《拜登結束蜜月期,他可能在歷史上留下惡名》—CNN
美國在阿富汗戰敗的慘敗和混亂的撤退對拜登來說是一場政治災難,他以錯誤的情報為基礎,未能安排緊急有序的撤離,將進一步撼動飽受危機困擾的總統職位,並從此玷污他政治聲望。
但除了拜登之外,美國和其扶植20 年的阿富汗政權的失敗、美國對阿富汗政治和文化的誤解、戰爭的疲勞以及貪腐的政權,失敗的國家領導人陣前逃離,導致一場令人驚嘆的塔利班閃電戰,發生了。—CNN
美國看起來已經不可能完成原來的承諾任務:疏散美國過去二十年依賴的阿富汗翻譯、工人和修理工,他們現在將面臨塔利班的報復。這必須玷污美國的全球聲譽。
以下為喀布爾機場民眾絕望中,包圍美國軍機起飛,盼望逃生的悲劇畫面。
其中喀布爾國際機場從天上墜落的阿富汗人,起初有人認為是藏入C-17起落架艙導致的墜落。現在看現場的CNN慢圖,這些阿富汗渴望逃難的人應該是把自己徒手抓在起落架艙的外側,想抓住飛機起飛,接下來從空中掉了下來。
飛機起飛,即墜落。
由於C-17運輸機的機艙是增壓的,因此運輸人員的時候以8500公尺飛行高度巡航,巡航速度0.77馬赫,人體暴露在這樣的環境下,幾乎沒有生存可能。
—CNN
Video shows Afghans clinging to US military plane before it takes off from Kabul https://www.cnn.com/videos/world/2021/08/16/taliban-afghanistan-airport-npw-pkg-lead-vpx.cnn
同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,終於有逐字稿 & 例句翻譯: · 點下列連結,並看「計畫更新」,有免費公開的逐字稿喔! · 也可以直接搜尋「賓狗 嘖嘖」唷 傳送門: https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual 賓狗的 email:weelybingoenglish@gmail...
「military翻譯」的推薦目錄:
- 關於military翻譯 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的最佳貼文
- 關於military翻譯 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於military翻譯 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於military翻譯 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳貼文
- 關於military翻譯 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳解答
- 關於military翻譯 在 夫夫之道 FuFuKnows Youtube 的最佳貼文
- 關於military翻譯 在 [情報] 烏克蘭炮兵旅旅長的訪談內容- 看板Military - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於military翻譯 在 防彈BTS::花樣年華ARMY - #200518碩珍推更內容翻譯 的評價
- 關於military翻譯 在 一心一意為人民服——中國人民解放軍#中国人民解放军#shorts 的評價
- 關於military翻譯 在 [分享] 烏克蘭軍情局長近期受訪內容- 看板Military - PTT網頁版 的評價
military翻譯 在 Facebook 的最佳貼文
【基礎力量訓練的動作有哪些?】
在我的觀念裡,力量訓練可分為「基礎力量」和「專項力量」。前者是每一種運動項目都要練的,後者跟運動項目有關,例如游泳、自行車、足球和跑步的「專項力量」都會有差別。但「基礎力量」會大同小異,這個大同中就一定有蹲舉……等動作。但除了蹲舉還有哪些?《The System》這本談論基礎力量的專書已經明確回答了這個問題,下面引用原文書第34頁分享如下:
--
#以下為譯文
帕列托法則(Pareto’s Principle),是一項著名的經濟學法則,又稱為「80/20法則」,它也適用於力量訓練動作的選擇。它所要表達的意思很簡單:把80%資源花在能產出最大效益的20%關鍵事情上,而這20%的關鍵又將為你帶來80%的效益。從訓練的目的來看,我們可以把這個法則的內容改寫成:從所有的力量動作中選出最關鍵的20%,而這關鍵的20%訓練動作將為運動員的力量與爆發力帶來80%的訓練效果。
這關鍵的20%訓練動作,作者選列如下:
●蹲舉及其變化式:背蹲舉、前蹲舉、單腿蹲
●爆發力動作:上膊、抓舉、挺舉、推舉
●推與拉:臥推、肩推、上膊與抓舉的拉槓動作、划船及其變化式
●下背與後側動力鏈:羅馬尼亞式硬舉 (RDL)、背挺舉、反向背挺舉、早安動作
以上這份清單很短,但這些動作就是我們認為基礎力量動作中關鍵的20%。雖然我們所設計的力量課表中,不會只有這些動作,但80%的訓練效果無疑都是由它們產生,在跟我們合作過的運動員中只要是認真熟練這幾個動作,進步的效果都很明顯。
簡而言之,把你的重心放在學習與優化這幾種動作的教學上,會比學習眾多「複雜的」和「全面式的」課表,更能有效幫助運動員提升力量和爆發力。
除了上述20%關鍵動作之外,任何其他的舉重與訓練動作都應當作輔助、平衡弱點或滿足專項運動需求的訓練手段。這些動作應只占總體訓練的一小段時間,只是在填補訓練空隙,換句話說,它們只是輔助。有很多教練在動作選擇上太過追求創造力,不斷地學習與搜集那些無法顯著提升力量的訓練動作。
