto fare la idol.
Poi mi sono resa conto che mi volevano comunque inserire nel mondo del gravure.
Subito accettai poi mi ribellai. In quel momento ho pensato "é finita".
Non che fare l'idol gravure sia un male ma non era quello il mio obbiettivo.
Comunque dopo aver fatto dei live come COSPLAYER-IDOL mi accorsi che mi sarebbe piaciuto farli, ma da sola non era la stessa cosa.
In alcuni lavori ho fatto la modella/ragazza immagine, promoter, presentatrice, attrice, doppiatrice e Talent televisivo, tra cui quest'ultimo stava iniziando a prendere piede nella mia vita.
Sono andata in oltre 14 programmi televisivi, 60 eventi e 10 radio
In 3 anni....
Sono stata su tutti i cartelloni ad Harajuku, sulla rivista di Cosplay e negozi sartoriali come modella.
E' stato bellissimo esibirmi su un palco con oltre 20,000 persone che mi guardavano e con dei ballerini che ammiravo fin da quando ero piccola...
Ogni volta che succedono queste cose, come una bambina inizio a piangere.
CAVOLO MA QUANTO TEMPO È VOLATO E QUANTE COSE HO FATTO?!
Davvero...
Non solo i giapponesi ma anche il resto dei fan stanno aumentando e ogni loro messaggio mi da tanta forza per andare avanti.
Non voglio mollare, nemmeno se dovessero farmi un torto o fermare per un breve periodo.
Voglio tornare più forte di prima e non realizzare solo i miei sogni ma anche quelli degli altri.
Voglio essere quell'esempio che non ho mai avuto, anche con i miei difetti.
Continuerò sempre a credere nei miei sogni."
(Se non conoscete la mia storia, leggetela e condividetela. A qualcuno queste parole potranno essere utili. Se ovviamente avete domande o dubbi da porre, sono a vostra disposizione, utilizzate i commenti.)
私の夢は日本に住むのことです。私の経験は私の宝物です。
それに私のイメージでコスプレとはたらきたいなーと思っています。
日本が大好きで、1人で19歳から日本へ出発しました。私の夢を叶えています。
それだけじゃなくて私の経験、意見、笑顔を広げたいです。私は普通の女の子でした。最初誰も私の言葉を信じてくれませんでした。中学校からイジメされました。
でも諦めさんでした。
この力をあげたいです。
Pour les fans français voici la traduction officielle de mon histoire.
Yuriko Tiger ‘’Depuis mon enfance mon rêve était celui d’aller vivre au Japon, comme je pense pour beaucoup d’entre vous.
Pourquoi ? Par pure curiosité et amour envers ce pays inconnu qui m’attirait tellement.Mes expériences sont mes plus grands trésors. Et aussi, je voulais essayer de vivre avec ce que j'aimais faire.J’ai tout laissé à l'âge de 15 ans et la seule chose qui me sauvait d’une vie monotone dans un magasin était ma passion pour le Cosplay.Cela m’a permis de comprendre réellement ce que j’aimais faire. Étonnamment, monter sur scène était devenu un défi pour moi-même. J'étais le parfait opposé de ce que je suis aujourd’hui (et de quand j’étais petite).Chaque chose que j'entreprends me fait réellement comprendre ce que je veux.J’ai décidé d’entreprendre ce voyage à l'âge de 19 ans, en faisant initialement un voyage d’étude. Au départ, j’ai pu me permettre seulement 3 mois avec les sous que j’avais mis de côté, mais après cela j’étais déterminée à poursuivre mon rêve et aussi grâce à l’aide de mes parents j’ai pu reprendre mes études à l’autre bout du monde. Je ne voulais pas les décevoir. Je me suis toujours rabaissée pour celle que je suis. ‘’Je ne suis pas intelligente, je ne suis pas belle, je ne serais jamais une étudiante modèle ni un exemple pour les autres avec tout les défaut que j’ai.’’ Mais malgré cela entre peurs et émotions j’ai commencé à faire des vidéos pour le plaisir. Je vous rappelle que j’ai été victime de Cyber-intimidation à l’époque, je m’appelais avec un autre nom. Et pour me remettre sur pieds c’était vraiment difficile. J’avais peur que mes conneries, anciennes photos et pensée d’adolescente qui connaît pour la première fois internet, soient révélés.Après je me suis dis…’’Et alors’’? On grandi, on va de l’avant, et JE VEUX faire voir qui je suis à présent. Je n’ai jamais eu personne pour m’inspirer: J’étais raccrochée aux manga, bandes dessinées et aux personnages imaginaires.Dans mes dessins je me représentais toujours comme une fille forte, courageuse mais en même temps un peu tête en l’air et prête à combattre pour ses objectifs. J’avais les cheveux bruns, des yeux verts et j’étais toujours habillée ‘’ tigrés’’ (je ne sais pas pourquoi). Elle était devenue Yuriko Tiger celle que je suis à présent. Peu à peu je laissais ce monde, j’entrais dans le monde du spectacle et je commençais à changer…En réalité il y’a plein de chose que je ne veux pas vous dires par rapport à mes expériences où je risquerais de vous dégoûter de ce que vous voyez comme un doux et magnifique rêve.Ironiquement j’ai déjà dis beaucoup de chose mais aussi il y’a plein d’autre que je n’ai pas su comment vous expliqué.Allé comme étrangère, femme, avec un caractère très fort dans une pays comme le Japon est indubitablement difficile. Parce que on est vue comme ‘’différente’’, ‘’faible’’ où ‘’beaucoup trop maligne’’ initialement, après avoir vu un concert par hasard, je me suis rendue compte que je voulais devenir une idol. Ensuite je me rendais compte que ils voulaient m’insérer dans ce monde en tant que gravure idol. J’acceptais tout de suite mais par la suite je me rebellais. A ce moment là je me suis dis ‘’ c’est finis’’. Ce n’est pas que faire la gravure idole est mal mais ce n’était pas ça mon objectif. Cependant après avoir fais un live comme COSPLAYER-IDOL je m'aperçus que j’aurais aimé en faire moi aussi, mais toute seule ce n’était pas la même chose. Dans certains travails j’ai fais modèle/girl image, promotrice, présentatrice, actrice, doubleuse et Talent Tv, ce dernier commençait à prendre place dans ma vie. Je suis allé dans plus de 14 programmes télévisés, 60 événements et 10 radio
En 3 ans ....
J'ai été sur tous les panneaux d'affichage à Harajuku, dans un magazine de Cosplay et dans des boutiques de couture comme un modèle.C'était magnifique de monter sur une scène avec plus de 20.000 spectateurs et avec des danseurs que j'admirais depuis que je suis petite ...A chaque fois que je repense à ces choses, je commence à pleurer comme une gamine. MON DIEU LE TEMPS EST PASSE SI VITE ET COMBIEN DE CHOSES AI-JE FAITES? Vraiment ...
Non seulement les japonais mais aussi le reste des fans augmentent de jour en jour et chacun de leurs messages me donne beaucoup de force pour avancer. Je ne veux pas abandonner, même si on devrait me faire du tort, ou m'arrêter pour court laps de temps.Je veux revenir plus forte qu’avant et pas seulement réaliser mes rêves mais aussi ceux des autres.
Je veux être cet exemple que je n’ai jamais eu, même avec mes défauts.
Je continuerai toujours de croire en mes rêves.’’
(Si vous ne connaissez pas mon histoire, lisez-là et partagez-là. Pour quelqu’un ces paroles pourront être utiles. Bien-sur si vous avez des questions ou des doutes à demander, je suis à votre disposition, utilisez les commentaires.)
mes parents'' in english 在 Use Journee Dans La Vie De Mes Parents - YouTube 的推薦與評價
Rachna Sagar Pvt. Ltd. is an educational publisher, publishing books for grades Pre-School to 12 for CBSE and ICSE boards. ... <看更多>