運動的基礎元素是蹲、跳、跑、彎(腰)/屈(膝)、(旋)轉、推、拉。只要你在這些基礎元素中奠定良好的基礎,練就更好的動作品質、穩定度與力量,並逐步提升動作的速度,我們幾乎就能為每一種運動提供所需的專項力量。重要的事先做,把大量的時間反覆花在關鍵動作的技術優化與力量強化上。
#原文如下
We ascribe to the 80/20 rule—attributed as Pareto’s Principle, an economic principle. It states that for many events, 20 percent of the work yields 80 percent of the effects. Adapted for our purposes, 20 percent of all the exercise and movement choices yield 80 percent of the gains in strength and power development.
●SQUAT VARIATIONS—back squat, front squat, single-leg squat
●EXPLOSIVE MOVEMENTS—clean, snatch, jerk, push-press
●PUSHING AND PULLING—bench press, military press, pulls (clean and snatch), row variants
●LOW BACK AND POSTERIOR CHAIN—Romanian deadlift (RDL), hyperextension and reverse hyperextension, good morning
That very short list of fundamental lifts compromises our particular 20 percent. Although we dedicate much more than 20 percent of our programming to these basic lifts, there is no doubt that well over 80 percent of the results we have seen in our athletes can be attributed to mastering this handful of movements and lifts.
Made even simpler, placing the primary focus of your coaching on learning and refining your teaching of the fundamental lifts will yield far greater and more sustained gains in your athletes’ strength and power than many more complex and “comprehensive” programs.
Any additional lifts or movements should be considered assistance or accessory work, which serve to address specific needs or deficits. Those exercises make up just a fraction of our time, as they fill gaps, rather than form the base of training—in other words, to provide assistance. Too many coaches try to be creative in exercise selection and end up with a collection of movements and lifts that improve nothing to any significant level.
The fundamental movements of sport are squatting, jumping, running, bending, twisting, pushing, and pulling. By building proficiency in the quality, the stability and strength, and then the speed of those movements, we provide almost all of the sport specificity we need. This is how we put first things first, and spend the greatest amount of time and repetition on refining and strengthening movements.
(以上原文出自《The System》第34頁)
--
若有發現翻譯不到位或有問題的地方,非常歡迎也希望各界指正!
military翻譯 在 Facebook 的最讚貼文
【奧林匹克式舉重動作不能捨棄的理由】
分享《The System: Soviet Periodization Adapted for the American Strength Coach》書中對奧林匹克式舉重的看法。該書的作者們並沒有否定專項訓練的重要性,但強調現階段(美國許多力量教練)用其他動作「取代」奧林匹克式舉重是不智的作法,主要的理由是上膊和抓舉能訓練到「大範圍動作」與「全身性」的「爆發力」與「速度」。下面附上原文、我的譯文和懸垂式上膊的訓練側拍影片:
--
#以下為譯文,最後附上原文,若有發現翻譯不到位或有問題的地方,非常歡迎也希望各界指正!
--
近年來,隨著人們越來越重視力量訓練中的安全性,以及所謂的「專項力量」訓練,奧林匹克式舉重動作已不再受到許多力量教練的青睞。主要的理由是,如果運動員不是要參加奧林匹克舉重比賽,有更好的爆發力訓練動作可以選,它們更容易轉化為運動賽場上的成績,而且這些動作不用移動那麼大的重量,所以對身體的壓力與風險會低很多。
為了甩開風險,有許多擲藥球或更有創意的動作已經在許多運動團隊的力量課表中取代上膊、抓舉、挺舉。在我們看來,這個鐘擺甩得太遠了,這些動作一直都能培養出世界上最強、最具爆發力運動員,現在卻要完全捨棄,實在太過極端。
我們要瞭解奧林匹克式舉重動作的主要目的是:通過「大範圍的動作」(特別是下肢)在全身產生最大的爆發力。
專攻奧林匹克式舉重選手和特別注重專項力量訓練的選手,這兩者的訓練課表,你最常發現的區別是:舉重選手是透過大範圍且快速的動作來訓練下肢;換言之,後者的動作幅度大都比較小。很多教練出於善意,使用了許多替代舉重的練習動作,但這些練習並沒有辦法達到舉重動作所需的柔韌性、協調性與力量輸出。
使用奧林匹克式舉重動作可以訓練到關節在較大彎屈幅度時的爆發力和穩定度,那也是身體在賽場上可能會碰到的幅度。(譯者註:當然對純跑者和泳者來說就並非如此了,不過自行車選手和大部分的球類運動相當符合)
一位運動員在進行完整的抓舉、挺舉時,如果進步太快或是沒有經過正確的指導再加上大重量,的確會導致受傷。但所有的訓練動作都是這樣,只要進階太快、操作不當或重量太重都會受傷,所以問題不在動作,而在於教練沒讓運動員準備好。
像美式足球或籃球這種運動的動作幅度很大,執行動作時需要高度的柔軟度與力量;在提升這些能力上,奧林匹克式舉重動作會比擲藥球的訓練更有效率。這些動作並不危險,只要你能先評估他們的身體是否有能力安全完成這些動作,事先對舉重動作進行規劃與指導,以及循序漸近地增加重量和動作難度,那麼很多顧慮都會消失。
當你能有效且適當地進行奧林匹克式舉重訓練,你會發現它的好處遠遠大於缺點。
(但作者也強調並不是每個人一開始都適合練奧林匹克式舉重動作)
一開始先別進行大量且高強度的奧林匹克式舉重訓練,最好先等到運動員們至少已經練了幾年之後才能大量的練。如果他們在早期要發展爆發力,可在運動員學習和改善舉重動作時先進行「跳躍」與「增強式訓練」。
無論什麼動作,練熟了動作的技術之後,接下來「速度」是第一位。雖然體育界很重視力量和肌肥大,但力量所表現出來的速度才是真正分出運動員實力差異的關鍵所在。
在健力(powerlifting)比賽中,動作的速度並不重要,目標是舉得更重,不管花多長時間,比賽結果只看重量。但在美式足球場上,最強壯的線鋒球員若不能迅速將力量轉化為控制對手防守球員的能力,他們就不能算是成功的進攻組球員。同理,一位能肩推數百磅重的鉛球選手,如果他不能用全身的力量來加速擲出鉛球,他也將無法把獎牌帶回家。
--
#原文如下
THE OLYMPIC LIFTING CONTROVERSY
In recent years with the increasing emphasis on safety in strength training and what is termed “sport specific” training, the Olympic lifts have fallen out of favor with many strength coaches. The argument is that if you are not competing in Olympic lifting, there are better options for training explosive strength that translate more readily to sports performance, without the risks and strain inherent in rapidly moving heavy weights.
Variations of medicine ball throws or more creative exercises have taken the place of cleans, snatches, and jerks in the strength programming of many teams as coaches try to reduce those risks. In our opinion, the pendulum has swung too far away from using the movements that have consistently produced the strongest and most explosive athletes in the world.
The main goal of the Olympic lifts is to generate maximal power and explosive strength in the entire body through large ranges of motion, particularly for the lower extremities.
The differences you will most often find between the training regimen of an Olympic weightlifter and of athletes performing more “sport specific” training are that weightlifters consistently take the lower extremities through high-speed, large range-of-motion exercises. Many of the substituted movements and exercises used by a well-intentioned strength coach do not come close to demanding and developing the flexibility, coordination, and force output demanded by the weightlifting exercises.
It is true that subjecting an athlete to a full snatch or jerk with a substantial amount of weight without the proper instruction or progression will often result in injury. However, that holds true for any exercise. It is not the fault of the exercise, but rather the coach’s fault for failing to prepare the athlete to succeed.
Dynamic sports like football or basketball require suppleness and strength expressed through large ranges of motion; the Olympic lifts are more effective at facilitating those qualities than a medicine ball toss. If you assess an athlete to be physically capable of performing the movements safely and if the lifts are programmed and coached effectively and progressed in both weight and complexity, many concerns diminish.
You will discover that when implemented effectively and appropriately, the benefits of the Olympic lifts far outweigh the drawbacks.
A significantly high volume of Olympic lifting is best left to the athletes with at least a few years of training under their belts. For developing athletes such as these, the power and explosive qualities can be addressed through jumping or plyometric training as the Olympic lifts are coached and refined over time.
After mastering technical efficiency and form, no matter what the movement, speed should always be the priority. Although strength and muscle hypertrophy are important in the world of sports, the rapid expression of that strength is what separates athletes on the field of play.
In the sport of powerlifting, the speed of the movement is not critical. The goal is to lift the maximum weight, however long it takes. On the football field, the strongest linemen will rarely succeed if they cannot rapidly translate that strength to control an oncoming defender. A shot putter who can military press hundreds of pounds will not take home a medal without the ability to explosively accelerate the entire body to throw the shot.
(extracted from page 101~102)
--
若有發現翻譯不到位或有問題的地方,非常歡迎也希望各界指正!
military翻譯 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳貼文
終於有逐字稿 & 例句翻譯:
· 點下列連結,並看「計畫更新」,有免費公開的逐字稿喔!
· 也可以直接搜尋「賓狗 嘖嘖」唷
傳送門: https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual
賓狗的 email:weelybingoenglish@gmail.com
1 【package 打包裝箱】— 動詞(目的是販賣或是寄送)
The intention of China’s Moon mission is to package about 2kg of "soil”.
2【phobia 恐懼症】— 名詞
Agnes Chow said she has developed a phobia of doorbells and knocking.
3【lame duck 快要卸任的官員】— 名詞
Donald Trump is a lame duck president.
4【deferral 延期】— 名詞
Military service deferrals will be given to the biggest K-pop stars.
5 【keep it as it is 保持原貌】— 語塊
We want to keep it as it is forever.
明天的節目分析 electric、electronic、electrical 的差別
簡單複習:
1)package 打包裝箱
2)phobia 恐懼症
3)lame duck 快要卸任的官員
4)deferral 延期
5)keep it as it is 保持原貌
military翻譯 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳解答
終於有逐字稿 & 例句翻譯:
· 點下列連結,並看「計畫更新」,有免費公開的逐字稿喔!
· 也可以直接搜尋「賓狗 嘖嘖」唷
傳送門: https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual
1【go missing 失蹤】— 動詞片語
An F-16 fighter jet went missing over waters off eastern Taiwan.
2 【drawdown 縮小規模】— 名詞
The drawdown in Afghanistan and Iraq worries some military leaders.
3【withdraw 撤退】— 動詞
The US started withdrawing troops from Afghanistan in February this year.
4【household 同屋簷下的人】— 名詞
Health officials encourage families to consider virtual gatherings instead of in-person events with multiple households.
5 【eye 注視】— 動詞
Britain is eyeing 250,000 highly skilled green jobs by 2030.
(渴望;謹慎)
can’t help eyeing the cake
eye somebody with alarm
簡單複習:
1)go missing 失蹤
2)drawdown 縮小規模
3)withdraw 撤退
4)household 同屋簷下的人
5)eye 注視
military翻譯 在 夫夫之道 FuFuKnows Youtube 的最佳貼文
回首過去四年,獲得總是比失去來得更多。
能在茫茫人海中與你們相遇,
並且留下珍貴的一瞬間,
這些感動與珍惜,綿延成為光陰裡永恆不變的回憶。
我們將帶著這些心意,
繼續走在旅途裡
有你們真好,謝謝有你們。
謝謝夫夫之道這趟旅程中的所有善惡因緣。
謝謝夫夫之道最體貼的小洋蔥們。
謝謝我們兩人的家人與所有朋友們。
最後
謝謝夫夫之道的阿凱里歐,
謝謝你們從來沒有放棄過彼此、放棄過自己,
謝謝你們陪伴著大家勇敢前進。
若所有路都被封死了!就一起走出屬於我們的夫夫之道吧!
When we look back at the last four years,
we had gained so much, much more than what we've lost.
We managed to know each other in the midst of this vast, vast world
These are moments that we treasure
These bits and pieces of memories we had with each other will never fade.
They will always be fresh on our minds
motivating us to move forward.
I love you all, it's so good to have you.
We are grateful to all the encounters we have had in the journey of creating Fufuknows, be they positive or negative.
We are grateful to have our lovely fans, our little onions.
We are grateful to our family members and our friends.
Last but not least, we are grateful to Kai and Leo from Fufuknows,
The two of them have never given up on themselves or each other
Thank you, for pushing your way through together with everybody.
Even if all door are closed, there will always be a way, the Fufu's way.
本次活動特別感謝|Special thanks to
汗土娛樂全體同仁
莊曄Ben哥、柏峰哥、嘉君姊、王牧語
體育大學副教授江亦瑄老師
丰居旅店忠孝館、翹共同工作空間Ciao Coworking Space
公視紀錄片謝欣志導演、陳芝安導演
台灣同志諮詢熱線協會
Adiamond導演、寶儀姊
造型師 We are髮廊沙龍 艾文
夫夫劇場導演/後製/攝影 張維剛
夫夫劇場全體演員
夫夫小視窗青青、小雅、薛兒
夫夫更衣室宥宥、詩晴
夫夫之道所有翻譯人員 小藍、Sheila、秀萍、承樺
主持人郭宸瑋
表演者 許鯊鯊、Tina那那大師、彩虹時代
結果娛樂
好戲製作《歡迎光臨主廚之家》
氧氣電影《刻在你心底的名字》
春光出版《在我遇到老公之前》
謝謝現場人員Activity assistants
嘉君姊、Cody、鍾凭、Bernie、Jay、多多、嗶嗶、GJ、忠毅、肉肉、蓉蓉
🙏歡迎訂閱我們頻道並把這支影片分享給更多人吧!也歡迎留言給夫夫祝福和心得交流唷!
😍歡迎關注IG
夫夫之道➡️fufuknows
Leo➡️heyitsleo_kai
阿凱➡️eyo_wang
#夫夫之道 #替代役 #剃頭
military翻譯 在 防彈BTS::花樣年華ARMY - #200518碩珍推更內容翻譯 的推薦與評價
200518碩珍推更內容翻譯: 我好像被weverse踢出去了....如果我做錯了什麼請告訴我-Jin 果丘. ... <看更多>
military翻譯 在 一心一意為人民服——中國人民解放軍#中国人民解放军#shorts 的推薦與評價
the Chinese People's Liberation Army ... 《无名英雄》1978年外国老电影(朝鲜)经典作品红色电影中文 翻译 高清彩色!第9~12集. ... <看更多>
military翻譯 在 [情報] 烏克蘭炮兵旅旅長的訪談內容- 看板Military - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
https://twitter.com/wartranslated/status/1630951766459129857
之前在板上翻譯過一篇是訪問烏軍後備炮兵旅長的報導
這篇是類似的報導,不過是烏軍第43炮兵旅的旅長和旅參謀長
該旅是常備的炮兵旅
因為很長,我懶得翻譯全部,就節錄重點
1.
烏軍第43炮兵旅原先裝備的是Pion 203mm自走炮(重達47噸)
開戰隔天夜間移動120~140公里到達基輔周邊的指定陣地,並且向俄軍開炮
當時有一半的人員是義務役,戰前已經經過訓練
開戰時大家都很冷靜,作戰非常辛勞
2.
他們在基輔戰役時,經常打電話給各地的商家(電話在網路上找的),
詢問有沒有發現到俄軍的蹤跡
也有很多民間志願者使用民用的無人機來協助偵查
並且打電話或是用社群媒體傳訊息給烏軍炮兵
這些民人充當的前觀有效幫助烏軍定位俄軍位置
不過也有一些民眾因為害怕遭到報復,或是根本是親俄叛徒,就沒有提供幫助
烏軍在戰爭初期很混亂,往往使用民間通訊方式,到後來才逐步籌建軍方通訊與戰管
3.
基輔戰役時,該旅炮兵是憑藉友軍火協通報的定位和戰果來射擊
當時該旅自身沒有無人機
該旅在七月才籌獲自己的無人機,並有大量運用,認為對該旅作戰幫助非常大
炮兵旅的民規四軸無人機可以使用約一個月,步兵單位可能只能撐半天
這是因為四軸無人機有很多不同種類的任務
該旅認為四軸無人機比定翼無人機能夠生存更久
4.
他們認為烏軍炮兵在基輔戰役摧毀了可能高達2500件甚至更多的俄軍裝備
他們猛烈炮擊並摧毀了大量的各類俄軍裝備,
包含在羅伐利摧毀一個俄軍坦克團的知名戰鬥(有其他烏軍炮兵參與)
5.
他們旅遇到的華格納囚犯兵就是炮灰,還沒遇過華格納的正規精銳
至於俄軍正規軍,與烏軍是系出同門,戰術上是各自思索和進步
不過烏軍獲得的西方火炮有射程與準度優勢
俄軍大致上是停滯而僵化的,不過俄軍也有一些很精銳的裝備與人員,
諸如電戰與無人機,像是俄軍的Orlan無人機,操作員也非常厲害
俄軍在基輔戰役和東線前期基本上是打方格,反正就狂轟濫炸,
俄軍當時不缺彈藥,炮管也能得到替換
(烏軍該旅已經換了兩輪炮管)
俄軍是到2022年下半年才開始廣泛使用軍規與民規的無人機,
炮兵偵查與反炮兵裝備也一直在運用,即便烏軍已經用炮擊和HARM飛彈摧毀不少
俄軍的一個優點是強調訓練城鎮攻堅,使用聯合兵種的步兵單位協同攻擊
6.
關於俄軍人員,以及烏軍人員的變化,這一段訪談主要是在討論士氣
(不是太多特別的論點,省略)
7.
提到烏軍在開戰時或許人員不足,但是體制已經充分準備
戰爭前期該旅的下轄單位同樣是分散在各地,參與不同戰場的作戰
開戰當下他們聽到俄軍飛彈轟炸造成的爆炸巨響,並立刻開始行動,無須提醒
不過還是提到當下心態是很震驚,竟然真的會有這種事情
8.
基輔戰役時,該旅的彈藥補給是每個營(12門炮)每天配給最多600發(每天每門炮50發)
每門Pion可以攜帶40發,平均會打掉半輪到一輪
到了東線之後,有時候也會發射更多發,但是因為戰場環境不同,
烏軍火炮較多了,通常就會打得少一些
9.
2014年之後,烏軍把2002年前後封存的Pion逐步啟用回復現役
曾經在2014年12月到2015年四月投入頓涅茨克機場和德巴爾切夫撤退戰
明斯克協議後重裝備被撤到後方維持戰備
他們否認烏軍現在有用Tyulpan 240mm迫炮
10.
他們提到德國軍援的PzH2000自走炮利用先進的技術與炮彈,有優越的射程
雖然也同樣會故障,但是已經比蘇聯火炮好用
烏軍派人到德國訓練一個半月來學會使用PzH2000,然後回來再教其他人
雖然Pion的射程已經被西方火炮超越,但是203mm的炮彈還是很有威力
11.
比起火炮,該旅更缺的是電戰和防空,尤其是戰術防空
因為缺乏肩射防空飛彈,該旅只能用輕機槍充數
12.
他們認為烏軍從2014年以前就陸續發生過數起軍火庫爆炸,肯定是俄國特務搞鬼
希望削弱烏軍以便進攻烏克蘭,這也顯示俄國早有相關野心
13.
如何避免重蹈覆轍?民主國家需要人民多加學習
14.
他們認為戰爭會結束於談判,勝負要看談判的結果
即使殺進俄國也不是勝利,那只是戰爭的延續階段,必須改變局面才行
他們堅決反對割地求和
====
國軍採購的大量無人機,也有配發給炮兵單位的嗎?
看烏軍相關訪談,無人機真的是運用非常廣泛,各種單位都很需要
--
Never give in. Never give in. Never, never, never, never—in nothing, great
or small, large or petty—never give in, except to convictions of honour and
good sense. Never yield to force. Never yield to the apparently overwhelming
might of the enemy.
~ Winston Churchill, Never Give In, Never, Never, Never, 1941
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 76.86.254.121 (美國)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Military/M.1677749105.A.1FA.html
... <看更多>